Kompernass KH 2329 User manual

INDOOR ANTENNA
Operating instructions
SISÄANTENNI
Käyttöohje
STUEANTENNE
Betjeningsvejledning
BORDANTENNE
Bruksanvisning
EÓÙTEPIKH KEPAIA
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
3INDOOR ANTENNA
ZIMMERANTENNE
Bedienungsanleitung
BORDSANTENN
Bruksanvisning
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2329-11/07-V2
KH 2329
CV_KH2329_V1796_LB3.qxd 14.01.2008 11:29 Uhr Seite 1

KH 2329
쐂
쐏
쐋
쐄
쐃
쐇
CV_KH2329_V1796_LB3.qxd 14.01.2008 11:29 Uhr Seite 4

- 1 -
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the scale at a later date.
CONTENT PAGE
Intended use 2
Important Instructions for your Safety! 2
Technical Data 2
Package Contents 2
Description of the appliance 3
Connection 3
Operating the Indoor Antenna 3
What to Do in the Event of Reception Problems 4
Cleaning and Care 4
Disposal 4
Importer 5
Warranty & Service 5
IB_KH2329_GB_LB3 14.01.2008 15:40 Uhr Seite 1

- 2 -
INDOOR ANTENNA
KH 2329
Intended use
This indoor antenna is intended:
• for receiving UHF/VHF and DVB-T TV stations
and UKW radio stations
• for use in dry areas protected from rain,
• exclusively for private use and not for use in
commercial or industrial areas.
Important Instructions for
your Safety!
To avoid life-threatening electric shocks:
• Ensure that the electrical specifications given
on the model plate tally with the rating of the
existing domestic electricity supply.
• Do not bend or squeeze the power cord.
• To disconnect, always pull out the plug at the
power socket, do not pull at the power cord.
• Arrange for defective power plugs and/or
cables to be replaced at once by qualified tech-
nicians or our Customer Service Department.
• Before cleaning, or if there is a power supply
fault, pull the plug out of the power socket.
• Always pull the plug out of the power socket if
you are not using the indoor antenna for a
longer period of time.
• Do not place any open sources of fire, like
candles, on the device.
• Do not place any water-filled vessels such as
e. g. flower vases on the appliance.
• Ensure an adequate safety distance to other
objects (approx. 10 cm).
• The appliance may only be used under normal
indoor conditions, i. e. protected against
moisture, dirt, extremes of heat and cold and
temperature fluctuations.
• Do not allow individuals (including children)
to use the appliance whose physical, sensorial
or mental abilities or lack of experience and
knowledge hinder their safe usage of it if
they have not previously been supervised or
instructed in its correct usage.
• Tell children about the appliance and its poten-
tial dangers so that they do not play with it.
Technical Data
This appliance has been inspected and approved in
reference to its conformity with the principal require-
ments and relevant regulations contained in the EMC
Directive, 2004/108/EG, as well as the Directive
for Low Voltage Appliances, 2006/95/EG.
Power supply: 230–240 V/50Hz
Power consumption: 3,5 Watt
Frequency range: 40–860 MHz
Amplifier gain: UHF: 28 dB
VHF: 26 dB
Output voltage: max. 100 dBμV
(variable)
Protection class: II,
Dimensions: 19,5 x 14,5 x 22,5 cm
Weight: 535 g
Operating temperature: 10° C + 40° C
Operational humidity: 0 %–80 %
(no condensation)
Package Contents
Indoor Antenna KH 2329
1 Adapter F-Plug/Coaxial socket
1 Adapter Coaxial socket/Coaxial socket
Operating instructions
IB_KH2329_GB_LB3 14.01.2008 15:40 Uhr Seite 2

- 3 -
Description of the appliance
1Telescopic antennae (VHF/UKW/DVB-T)
2Oval antenna (UHF)
3Operation indicator
4Regulator (amplifier gain)
5Mains cable
6Antenna cable
7Adapter F-Plug/Coaxial socket
8Adapter Coaxial socket/Coaxial socket
Connection
Connection to a television
➭Connect the antenna cable of the indoor
antenna „TV“ 6 to the antenna jack of your
television set.
Connection as a radio aerial
➭When you want to use the room antenna for
radio reception, utilise the Adapter Coaxial
socket/Coaxial socket 8.
➭Connect the Adapter Coaxial socket/Coaxial
socket 8with the antenna cable.
➭Connect the anntenna cable with Adapter
Coaxial socket/Coaxial socket 8to the
75 Ohm connector on your stereo system.
Connection to a DVB-T receiver
➭To connect the room antenna to a DVB-T-
Receiver with an F-socket, the Adapter F-Plug/
Coaxial socket 7must be used.
➭Connect the Adapter F-Plug/Coaxial socket 7
with the antenna cable.
➭Screw the antenna cable with the Adapter
F-Plug/Coaxial socket 7to the F-socket of the
DVB-T-Receivers.
Power source connection
➭Insert the power plug of the indoor
antenna into the power socket.
Operating the Indoor Antenna
Receiving programme signals via the
indoor antenna
The programme signals are received by the indoor
antenna and transmitted to the television set.
For the reception of DVB-T programme signals you
need an additional DVB-T receiver (DVB-T signals
cannot be received everywhere).
The indoor antenna has to be positioned correctly
for the proper reception of programme signals.
The following antennas are available for this:
1two telescoping antennas for VHF and UKW
reception that tilt and rotate by 180° and
2one oval-shaped antenna for UHF reception
that tilts and rotates by 100°.
To orient the indoor antenna:
➭Pull out both telescopic antenna 1
➭and adjust these until the best reception is
obtained.
➭Adjust the oval antenna 2by turning or tilting
until the best reception is obtained.
Switching On and Regulating the Amplifier
You can regulate the amplifier gain by turning the
regulator 4on the front of the appliance:
➭Switch on the indoor antenna by turning the
regulator 4to the right. The operation
indicator 3glows green.
➭Turn the regulator 4in clockwise direction to
increase the amplifier gain.
➭Turn the regulator 4in anti-clockwise direction
to decrease the amplifier gain.
➭Turn the regulator 4 completely to the left
until it clicks to switch off the indoor antenna.
IB_KH2329_GB_LB3 14.01.2008 15:40 Uhr Seite 3

- 4 -
What to Do in the Event of
Reception Problems
Reception disruptions, such as an unclear or distor-
ted picture could have the following causes:
•The indoor antenna is not correctly oriented.
Every station requires an individual orientation.
For this reason, reorient the indoor antenna
every time after changing the station.
•There are obstacles in the reception range
of the indoor antenna.
Attempt to remove the obstructions or place the
antenna at a different location.
•There is electromagnetic interference in the
immediate vicinity.
Try to eliminate the interference if, for example,
it is caused by other appliances (mobile tele-
phone, micro-wave, etc.).
•Interference due to overmodulation.
Try to eliminate the interference by reducing
the amplifier gain by turning the regulator 4
anti-clockwise.
The reception characteristics of the indoor
antenna are only good if you are close
enough to the broad-casting station.
Cleaning and Care
Risk of electric shock
• Before cleaning, always pull the plug out
of the plug socket.
• Never submerge the indoor antenna into
water or other liquids during cleaning.
➭Clean the indoor antenna only with a dry,
lint-free cloth.
To avoid damaging the appliance, never use
solvents for cleaning.
Disposal
Do not dispose of the appliance in
your normal domestic waste.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
This product is subject to the European directive
2002/96/EC.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
IB_KH2329_GB_LB3 14.01.2008 15:40 Uhr Seite 4

- 5 -
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been
manufactured with care and meticulously examined
before delivery. Please retain your receipt as proof
of purchase. In the case of a warranty claim, please
make contact by telephone with our service depart-
ment. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
manufacturing defects, not for wearing parts or for
damage to fragile components. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use.
The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal
tampering not carried out by our authorized
service branch. Your statutory rights are not
restricted in any way by this warranty.
DES Ltd
Units 14–15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870 787 6177
Fax: 0870 787 6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
c/o Irish Connection
41 Harbour view
Howth Co. Dublin
Tel: 087-99 62 077
Fax: 18398056
e-mail: support.ie@kompernass.com
IB_KH2329_GB_LB3 14.01.2008 15:40 Uhr Seite 5

- 6 -
IB_KH2329_GB_LB3 14.01.2008 15:40 Uhr Seite 6

- 7 -
Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten.
Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle!
SISÄLLYSLUETTELO SIVU
Käyttötarkoitus 8
Tärkeitä turvallisuusohjeita! 8
Tekniset tiedot 8
Toimituksen piiriin kuuluvat osat 8
Laitteen kuvaus 9
Liittäminen virtalähteeseen 9
Sisäantennin käyttö 9
Mitä vastaanottohäiriöille voi tehdä? 10
Puhdistus ja hoito 10
Hävittäminen 10
Maahantuoja 11
Takuu & huolto 11
IB_KH2329_FI_LB3 14.01.2008 15:41 Uhr Seite 7

- 8 -
SISÄANTENNI KH 2329
Käyttötarkoitus
Tämä sisäantenni on tarkoitettu:
• UHF/VHF ja DVB-T TV-lähetysten sekä
ULA-radiolähetysten vastaanottamiseen
• sateelta suojassa oleviin, kuiviin paikkoihin
• ainoastaan yksityiskäyttöön, ei teolliseen
eikä kaupalliseen käyttöön.
Tärkeitä turvallisuusohjeita!
Hengenvaarallisen sähköiskun välttämiseksi:
• Varmista, että tyyppikilvessä ilmoitetut
jännitetiedot vastaavat olemassa olevaa
verkkojännitettä.
• Älä taivuta tai purista sähköjohtoa.
• Irrota laite verkkovirrasta ainoastaan
pistokkeesta vetämällä. Älä vedä johdosta.
• Anna valtuutetun ammattihenkilöstön tai
huoltopalvelun vaihtaa vaurioitunut
verkkopistoke tai virtajohto välittömästi
uuteen, jotta vaaroilta vältyttäisiin.
• Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen
puhdistamista ja häiriötilanteissa.
• Irrota pistoke aina pistorasiasta, kun et aio
käyttää antennia vähään aikaan.
• Älä sijoita laitetta palolähteiden, kuten
esimerkiksi kynttilöiden, lähelle.
• Älä aseta laitteelle mitään nesteillä täytettyjä
astioita, esim. maljakoita.
• Varmista riittävä turvaväli muihin esineisiin
(n. 10 cm).
• Laitetta saa käyttää ainoastaan tavanomaisessa
huoneilmastossa, eli suojattuna kosteudelta,
lialta, kuumuus- ja kylmyysvaikutuksilta sekä
lämpötilanvaihteluilta.
• Älä anna laitetta sellaisten henkilöiden (mukaan
lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset, aistilliset
tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puute
estävät heitä käyttämästä laitetta turvallisesti,
jollei heitä ole aikaisemmin valvottu tai opastettu
laitteen käytössä.
• Selvitä lapsille laite ja sen vaarat, jotta he
eivät leikkisi laitteella.
Tekniset tiedot
Tämän laitteen EMC-direktiivin 2004/108/EY
sekä pienjännitelaitteita koskevan direktiivin
2006/95/EY perustavien vaatimusten ja muiden
relevanttien määräysten vastaavuus on tarkastettu
ja hyväksytty.
Virransyöttö: 230–240 V/50 Hz
Tehontarve: 3,5 W
Taajuusalue: 40–860 MHz
Vahvistusteho: UHF: 28 dB
VHF: 26 dB
Lähtöjännite: kork. 100 dBμV
(säädettävissä)
Sähkösuojausluokka: II,
Ulkomitat: 19,5 x 14,5 x 22,5 cm
Paino: 535 g
Käyttölämpötila: 10° C + 40° C
Käyttökosteus: 0 %–80 %
(ei kondensaatiota)
Toimituksen piiriin kuuluvat osat
Sisäantenni KH 2329
1 Sovitin F-pistoke/koaksaaliliitäntä
1 Sovitin koaksaaliliitäntä/koaksaaliliitäntä
Käyttöohje
IB_KH2329_FI_LB3 14.01.2008 15:41 Uhr Seite 8

- 9 -
Laitteen kuvaus
1teleskooppiantennit (VHF/ULA/DVB-T)
2soikea antenni (UHF)
3käytön merkkivalo
4säädin (vahvistinteho)
5virtajohto
6antennijohto
7Sovitin F-pistoke/koaksaaliliitäntä
8Sovitin koaksaaliliitäntä/koaksaaliliitäntä
Liittäminen virtalähteeseen
Liitäntä televisioon
➭Liitä sisäantennin antennijohto „TV“ 6
televisiosi antenniliitäntään.
Liitäntä radioantennina
➭Jos haluat käyttää huoneantennia
radiolähetysten vastaanottoon, käytä
sovitinta koaksaaliliitäntä/koaksaaliliitäntä 8.
➭Liitä antennijohtoon sovitin
koaksaaliliitäntä/koaksaaliliitäntä 8.
➭Liitä antennijohto ja sovitin koaksaaliliitäntä/
koaksaaliliitäntä 8stereolaitteiston
75-ohmiseen liitäntään.
Liitäntä DVB-T-vastaanottimeen
➭Liitä huoneantenni F-liitännällä DVB-T-
vastaanottimeen sovittimen F-pistoke/
koaksaaliliitäntä 7avulla.
➭Liitä sovitin F-pistoke/koaksaaliliitäntä 7
antennijohtoon.
➭Ruuvaa antennijohto DVB-T-vastaanottimen
F-liitäntään sovittimen F-pistoke/
koaksaaliliitäntä 7avulla.
Verkkoliitäntä
➭Aseta sitten sisäantennin verkkopistoke
pistorasiaan.
Sisäantennin käyttö
Signaalien vastaanottaminen sisäantennin
avulla
Sisäantenni vastaanottaa lähetyssignaalit ja välittää
ne televisiolle.
DVB-T-lähetysten signaalien vastaanottamiseen
tarvitset lisäksi DVB-T-vastaanottimen (DVB-T-
signaalit eivät ole kaikkialla käytössä).
Lähetyssignaalien virheetöntä vastaanottoa
varten tulee sisäantenni kohdistaa.
Tätä varten käytettävissä ovat seuraavat
antennielementit:
1kaksi 180 astetta kääntyvää ja kallistettavaa
teleskooppiantennia VHF-ja ULA-vastaanottoon
2yksi 100 astetta kääntyvä ja kallistettava
soikea antenni UHF-vastaanottoon.
Sisäantennin kohdistaminen:
➭Vedä molemmat teleskooppantennit 1ulos
➭ja aseta ne niin, että vastaanotettava signaali
on parhaimmillaan.
➭Kohdista soikea antenni 2kääntämällä tai
kallistamalla, kunnes vastaanotettava signaali
on parhaimmillaan.
Käynnistäminen ja vahvistimen säätäminen
Voit säätää vahvistintehoa kääntämällä laitteen etu-
puolella sijaitsevaa säädintä 4:
➭Käynnistä sisäantenni kääntämällä säädintä 4
oikealle. Käyttönäyttö 3palaa vihreänä.
➭Käännä säädintä 4oikealle nostaaksesi
vahvistintehoa.
➭Käännä säädintä 4vasemmalle laskeaksesi
vahvistintehoa.
➭Käännä säädintä 4äärivasemmalle, kunnes
se naksahtaa, sammuttaaksesi sisäantennin.
IB_KH2329_FI_LB3 14.01.2008 15:41 Uhr Seite 9

- 10 -
Mitä vastaanottohäiriöille
voi tehdä?
Vastaanottohäiriöihin, kuten epäselvään tai
vääristyneeseen kuvaan, voi olla
seuraavanlaisia syitä:
• Antennia ei ole kohdistettu oikein.
Eri lähetysasemat edellyttävät erilaista
kohdistusta. Kohdista siksi antenni
uudestaan aina, kun vaihdat kanavaa.
• Sisäantennin vastaanottoalueella on esteitä.
Yritä poistaa esteet tai pystytä antenni jonnekin
muualle.
• Lähettyvillä on sähkömagneettisia häiriöitä.
Yritä poistaa häiriöt, esim. kun nämä johtuvat
muista laitteista (matkapuhelin, mikroaaltouuni
jne.).
• Yliohjauksesta johtuvat häiriöt.
Yritä poistaa häiriöt alentamalla vahvistintehoa
säädintä 4kääntämällä.
Sisäantennin vastaanotto-ominaisuudet ovat
hyvät ainoastaan silloin, kun se sijaitsee
riittävän lähellä lähetintä.
Puhdistus ja hoito
Sähköiskun vaara
• Irrota ehdottomasti pistoke pistorasiasta
ennen laitteen puhdistamista.
• Älä koskaan upota sisäantennia puhdistuksen
aikana veteen tai muuhun nesteeseen.
➭Puhdista sisäantenni kuivalla,
nukkaamattomalla liinalla.
Älä koskaan käytä liuottavia aineita
puhdistamiseen. Ne saattavat vahingoittaa
laitetta.
Hävittäminen
Älä missään tapauksessa heitä laitetta
tavallisen talousjätteen sekaan.
Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai
kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi.
Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin
2002/96/EY alainen.
Noudata voimassa olevia määräyksiä.
Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä paikalliseen
jätehuoltoviranomaiseen.
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit
ympäristöystävällisesti.

- 11 -
Maahantuoja
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Takuu & huolto
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on
valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen
toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun
voimassaolosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse
yhteyttä huoltopisteeseenne. Vain näin voidaan
taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja
valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuluvia osia tai
herkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten tai
akkujen vaurioita. Tuote on tarkoitettu ainoastaan
yksityiseen, ei kaupalliseen käyttöön.
Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden
kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset
aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita
kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.
Kompernass Service Suomi
Petäjäksentie 19
FIN - 26100 Rauma
Tel.: 02 822 28 87
Fax: 010 293 02 63
e-mail: support.fi@kompernass.com
IB_KH2329_FI_LB3 14.01.2008 15:41 Uhr Seite 11

- 12 -
IB_KH2329_FI_LB3 14.01.2008 15:41 Uhr Seite 12

- 13 -
Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den
tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person!
INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN
Föreskriven användning 14
Viktig information för din personliga säkerhet! 14
Tekniska specifikationer 14
Leveransomfång 14
Beskrivning 15
Anslutning 15
Använda inomhusantennen 15
Vad gör man om det är störningar i mottagningen? 16
Rengöring och skötsel 16
Kassering 16
Importör 17
Garanti & Service 17
IB_KH2329_SE_LB3 14.01.2008 15:58 Uhr Seite 13

- 14 -
INOMHUSANTENN
KH 2329
Föreskriven användning
Den här inomhusantennen är avsedd:
• för mottagning av UHF/VHF och DVB-T
TV-sändare samt UKV radiosändare
• att användas skyddat från regn i torra
utrymmen,
• att endast användas privat och inte
yrkesmässigt eller inom industrin.
Viktig information för din
personliga säkerhet!
För att undvika livsfara genom elektrisk stöt:
• Försäkra dig om att den spänning som anges
på typskylten överensstämmer med den
aktuella nätspänningen.
• Bocka eller kläm inte kabeln.
• Håll alltid i kontakten när du drar ut den ur
uttaget, dra inte i själva kabeln.
• Låt omedelbart en auktoriserad yrkesman eller
vår kundtjänst byta ut skadade kontakter och
strömkablar för att inte utsätta dig för onödiga
risker.
• Dra ut kontakten ur uttaget före rengöring
och vid driftsstörningar.
• Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du inte
använder inomhusantennen under en längre tid.
• Ställ inga öppna lågor, t ex stearinljus, på
antennen.
• Ställ inga kärl fyllda med vätska, t ex vaser,
på antennen.
• Se till att det finns ett tillräckligt stort avstånd
till andra apparater (ca 10 cm).
• Inomhusantennen får endast användas i normalt
inomhusklimat, dvs. skyddat från fukt, smuts, vär-
me, kyla och stora variationer i temperaturen.
• Låt aldrig personer (inklusive barn) som av
psykiska, sensoriska eller mentala skäl eller
på grund av bristande erfarenhet och kunskap
inte kan använda apparater på ett säkert sätt
använda den här apparaten utan att de först
övervakats eller instruerats av någon ansvarig
person.
• Förklara för barnen hur apparaten fungerar
och vilka risker som är förbundna med den
så att de inte leker med apparaten.
Tekniska specifikationer
Den här apparaten har testats och godkänts för
att motsvara de grundläggande kraven och övriga
relevanta föreskrifter i EMC-direktiv 2004/108/EG
samt direktivet för lågspänningsapparater
2006/95/EG.
Strömförsörjning: 230–240 V/50 Hz
Effekt: 3,5 Watt
Frekvensområde: 40–860 MHz
Förstärkareffekt: UHF: 28 dB
VHF: 26 dB
Utgångsspänning: max. 100 dBμV
(reglerbar)
Skyddsklass: II,
Mått : 19,5 x 14,5 x 22,5 cm
Vikt: 535 g
Drifttemperatur: 10° C + 40° C
Luftfuktighet vid drift: 0 %–80 %
(utan kondensation)
Leveransomfång
Inomhusantenn KH 2329
1 Adapter F-kontakt/koaxialt uttag
1 Adapter koaxialt uttag/koaxialt uttag
Bruksanvisning
IB_KH2329_SE_LB3 14.01.2008 15:58 Uhr Seite 14

- 15 -
Beskrivning
1Teleskopantenn (VHF/UKV/DVB-T)
2Oval antenn (UHF)
3Driftvisning
4Knapp (förstärkareffekt)
5Nätkabel
6Antennkabel
7Adapter F-kontakt/koaxialt uttag
8Adapter koaxialt uttag/koaxialt uttag
Anslutning
Anslutning till en TV
➭Anslut inomhusantennens kabel „TV“ 6till
tevens antennuttag.
Anslut som radioantenn
➭Om du ska använda rumsantennen för att ta
emot radiosändningar ska du använda
adapter koaxialt uttag/koaxialt 8.
➭Koppla ihop adapter koaxialt uttag/koaxialt
uttag 8med antennkabeln.
➭Anslut sedan antennkabel med adapter
koaxialt uttag/koaxialt uttag 8till
75-ohmsanslutningen på din stereoanläggning.
Anslutning till en DVB-T receiver
➭För att ansluta rumsantennen till en DVB-T-
mottagare med F-uttag måste du använda
adapter F-kontakt/koaxialt uttag 7.
➭Koppla ihop adapter F-kontakt/koaxialt uttag
7med antennkabeln.
➭Skruva in antennkabeln med adapter
F-kontakt/koaxialt uttag 7i F-uttaget på din
DVB-T-mottagare.
Nätanslutning
➭Stick in inomhusantennens nätkon-takt i ett
eluttag.
Använda inomhusantennen
Ta emot sändarsignaler med inomhusantennen
Antennen tar emot signaler från sändaren och
överför dem till teven.
För att kunna ta emot signaler från DVB-T-sändare
måste du också ha en DVB-T-mottagare (DVB-T-
signaler finns inte överallt).
För att få bra mottagning måste inomhusantennen
riktas.
Följande antenner ingår:
1två teleskopantenner som kan vridas och lutas
180° för VHF- och UKV-mottagning och
2en oval antenn som kan vridas och
lutas 100° för UHF-mottagning.
För att rikta in inomhusantennen:
➭drar du ut de två teleskopantennerna 1
➭och riktar dem tills du får bästa möjliga
mottagning.
➭Rikta den ovala antennen 2genom att vrida
eller luta den tills mottagningen blir så bra
som möjligt.
Reglera påkoppling och förstärkning
Förstärkarens effekt kan ökas om man skruvar på
knappen 4som sitter på antennens framsida:
➭Koppla på inomhusantennen genom att vrida
knappen 4åt höger. Driftvisningen 3lyser
grönt.
➭Vrid knappen 4åt höger för att öka
förstärkningen.
➭Vrid knappen 4åt vänster för att minska
förstärkningen.
➭Vrid knappen 4helt åt vänster tills det klickar
till för att stänga av antennen.
IB_KH2329_SE_LB3 14.01.2008 15:58 Uhr Seite 15

- 16 -
Vad gör man om det är
störningar i mottagningen?
Störningar, som t. ex. suddig eller förvrängd
bild kan ha följande orsaker:
• Inomhusantennen är inte rätt riktad.
Antennen måste riktas individuellt för varje
sändare. Rikta därför om inomhusantennen
varje gång du byter sändare.
• Det finns hinder i antennens
mottagningsområde:
Försök att avlägsna hindren eller ställ upp
antennen på annan plats.
• Det finns elektromagnetiska störningar
i närheten av antennen:
Försök få bort störningarna genom att t. ex
flytta på andra apparater (mobiltelefon,
mikrovågsugn, osv.).
• Störningar som orsakas av överstyrning:
Försök få bort störningarna genom att sänka
förstärkareffekten med knappen 4.
Det går bara att få en bra mottagning med
inomhusantennen om den befinner sig
tillräckligt nära en sändare.
Rengöring och skötsel
Risk för elektrisk stöt
• Dra alltid ut kontakten ur uttaget innan du
rengör antennen.
• Doppa aldrig inomhusantennen i vatten eller
andra vätskor när du rengör den.
➭Torka av inomhusantennen med en torr,
luddfri trasa.
Använd aldrig lösningsmedel för rengöring
för att undvika skador på antennen.
Kassering
Apparaten får absolut inte kastas
bland de vanliga hushållssoporna.
Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta
hand om kasserade apparater av den här typen
eller till rätt återvinningsstation på din kommuns
avfallsanläggning.
Den här produkten faller under bestämmelserna för
EU-direktiv 2002/96/EG.
Följ gällande föreskrifter. Om du är tveksam ska du
fråga den lokala avfallshanteringsmyndigheten.
Lämna in allt förpackningsmaterial till
miljövänlig återvinning.
IB_KH2329_SE_LB3 14.01.2008 15:58 Uhr Seite 16

- 17 -
Importör
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Garanti & Service
För den här apparaten lämnar vi tre års garanti
från och med inköpsdatum. Den här apparaten har
tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann
kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvittot
som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst
per telefon vid garantifall. Endast då kan produkten
skickas in fraktfritt.
Garantin gäller endast för material- eller fabrika-
tionsfel. Den täcker inte förslitningsdelar eller skador
på ömtåliga delar, som t ex knappar och batterier.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och
får inte användas yrkesmässigt.
Vid missbruk och felaktig behandling, användande
av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår
auktoriserade servicefilial upphör garantin att
gälla. Den lagstadgade garantin begränsas inte
av denna garanti.
Kompernass Service Sverige
EA Rosengrensgata 22
42131 Västra Frölunda
Tel.: 031-491080
Fax: 031-497490
e-mail: support.sv@kompernass.com
Kompernass Service Suomi
Petäjäksentie 19
FIN - 26100 Rauma
Tel.: 02 822 28 87
Fax: 010 293 02 63
e-mail: support.fi@kompernass.com
IB_KH2329_SE_LB3 14.01.2008 15:58 Uhr Seite 17

- 18 -
IB_KH2329_SE_LB3 14.01.2008 15:58 Uhr Seite 18
Other manuals for KH 2329
1
Table of contents
Languages:
Other Kompernass Antenna manuals
Popular Antenna manuals by other brands

CommScope
CommScope CMAX-OUS-43-i53 installation instructions

Ubiquiti
Ubiquiti RocketDish LW RD-5G30-LW quick start guide

US Robotics
US Robotics USR5481 Specifications

PNI
PNI S75 User instruction

M2 Antenna Systems
M2 Antenna Systems EB-432/RK70CM Assembly manual

CUSHCRAFT
CUSHCRAFT Big Thunder XM240 Assembly & installation