Komfovent 1224G-12 User manual

SPISKÅPA 1224G-12
COOKER HOOD 1224G-12
VIRTUVINIS GARTRAUKIS 1224G-12

991.0677.148/D000000008475/180596/2022-10-20
BRUKSANVISNING
Säkerhetsföreskrifter.......................... 3
Användning ..................................... 4
Service ch garanti ............................ 6
Elektrisk installati n......................... 17
Installati n.................................... 18
Injustering av luftflöden..................... 20
USER INSTRUCTIONS
Safety Instructi ns .......................................... 7
Instructi ns f r use ......................................... 9
Servicing and warranty.................................11
Electrical installati n.....................................17
Installati n ......................................................18
Adjusting air fl w...........................................20
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Saug s taisyklės ............................................12
Naud jimas.....................................................14
Priežiūra ir garantija ......................................16
Elektr s instaliacija .......................................17
Instaliacija.......................................................18
Or sraut reguliavimas ...............................20

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Läs n ga igen m denna bruks-
ch m nteringsanvisning, i synner-
het säkerhetsföreskrifterna, innan
du installerar ch börjar använda
pr dukten.
Spara bruksanvisningen för senare
användning eller till den s m even-
tuellt övertar pr dukten efter dig.
Gör pr dukten strömlös innan all
f rm av rengöring ch skötsel.
§Avledning av utblåsningsluften
skall utföras i enlighet med fö-
reskrifter utfärdade av berörd
myndighet.
§Utblåsningsluften får inte ledas
in i rökkanal s m används för
avledning av rökgaser från t ex
gas- eller braskaminer, ved- el-
ler ljepann r etc.
§Avståndet mellan spis ch pr -
dukt måste vara minst 44 cm.
Vid gasspis ökas avståndet till
65 cm. Om högre m nterings-
höjd rek mmenderas av gas-
spisens tillverkare ska hänsyn
tas till detta. OBS! Om pr duk-
ten är utrustad med spislarm
eller spisvakt får den inte m n-
teras över gasspis. Se separat
anvisning.
§Att flambera under pr dukten
är inte tillåtet.
§För att undvika att fara uppstår
ska fast installati n, utbyte av
sladdställ eller annan typ av
anslutning utföras av behörig
fackman.
§Tillräckligt med luft måste till-
föras rummet när pr dukten
används samtidigt med pr -
dukter s m använder annan
energi än el-energi, t ex gas-
spis, gas- eller braskaminer,
ved- eller ljepann r etc.
§Pr dukten kan användas av
barn från 8 år ch pers ner
med nedsatt mental, sens risk
eller fysisk förmåga, eller brist
på erfarenhet ch kunskap, m
de inf rmeras m hur pr duk-
ten är avsedd att användas.
§Barn skall inte leka med pr -
dukten. Rengöring ch under-
håll av pr dukten skall inte
utföras av barn utan tillsyn.
§Åtk mliga delar av pr dukten
kan bli heta i samband med
matlagning.
§Risken för brandspridning ökar
m inte rengöring sker så fta
s m anges.
OBS! Byggherren ansvarar för att
installati nen blir k rrekt ch att
gällande byggregler är uppfyllda.
991.0677.148/D000000008475/180596/2022-10-20 3

ANVÄNDNING
ALLMÄN INFORMATION
Pr dukten är utrustad med LED-belysning
6,5 W, aluminiumfilter ch Easy Clean.
FUNKTION
A
B
C
Fig.1
A. Belysning.
B. Spjällfunkti n. Öppna/stäng.
C. 1. Förlängning av timer (+30 minuter).
2. Filtervakt. Om filtervakten är aktive-
rad (se pr grammering nedan) börjar
di den blinka när det är dags att rengöra
filtret. Efter rengöring, håll inne knapp C
i 2 sekunder så återställs systemet.
Spjället stängs aut matiskt efter max 60
minuter eller gen m att trycka en andra
gång på knapp B.
Låt gärna spjället vara öppet en stund före
ch efter matlagning, för att hindra att s
sprids i rummet.
Pr dukten är utrustad med en filtervakt.
För att aktivera/avaktivera filtervakten, se
nedan.
Programmering
1. Öppna pr grammering: Håll in knapp A
ch B i 3 sekunder så att båda blinkar 3
gånger. Pr grammeringsläget är då ak-
tivt i 30 sekunder.
. Välj funkti n: Tryck på knapp för vald
funkti n för att aktivera/avaktivera
funkti nen.
Knapp Funkti n
C Filtervakt
Di den på knappen lyser då funkti nen
är aktiverad.
3. Spara pr grammering: Håll in knapp A
ch B i 3 sekunder. Knapp A ch B blin-
kar 2 gånger för att verifiera att pr -
grammeringen är sparad.
Obs!
Om pr dukten är utrustad med spislarm
eller spisvakt, se separat anvisning.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Rengöring filter
Spiskåpan t rkas av med våt trasa ch
diskmedel. Filtren ska rengöras minst var-
annan månad vid n rmal användning. Ren-
gör ftare vid intensiv användning.
Fig.2
Ta b rt fettfiltret gen m att öppna snäppet,
Fig.2.
Hantera filtret försiktigt, var n ga med att
inte b cka det.
Blötlägg filtret i varmt vatten blandat med
diskmedel. Filtret kan även diskas i maskin.
Sätt tillbaka fettfiltret efter rengöring, se till
att det snäpper fast rdentligt.
Rengöring övriga delar
Insidan av spiskåpan samt spjället ska ren-
göras minst två gånger per år.
Spjället rengörs rdentligt med våt trasa
ch diskmedel i både öppet ch stängt
läge. Hantera spjället försiktigt.
4991.0677.148/D000000008475/180596/2022-10-20

BYTE AV LED-BELYSNING
Fig.3
Belysningen måste bytas ut m t en m tsva-
rande specialarmatur från tillverkaren eller
dess serviceagent.
Belysningen l ssas gen m att trycka in
snäppena från sid rna ch dra armaturen
rakt ned så att belysningskabeln blir åtk m-
lig. Fig.3.
991.0677.148/D000000008475/180596/2022-10-20 5

SERVICE OCH GARANTI
FELSÖKNING
K ntr llera att säkringen är hel. Pr va alla
funkti ner för att säkerställa vad s m inte
fungerar. Pr va först att göra pr dukten
strömlös ch starta m den igen.
K ntr llera att anslutningsslangen är
sträckt närmast anslutningen.
Obs!
Om pr dukten är utrustad med spislarm
eller spisvakt, gen mför felsökning en-
ligt instrukti ner, se separat anvisning.
SERVICE
Modell: 12XXX-XX
FUN: 300.XXXX.XXX
FRANKE FUTURUM AB
Type: 12XX-XX
230 V ~ 50 Hz
Max 1X6.5W
BOX 9 ,934 24 BYSKE SWEDEN
Total. XXX W
20200222
Made in Sweden
Lampa: Max 1X6,5W
S/N: xxxxx
Fig.4
Innan
du
k ntaktar
service,
k ntr llera
märkskylten
ch
n tera
FUN-nr,
S/N-nr
ch
tillverkningsdatum
för
pr dukten.
Märkskylten
är
placerad
på
vänster
sida
un-
der
filter/underplåt.
Kontakta
Komfovent
www.komfovent.com
De
kan
hjälpa
till
att
åtgärda
felet
eller
anvi-
sa
till
närmaste
servicefirma
för
snabb
ch
bra
service.
Pr dukten
mfattas
av
gällande
branchbestämmelser.
MILJÖ
De huvudsakliga råmaterialen s m används
i pr dukten är:
• Metaller: r stfri plåt, galvaniserad plåt,
zink, aluminium
• Plaster: p lypr pen, p lyamid, p lycar-
b nat, p lybutylentereftalat (PBT)
• Glas
Samtliga ingående k mp nenter uppfyller
R HS-direktivet.
EMBALLAGE- OCH
PRODUKTÅTERVINNING
Emballaget ska lämnas in på närmaste
miljöstati n för återvinning.
Symb len anger att pr dukten
inte får hanteras s m hushålls-
avfall. Den skall i stället lämnas
in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- ch elektr -
nikk mp nenter. Gen m att säkerställa att
pr dukten hanteras på rätt sätt bidrar du till
att förebygga eventuellt negativa miljö- ch
häls effekter s m kan uppstå m pr duk-
ten kasseras s m vanligt avfall. För ytterli-
gare upplysningar m återvinning bör du
k ntakta l kala myndigheter, s phämt-
ningstjänst eller affären där du köpte varan.
6991.0677.148/D000000008475/180596/2022-10-20

SAFET INSTRUCTIONS
Please read this installati n and
user guide carefully bef re instal-
ling and using the pr duct, paying
special attenti n t the safety
instructi ns.
Save these instructi ns f r later
use r f r the party wh may take
ver the pr duct after y u.
Disc nnect the pr duct fr m the
p wer supply pri r t cleaning r
maintenance.
§Diversi n f exhaust air must
be carried ut in acc rdance
with instructi ns issued by the
appr priate auth rity.
§Exhaust air must n t be direc-
ted int flues that are used f r
fumes fr m items such as gas,
w d r il-burning st ves r
fireplaces.
§The distance between the st -
ve and the pr duct must be at
least 44 cm. F r gas h bs, the
distance sh uld be increased
t 65 cm. Adjust acc rdingly if
the gas h bs manufacturer re-
c mmends a higher m unting
height. N.B. If the pr duct has
a st ve alarm r st ve guard, it
must n t be m unted ver a
gas h b. See separate
instructions.
§Y u must n t flambé f d un-
derneath the pr duct.
§F r safety reas ns, the instal-
lati n and replacement f cab-
les r ther types f
c nnect rs sh uld nly be car-
ried ut by a qualified
pr fessi nal.
§If the pr duct is t be used at
the same time as pr ducts that
use energy s urces ther than
electricity, i.e., gas h bs, gas,
w d r il-burning st ves r
fireplaces, etc, the r m must
have an adequate supply f
air.
§ The pr duct may be used by
children fr m 8 years f age
and pers ns with mental, sen-
s ry r physical impairment, r
a lack f experience and kn w-
ledge, pr vided they are given
inf rmati n ab ut h w the pr -
duct is t be used.
§Children sh uld n t be all wed
t play with the pr duct. Child-
ren must n t undertake clea-
ning r maintenance f the
pr duct unsupervised.
§Accessible parts f the pr duct
may bec me h t when f d is
being prepared.
§A fire is m re likely t spread if
the pr duct is n t cleaned as
frequently as indicated.
991.0677.148/D000000008475/180596/2022-10-20 7

N.B. The devel per r pr priet r is
resp nsible f r ensuring installa-
ti n is carried ut c rrectly and
c mplies with the applicable build-
ing regulati ns.
8991.0677.148/D000000008475/180596/2022-10-20

INSTRUCTIONS FOR USE
GENERAL INFORMATION
The pr duct features LED lighting (6.5 W),
aluminium filters and the Easy Clean
system.
FUNCTIONS
A
B
C
Fig. 1
A. Lighting.
B. Damper functi n. Open/cl se.
C. 1. Extensi n f timer (+ 30 minutes).
2. Filter guard. If the filter guard is acti-
vated (see Pr gramming bel w), the LED
will start t flash when the filter needs
t be cleaned. After cleaning, press but-
t n Cf r 2 sec nds t reset the system.
The damper will cl se aut matically after
60 minutes r if y u press butt n Bagain.
It is a g d idea t have the damper pen a
sh rt while bef re and after c king t pre-
vent c king smells spreading int the
r m.
The pr duct is fitted with a filter guard. T
activate/deactivate the filter guard, see
bel w.
Programming
1. Start pr gramming: press and h ld but-
t ns A and B f r 3 sec nds s that they
b th flash 3 times. Pr gramming m de
will then be active f r 30 sec nds.
. Select functi n: press the butt n f r the
selected functi n t activate/deactivate
the functi n.
Butt n Functi ns
C Filter guard
The LED n the butt n lights up when
the functi n is activated.
3. T save a pr gramme: press and h ld
butt ns A and B f r 3 sec nds. Butt ns
A and B will flash twice t sh w that the
pr gramme has been saved.
Attention!
If the pr duct has a st ve alarm r st ve
guard, see separate instructi ns.
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning the filter
The c ker h d sh uld be cleaned with a
damp cl th and washing-up liquid. With n r-
mal usage, the filters must be cleaned at
least every ther m nth. Clean m re ften
after intensive use.
Fig. 2
Rem ve the grease filter by pening the
snap retainer, Fig. 2.
Handle the filter carefully, taking care n t
t bend it.
S ak the filter in a s luti n f warm water
and washing-up liquid. The filter can als be
washed in a dishwasher.
Refit the grease filter after cleaning, making
sure it snaps firmly int place.
Cleaning other parts
The inside f the c ker h d and the dam-
per must be cleaned at least twice a year.
991.0677.148/D000000008475/180596/2022-10-20 9

The damper must be th r ughly cleaned in
b th its pen and cl sed p siti n using a
damp cl th and washing-up liquid. Handle
the damper carefully.
REPLACEMENT OF LED LIGHTING
Fig. 3
The lighting must be replaced with an equi-
valent special light fixture fr m the manu-
facturer r its service agent.
The lighting is rem ved by pressing the
snap retainers fr m the sides and pulling
the light fixture straight d wn s that the
lighting cable can be accessed. Fig. 3
10 991.0677.148/D000000008475/180596/2022-10-20

SERVICING AND WARRANT
TROUBLESHOOTING
Check that the fuse is intact. G thr ugh all
the functi ns t check what is n t w rking.
Start by disc nnecting the pr duct fr m the
p wer supply and switching it n again.
Check that the c nnect r is n t bent r
twisted at the c nnecti n p int.
Attention!
If the pr duct has a c ker alarm r c -
ker guard, use the separate instructi ns
f r tr ublesh ting.
SERVICING
Modell: 12XXX-XX
FUN: 300.XXXX.XXX
FRANKE FUTURUM AB
Type: 12XX-XX
230 V ~ 50 Hz
Max 1X6.5W
BOX 9 ,934 24 BYSKE SWEDEN
Total. XXX W
20200222
Made in Sweden
Lampa: Max 1X6,5W
S/N: xxxxx
Fig.
4
Bef re
c ntacting
servicing,
check
the
pr -
duct
label
and
n te
d wn
the
FUN
number,
S/N
number
and
manufacturing
date
f
the
pr duct.
The
pr duct
label
is
l cated
n
the
left
side,
underneath
the
filter/b tt m
plate.
Contact
Komfovent
www.komfovent.com
They
can
help
y u
fix
the
pr blem
r
refer
y u
t
the
nearest
service
agent
f r
fast
and
effective
service.
The
pr duct
is
c vered
by
applicable
in-
dustry
regulati ns.
ENVIRONMENT
The main raw materials used in the pr -
ducts are:
• Metals: stainless sheet metal, galvani-
sed sheet metal, zinc, aluminium
• Plastics: p lypr pylene, p lyamide, p ly-
carb nate, p lybutylene terephthalate
(PBT)
• Glass
All c mp nents c mply with the R HS
Directive.
PACKAGING AND PRODUCT
RECYCLING
The packaging sh uld be dep sited at y ur
nearest
recycling p int.
The symb l means that the
pr duct must n t be treated as
h useh ld waste. It sh uld in-
stead be taken t a c llecti n
p int f r the recycling f elec-
trical and electr nic c mp nents. By ensur-
ing that the pr duct is dealt with in the
c rrect manner, y u are helping t prevent
the adverse envir nmental and health ef-
fects that c uld arise if the pr duct was dis-
p sed f as regular waste. F r further
inf rmati n n recycling, c ntact y ur l cal
auth rity r waste disp sal service, r the
st re where y u purchased y ur pr duct.
991.0677.148/D000000008475/180596/2022-10-20 11

SAUGOS TAIS KLĖS
Prieš įrengdami ir pradėdami nau-
d ti pr duktą atidžiai perskaitykite
šią naud jim ir m ntavim in-
strukciją, ypač saug s taisykles.
Išsaug kite naud jim instrukciją,
jei vėliau prireiktų jums patiems
arba tam, kam perdu site gaminį.
Prieš atlikdami bet k ki p būdži
valymą ar priežiūrą, išjunkite gami-
nį iš elektr s tinkl .
§Šalinamas ras turi būti nukrei-
piamas laikantis taisyklių, nus-
tatytų atitinkam s institucij s.
§Išpučiamas ras negali būti
nukreiptas į vamzdį dūmams,
kuris yra naud jamas išmeta-
m si ms duj ms pašalinti iš,
pavyzdžiui, duj mis arba me-
diena kūrenamų židinių, med-
žiu ar skystu kuru kūrenamų
katilų ir t. t.
§Atstumas tarp viryklės ir gami-
ni turi būti mažiausiai 44 cm.
Jei naud jama dujinė viryklė,
padidinkite atstumą iki 65 cm.
Jeigu dujinės viryklės gamint -
jas rek mendu ja didesnį auk-
štį, laikykitės j
rek mendacijų. DĖMESIO! Jei
gaminyje įrengta gartrauki
signalizacija arba laikmatis, j
negalima m ntu ti virš dujinės
viryklės. Žr. atskirą
nurodymą.
§Naud jant gaminį draudžiama
ru šti maistą „flambé“ būdu
(užpilant spiritu ir padegant).
§Kad išvengtumėte pav jaus,
įrengim , laidų keitim ir kitus
prijungim darbus turi atlikti
kvalifiku tas specialistas.
§Jei naud jant gaminį tu pat
metu naud jami ir kiti gami-
niai, maitinami ne elektr s
energija, pvz., duj mis arba
mediena kūrenami židiniai,
medžiu ar skystu kuru kūrena-
mi katilai ir t. t., į kambarį turi
pateikti pakankamas r
kiekis.
§Gaminį gali naud ti vaikai nu
8 metų amžiaus ir asmenys, tu-
rintys psichik s, sens rik s ar
fizinių sutrikimų arba menką
patirtį ir nedidelį žinių kiekį, jei-
gu jie yra inf rmu ti apie tai,
kaip jį reikia naud ti.
§Vaikai negali žaisti su gaminiu.
Suaugusiųjų neprižiūrimiems
vaikams neleidžiama valyti
gamini ir atlikti j priežiūr s
darbų.
§Gaminant maistą kai kuri s
gamini dalys gali įkaisti.
§Jei val ma rečiau nei rek men-
du jama, padidėja gaisr
rizika.
12 991.0677.148/D000000008475/180596/2022-10-20

Dėmesio! Už tai, kad įrengimas
būtų atliekamas tinkamai ir kad
būtų laik masi gali jančių staty-
b s taisyklių, atsak statyb s dar-
bų rang vas.
991.0677.148/D000000008475/180596/2022-10-20 13

NAUDOJIMAS
BENDROJI INFORMACIJA
Gaminyje įrengtas 6,5 W švies s di dų apš-
vietimas, aliumini filtras ir „Easy Clean“.
FUNKCIJA
A
B
C
Pav.1
A.
Apšvietimas.
B.
Sklendės
veikimas.
Atidaryti
/
uždaryti.
C.
1.
Laikmači
interval
pailginimas
(+
30
minučių).
2.
Filtr
laikmatis.
Jei
įjungtas
filtr
laik-
matis
(žr.
pr gramavim
funkciją
apači -
je),
atėjus
laikui
valyti
filtrą
ima
mirksėti
di das.
Baigę
valyti
2
sekundes
palaiky-
kite
nuspaustą
mygtuką
C,
kad
sistema
būtų
nustatyta
iš
nauj .
Sklendė
užsidar
aut matiškai
p
maks.
60
minučių
arba
dar
kartą
paspaudus
mygtuką
B.
Kad
išvengtumėte
kvapų
pasklidim
p
kambarį,
atverkite
sklendę
prieš
pradėdami
gaminti
ir
laikykite
ją
atvirą
dar
minutėlę
p
t ,
kai
baigsite
gaminti.
Gaminyje
įrengtas
filtr
laikmatis.
N rėdami
aktyvinti
/
deaktyvinti
filtr
laikmatį,
žr.
t liau.
Programavimas
1.
Aktyvinti
pr gramavim
funkciją:
3
se-
kundes
palaikykite
nuspaustus
A
ir
B
mygtukus,
kad
abu
3
kartus
sumirksėtų.
Pr gramavim
būsena
aktyvi
30
sekundžių.
.
Funkcij s
pasirinkimas:
paspauskite
pa-
sirinkt s
funkcij s
mygtuką,
kad
aktyvin-
tumėte
/
deaktyvintumėte
funkciją.
Mygtukas Funkcija
C Filtr laikmatis
Kai funkcija aktyvi, šviečia mygtuk
di das.
3. Išsaug ti pr gramavimą: 3 sekundes pa-
laikykite nuspaustus A ir B mygtukus.
Mygtukai A ir B 2 kartus sumirksi, patvir-
tindami, kad pr gramavimas yra
išsaug tas.
Dėmesio!
Jei gaminyje įrengta gartrauki signaliza-
cija arba laikmatis, žr. atskirą nur dymą.
PRIEŽIŪRA BEI LAIKYMAS
Filtro valymas
Gartrauki dangtis val mas drėgna pašlu s-
te bei indų pl vikliu. Jei naud jamas įpras-
tai, filtras turi būti val mas bent kas antrą
mėnesį. Jei naud jate dažniau, ir filtrą valy-
kite dažniau.
14
Pav.2
Atidarę
spaudžiamąjį
mygtuką
nuimkite
rie-
balų
filtrą,
Pav.2.
Su
filtru
elkitės
atsargiai,
nesulenkite
j .
Pamerkite
filtrą
į
šiltą
vandenį,
sumaišytą
su
indų
pl vikliu.
Filtras
gali
būti
plaunamas
ir
indapl vėje.
Išvalę
įdėkite
riebalų
filtrą
atgal,
patikrinki-
te,
ar
jis
tinkamai
įsitvirtin .
Kitų
dalių
valymas
Sklendė
ir
garų
rinktuv
vidus
turi
būti
val -
mi
bent
du
kartus
per
metus.
991.0677.148/D000000008475/180596/2022-10-20

Sklendė paprastai val ma drėgnu skudurė-
liu, suvilgytu pl vikliu, atidarym ir uždary-
m padėtyje. Su sklende elkitės atsargiai.
ŠVIESOS DIODŲ APŠVIETIMO
KEITIMAS
Pav.3
Apšvietimą
reikia
pakeisti
atitinkamais
spe-
cialiais
šviestuvais,
kuriu s
turi
pateikti
gamint jas
arba
j
priežiūr s
darbų
atst vas.
Lemputės
atlaisvinam s
spaudžiant
jas
spaudžiamųjų
mygtukų
kraštu se
ir
trauki-
ant
šviestuvus
į
apačią,
kad
būtų
pasiekia-
mas
apšvietim
kabelis.Pav.3.
991.0677.148/D000000008475/180596/2022-10-20 15

PRIEŽIŪRA IR GARANTIJA
GEDIMŲ ŠALINIMAS
Patikrinkite saugiklį. Išbandykite visas funk-
cijas, kad nustatytumėte, kuri s neveikia.
Visų pirma išjunkite gamini elektr s tieki-
mą ir tada vėl įjunkite gaminį.
Patikrinkite, ar jungiamasis kabelis yra visai
greta jungties.
Dėmesio!
Jei gaminyje įrengta gartrauki signaliza-
cija arba laikmatis, gedimus šalinkite pa-
gal instrukcij je pateiktus specialius
nur dymus.
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
Modell: 12XXX-XX
FUN: 300.XXXX.XXX
FRANKE FUTURUM AB
Type: 12XX-XX
230 V ~ 50 Hz
Max 1X6.5W
BOX 9 ,934 24 BYSKE SWEDEN
Total. XXX W
20200222
Made in Sweden
Lampa: Max 1X6,5W
S/N: xxxxx
Pav.4
Prieš
susisiekdami
su
techninės
priežiūr s
skyriumi,
pažiūrėkite
ženkl
lentelę
ir
pasi-
žymėkite
FUN
numerį,
serij s
numerį
ir
gamini
pagaminim
datą.
Ženkl
lentelė
yra
kairėje
pusėje,
p
filtru
/
apatine
pl kštele.
Susisiekite
su
„Komfovent“
www.komfovent.com
Jie
gali
padėti
išspręsti
pr blemą
arba
nuk-
reipti
į
artimiausią
įm nę,
kur
jus
greitai
ir
k kybiškai
aptarnaus.
Pr duktui
taik m s
ši je
pram nės
šak je
gali janči s
n rm s.
APLINKA
Pagrindinės gaminyje panaud t s žaliav s:
• Metalai: nerūdijanči j plien lakštai,
galvanizu ti lakštai, cinkas, aliuminis
• Plastikai: p lipr pilenas, p liamidas, p -
likarb natas, p libutilentereftalatas
(PBT)
• Stiklas
Vis s sudedam si s dalys atitinka R HS
direktyvą.
PAKUOTĖS IR GAMINIO
PERDIRBIMAS
Paku tę reikia nunešti į artimiausią
perdirbim punktą, kad ji būtų naud jama
t liau.
Simb liai nur d , kad gaminys
negali būti laik mas buitinėmis
atliek mis. Jis turi būti pristaty-
tas į elektr s ir elektr nik s at-
liekų surinkim vietą.
Užtikrindami, kad gaminys yra tvark mas
tinkamu būdu, padėsite apsaug ti nu gali-
m neigiam p veiki aplinkai ir sveikatai,
kuris gali kilti, jei gaminys būtų išmetamas
kaip paprast s atliek s. Dėl išsamesnių nu-
r dymų apie perdirbimą kreipkitės į viet s
valdži s institucijas, atliekų surinkim pas-
laugas teikiančias įm nes arba pardu tuvę,
kuri je įsigij te prekę.
16 991.0677.148/D000000008475/180596/2022-10-20

ELEKTRISK INSTALLATION
OBS!
För att undvika att fara uppstår ska fast installation, utbye av sladdställ
eller annan typ av anslutning utföras av behörig fackman.
Elektrisk anslutning till 230 V~ med skyddsjord.
Max anslutningseffekt för styrledare, 900 W vid 230 V.
Anslutningen skall göras fast och spiskåpan måste föregås av en allpolig brytare.
Kopplingsbox eller vägguttag ska vara åtkomligt efter installation.
Om anslutningskabeln skadas måste den bytas ut mot en motsvarande
specialkabel från tillverkaren eller dess serviceagent.
Note!
In order to avoid a potential hazard, installation, replacement of cables or
other types of connection should be carried out by a qualified professional.
Electrical connection for 230 V~ earthed.
Max connection power for control cable, 900 W at 230 V.
The connection must be secured and the cooker hood must be preceded by an
omnipolar switch. The junction box or wall socket must be accessible after installa-
tion is complete. If the connector is damaged, it must be replaced with an equivalent
special cable from the manufacturer or their service agent.
D MESIO!
Kad išvengtumėte pavojaus, įrengimo, laidų keitimo ir kitus prijungimo
darbus turi atlikti kvalifikuotas specialistas.
Elektrinė jungtis prie 230 V~ su apsauginiu pagrindu.
Didžiausia leidžiamoji prijungimo galia kreipiamajam laidui – 900 W esant 230 V
įtampai. Prijungimas turi būti stabilus, o garų surinktuvas – įžemintas.
Įrengus turi būti prieinama jungimo dėžė ir kištukinis lizdas.
Jei pažeistas jungiamasis kabelis, jį reikia pakeisti atitinkamu specialiu gamintojo ar
jo priežiūros darbuotojo pateiktu kabeliu.
ELECTRICAL INSTALLATION ELEKTROS INSTALIACIJA
991.0677.148/D000000008475/180596/2022-10-20 17

INSTALLATION
598
470 260
60
490
109
299
Ø125
T10 Ax4 Bx4 Cx4 Dx4 Ex4
A x4
Min.
650 mm
Min.
440 mm
Gas hob Electric hob
INSTALIACIJA
18 991.0677.148/D000000008475/180596/2022-10-20

3
2
4
991.0677.148/D000000008475/180596/2022-10-20 19

INJUSTERING AV LUFTFLÖDEN
ADJUSTING AIR FLOW ORO SRAUTO REGULIAVIMAS
SV OBS! Injustering av spjäll skall utföras av behörig fackman.
Spjällinställning: Justering av luftflöden görs med hjälp av spjället. Spjället blir åtkomligt
för justering genom att ta bort filtret.
EN Note! Damper adjustment must be carried out by a qualified professional.
Adjusting damper: Basic ventilation is set by moving the sliding damper. The damper
becomes accessible for adjustment by removing the grease filter.
LT DĖMESIO! Sklendę turi įrengti kompetentingas specialistas.
Sklendės padėtis: oro srautas reguliuojamas sklende. Sklendę įmanoma reguliuoti
išėmus filtrą.
20 991.0677.148/D000000008475/180596/2022-10-20
Table of contents
Languages:
Other Komfovent Ventilation Hood manuals