Kodak UC102 User manual

Quick Start
Guide
KODAK Car Charger UC102
GB
FR
ES
IT
PT
FI
ET
DA

HOW TO ATTACH MAGNET PLATE SHEET
Note: The magnet plate sheet must be used correctly to
charge and mount phone stably. Follow the below
instuctions, otherwise wireless charging will not work.
Be sure to aix the included magnet plate sheet
perfectly to the phone case with the double sided tape,
otherwise it will move and interfere or stop the wireless
charging process.
Do not use any other magnet plates with this wireless
charger.
Center of Coil
Wireless Coil
image 1
1 - Find the center of the wireless coil in the phone as shown in
image 1.
Generally most phones, it is located in the center of the
phone.
2 - Place magnet plate sheet into the phone case and mount
onto the holder to check for the correct mounting and
charging position before aixing double sided tape on to
the phone case.
02

The magnet plate sheet center point must be aligned
perfectly to both coil centers of holder and phone.
Refer to image 2.
3 - Peel o the protection sheet from the double sided tape
on the magnet plate sheet (image 3).
4 - Firmly aix magnet plate sheet to phone case.
5 - When mounting phone onto holder, be sure that the
metal sheets perfectly align with the 4 magnets in the
holder as shown in image 4 to achieve enough magnetic
strength.
image 2 image 3
Caution: It is recommended phone case with
thickness of 2mm or less be used for optimal
mounting and charging.
If the magnet plate or any foreign objects come into
contact with either coil, the charger will not work
correctly due to interference.
03

image 4 image 5
6 - Connect the holder and the car charger with provided
USB cable as shown in image 5.
7 - Check the phone and LED indicator on the holder to make
sure phone is charging correctly.
The recommended capacity of a car charger is more
than 1.5A.
04

LED INDICATOR
Fully Charged
Wireless Charging Error
White and Red LED Blinking
Over and Low Voltage
Over and Low Currency
Over Heat
Foreign Object Detection
Over Distance
Power On White LED
(Turns o after 3sec)
Wireless Charging Red LED
LED changes from
Red to White (Only Samsung Galaxy)
CHARGER SPECIFICATIONS
Max Current
Input Voltage
Input Connector Type
1.5A
Micro USB
5W
4.75 - 5.25 V
Power Provided
110 - 250 KHz
Frequency
Wireless Coil A11
Over and Low Voltage
Protection
Workable Temperature
Over and Low Currency
Over Heat
Foreign Object Detection
Over Distance
-10~30℃
05

3 - If this way of fixing the clip is not possible, stick fixing
plate against vent frame and insert clip to a suitable vent.
4 - Fasten clip lever whilst pushing clip deeper so there is no
gap between fixing plate and vent.
5 - Check if vent clip is fixed firmly and correctly.
Caution: It is recommended the hot air from the vent is
not directed at the holder by adjusting the angle to
avoid overheating of the wireless charger.
1 - Unfasten clip suiciently by rotating the clip lever.
2 - Insert clip to the center of the 3 vents (vent 2 on the
diagram) and stick fixing plate against vent 1 & 3 to avoid
shaking while driving. Refer to image 6.
VENT CLIP INSTALLATION
image 6
No Gap between
Fixing Plate and Vent
No Gap
Vent Frame Vent Frame
Vent 1 2 3
1
2
3
06

6 - If the fixing plate is not required, detach the clip from
holder by pressing the stopper and pull down the vent clip.
Unfasten clip lever and remove it. Refer to image 7.
CAUTION
1 - It is advised wireless charging be done in cooler
environments.
In a hot environment, the charging speed will decrease or
charging will stop automatically with overheat protection.
Recommeded charging environment from 5°- 25°
2 - It is normal for the phone to get hotter whilst wireless
charging compared to cable charging.
3 - The phone will not charge normally with a phone case
thicker than 2mm.
4 - Wireless pad must not come into contact with metal,
magnetic or hot objects.
5 - Periodically check the tightness of the vent clip to prevent
unexpected dropping of phone.
6 - Do not install the holder where it will obstruct the driving
view.
7 - Do not operate phone and holder while driving.
8 - Be careful not to operate charger near implantable
medical devices.
C.
image 7
Stopper
07

WARRANTY CARD
Copyright 2018, Car Parts Design Trading Co. Ltd.
www.carpadesign.net/kodak
Car Parts Design Trading Co., Ltd.
21st Floor Tai Yau Building 181
Johnston Road Wanchai, Hong Kong
The Kodak trademark, logo and trade dress are used under license from Kodak.
The supplier guarantees Carpa Design
Other warranty
restrictions that are
not covered by it.
Information
SERVICES DESCRIPTION
Warranty period 24 months within the EU.
12 months outside the EU.
Location
Based Restrictions
The warranty only applies to the country
where the sale takes place.
Conditions The receipt must be attached to the
warranty claim.
The warranty of the products will be
communicated with the corresponding
warranty card in the box along with the
warranty conditions that can be downloaded
as a PDF file from the warranty technical
service website.
- Abnormal use of the product.
- Accidental damage.
- Aesthetic defects.
- Extreme weather conditions.
- The use of non-compatible and/or
non-original accessories.
- User data loss.
08

Guide de
démarrage rapide
KODAK Chargeur de voiture UC102
GB
FR
ES
IT
PT
FI
ET
DA

FIXATION DE LA PLAQUE MAGNÉTIQUE
Remarque: la plaque magnétique doit être utilisée
correctement pour garantir le maintien et le chargement
du téléphone dans une position stable. Le non-respect
des instructions ci-dessous peut compromettre le
chargement sans fil.
Assurez-vous que la plaque magnétique incluse est
parfaitement alignée et fixée sur la coque du téléphone à
l’aide du ruban adhésif double face. Dans le cas contraire,
elle risque de bouger et de perturber ou interrompre le
chargement.
N’utilisez pas d’autre plaque magnétique que celle fournie
avec ce chargeur sans fil.
Centre de la bobine
Bobine sans fil
Image1
1 – Trouvez le centre de la bobine sans fil du téléphone (image1).
Sur la plupart des modèles, il se situe au centre du téléphone.
2 – Placez la plaque magnétique dans la coque du téléphone
et installez le téléphone sur le support pour vérifier qu’il est
correctement installé et peut charger. Puis, fixez la plaque
sur la coque du téléphone à l’aide de l’adhésif double face.
10

Le centre de la plaque magnétique doit être parfaitement
aligné avec le centre de la bobine du support et celui du
téléphone. Reportez-vous à l’image2.
3 – Décollez le film de protection du ruban double face sur la
plaque magnétique (image3).
4 – Collez solidement la plaque magnétique sur la coque du
téléphone.
5 – Quand vous installez le téléphone sur le support, assurez-
vous que les plaques métalliques sont parfaitement
alignées avec les 4aimants du support, comme le montre
l’image4, afin de produire une force magnétique suisante.
Image2 Image3
Attention: Il est recommandé d’utiliser une coque de
téléphone d’une épaisseur inférieure ou égale à 2mm
pour que le téléphone puisse être installé et chargé de
façon optimale. Si la plaque magnétique ou tout autre
objet étranger entre en contact avec l’une des bobines,
le chargeur ne pourra pas fonctionner correctement à
cause des interférences.
11

Image4 Image5
6 – Connectez le support au chargeur de voiture à l’aide du
câble USB fourni (image5).
7 – Vérifiez le téléphone et le voyant LED du support pour
vous assurer que le téléphone est bien en charge.
Il est recommandé d’utiliser un chargeur de voiture avec
une capacité supérieure à1,5A.
12

VOYANT LED
Charge complète
Erreur de
chargement
sans fil
Les voyants LED blanc et rouge clignotent
Tension trop haute ou trop basse
Courant trop fort ou trop faible
Surchaue
Objet étranger détecté
Distance trop importante
Allumé Voyant LED blanc
(il s’éteint au bout de 3secondes)
Chargement sans fil Voyant LED rouge
Le voyant LED passe de
rouge au blanc (seulement sur Samsung Galaxy)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU CHARGEUR
Courant max.
Tension d’entrée
Type de connecteur d’entrée
1,5A
MicroUSB
5W
4,75à5,25V
Puissance fournie
De110 à 250kHz
Fréquence
Bobine sans fil A11
Tension trop haute ou trop basse
Protection
Températures de fonctionnement
Courant trop fort ou trop faible
Surchaue
Objet étranger détecté
Distance trop importante
De -10à30°C
13

3 – S’il vous est impossible d’attacher le clip de cette manière,
placez la plaque de fixation contre la grille d’aération et
insérez le clip dans un évent adapté.
4 – Tournez le levier de fixation du clip tout en poussant le clip
à l’intérieur de la grille de manière à ce qu’il n’y ait pas
d’écart entre la plaque de fixation et la grille.
5 – Vérifiez que le clip est fixé fermement et correctement.
Attention: il est recommandé d’ajuster l’angle de la grille
d’aération de manière à diriger l’air chaud venant de
l’aération ailleurs que vers le support afin d’éviter que le
chargeur sans fil surchaue.
1 – Desserrez suisamment le clip en tournant le levier de
fixation.
2 – Insérez le clip au centre des trois évents (évent2 sur le
schéma) et placez la plaque de fixation contre les évents
1 et 3 pour éviter qu’elle ne bouge quand vous conduisez.
Reportez-vous à l’image6.
INSTALLATION DU CLIP POUR GRILLE D’AÉRATION
Image6
Pas d’espace entre les deux
Plaque de fixation et évents
Pas d’espace
Grille d’aération Grille d’aération
Évent 1 2 3
1
2
3
14

6 – Si la plaque de fixation n’est pas nécessaire, détachez le clip
du support en appuyant sur la butée et glissez le clip de
fixation vers le bas. Déverrouillez le levier du clip, puis
retirez-le. Reportez-vous à l’image7.
ATTENTION
1 – Il est conseillé d’eectuer le chargement sans fil dans un
endroit frais.
Par forte chaleur, la vitesse de chargement est réduite ou
le chargement peut être automatiquement interrompu pour
protéger l’appareil contre la surchaue. Il est recommandé
de charger l’appareil dans un environnement dont la
température est comprise entre 5° et 25°C.
2 – Il est normal que le téléphone chaue plus lors du
chargement sans fil que lors d’un chargement filaire.
3 – Le chargement du téléphone ne se fera pas correctement
si l’étui du téléphone fait plus de2mm d’épaisseur.
4 – Le socle sans fil ne doit pas entrer en contact avec des
objets métalliques, magnétiques ou chauds.
5 – Vérifiez régulièrement que le clip pour grille d’aération est
bien fixé afin d’éviter que le téléphone tombe.
6 – Le support doit être installé de façon à ne pas obstruer la
visibilité du conducteur.
7 – N’utilisez pas le téléphone et son support en conduisant.
8 – Attention à ne pas utiliser le chargeur à proximité de
dispositifs médicaux implantables.
Image7
Butée
15

CARTE DE GARANTIE
Copyright 2018, Car Parts Design Trading Co. Ltd.
www.carpadesign.net/kodak
Car Parts Design Trading Co., Ltd.
21st Floor Tai Yau Building 181
Johnston Road Wanchai, Hong Kong
La marque de commerce Kodak, son logo et sa présentation sont utilisés sous
licence de Kodak.
Garantie du fournisseur Carpa Design
Autres restrictions
de la garantir non
couvertes.
Information
SERVICES DESCRIPTION
Période de garantie 24 mois au sein de l’UE.
12 mois hors UE.
Restrictions relatives à
l’emplacement
géographique
La garantie ne s’applique que dans le
pays où a eu lieu la vente.
Conditions La preuve d’achat doit être jointe à la
réclamation de garantie.
La garantie des produits sera présentée
sur la carte de garantie correspondante
présente dans l’emballage; les
conditions de garantie peuvent
également être téléchargées sous forme
de fichier PDF sur le site Internet du
service technique.
- Utilisation anormale du produit.
- Dommages accidentels.
- Défauts esthétiques.
- Conditions météorologiques extrêmes.
- Utilisation d’accessoires non
compatibles et/ou non d’origine.
- Perte de données de l’utilisateur.
16

Guía de
inicio rápido
KODAK Cargador de coche UC102
GB
FR
ES
IT
PT
FI
ET
DA

CÓMO FIJAR LA PLACA MAGNÉTICA
Nota: La placa magnética debe usarse correctamente
para cargar y montar el teléfono de manera estable.
Siga las instrucciones siguientes para que
la carga inalámbrica funcione correctamente.
Asegúrese de fijar la placa magnética provista de manera
perfecta a la carcasa del teléfono con cinta adhesiva de
doble cara; de lo contrario, se moverá e interferirá o
detendrá el proceso de carga inalámbrica.
No use ninguna otra placa magnética con este cargador
inalámbrico.
Centro de la bobina
Bobina inalámbrica
Imagen 1
1 - Busque el centro de la bobina inalámbrica en el teléfono tal
como se muestra en la imagen 1.
En la mayoría de los teléfonos suele estar en el centro.
2 - Coloque la placa magnética en la carcasa del teléfono y
móntela en el soporte para verificar que esté bien colocada
y en la posición de carga correcta antes de pegar la cinta
de doble cara en la carcasa del teléfono.
18

El punto central de la placa magnética debe estar
perfectamente alineado con los centros de las bobinas
del soporte y del teléfono.
Consulte la imagen 2.
3 - Desprenda la lámina de protección de la cinta de doble
cara de la placa magnética (imagen 3).
4 -Fije firmemente la placa magnética a la carcasa del teléfono.
5 - Cuando monte el teléfono en el soporte, asegúrese de que
las placas de metal estén perfectamente alineadas con los
4 imanes en el soporte como se muestra en la imagen 4
para lograr suficiente fuerza magnética.
Imagen 2 Imagen 3
Precaución: Se recomienda usar una carcasa de un
espesor de 2 mm o menor para un montaje y una carga
óptimos. Si la placa magnética o algún objeto extraño
entran en contacto con alguna de las dos bobinas, el
cargador no funcionará correctamente debido a la
interferencia.
19

Imagen 4 Imagen 5
6 -Conecte el soporte y el cargador de coche con el cable
USB provisto según se muestra en la imagen 5.
7 - Verifique el teléfono y el indicador LED en el soporte para
asegurarse que el teléfono esté cargando correctamente.
La capacidad recomendada de un cargador de coche
es más de 1,5 A.
20
Table of contents
Languages:
Other Kodak Automobile Accessories manuals
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Bunker Indust
Bunker Indust RECOVERY-KIT002A user manual

Cruz
Cruz Evo Rack Pro P34-158 Assembly instructions

Parrot
Parrot CK3100 LCD installation manual

Audi
Audi 8W9.017.221 installation instructions

Metra Electronics
Metra Electronics Saddle Tramp BC-HDR-K4 quick start guide

Leer
Leer PACE EDWARDS ULTRAGROOVE ELECTRIC installation instructions