Kompernass KH 527 User manual

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH527-11/07-V1
4
CV_KH527_E2248_LB4_V1.qxd 13.12.2007 9:20 Uhr Seite 1

BLENDER
Operating instructions
MIKSER STACJONARNY
Instrukcja obsługi
ÁLLÓ MIXER
Használati utasítás
STOJEČI MEŠALNIK
Navodila za uporabo
KUCHYŇSKÝ STOLNÍ MIXÉR
Návod k obsluze
BLENDER
STOLNÝ MIXÉR
Návod na obsluhu
MIKSER
Upute za upotrebu
STANDMIXER
Bedienungsanleitung
KH 527
CV_KH527_E2248_LB4_V1.qxd 13.12.2007 9:20 Uhr Seite 2

CV_KH527_E2248_LB4_V1.qxd 13.12.2007 9:20 Uhr Seite 3

KH 527
q
e
w
t
y
u
i
o
r
CV_KH527_E2248_LB4_V1.qxd 13.12.2007 9:20 Uhr Seite 4

CV_KH527_E2248_LB4_V1.qxd 13.12.2007 9:20 Uhr Seite 5

CV_KH527_E2248_LB4_V1.qxd 13.12.2007 9:20 Uhr Seite 6

- 1 -
CONTENT PAGE
Safety Notices 2
Intended Use 2
Technical data 3
Unpacking 3
Items supplied 3
Appliance description 3
Preparing for use 3
Operation 4
Filling and mounting the mixer jug 4
Selecting operating speeds 4
Filling when in use 4
Removing the mixer 5
Useful tips 5
Cleaning 5
Cleaning the mixer 5
Cleaning the motor block 6
After cleaning 6
Storage 6
Disposal 7
Warranty and Service 7
Importer 7
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the scale at a later date.
IB_KH527_E2248_LB4 13.12.2007 9:59 Uhr Seite 1

- 2 -
Safety Notices
To avoid the risk of a potentially
fatal electric shock:
• Ensure that the motor block, the power cable and
the power plug are never submersed in water or
other fluids.
• Only use the appliance in dry rooms, never use
it outdoors or in moist environments.
• Make sure that the power cable never becomes
wet or damp during operation. Lay the cable
such that it does not get clamped or otherwise
damaged.
• Arrange for defective power plugs and/or cables
to be replaced at once by qualified technicians
or our Customer Service Department.
• Always remove the plug from the power socket
after use. Switching off the appliance is not suffi-
cient because the appliance receives power as
long as the power plug is connected to the socket.
• Check to ensure that the appliance is in a service-
able condition before taking it into use. The ap-
pliance may not be used if there is recognisable
damage on it, especially to the motor block and
the glass mixing jug.
• Immediately remove the plug from the socket
should you hear or smell anything unexpected
from the appliance when it is in use or there is
an evident malfunction.
To avoid overheating and the
risk of fire:
• Do not use the appliance in locations with direct
sunlight or in the vicinity of heat generating ap-
pliances.
• NEVER fill the mixing jug with boiling fluids!
Allow these to cool to a handwarm temperature.
Otherwise, the appliance could overheat and/
or the glass of the mixing jug could crack!
To reduce the risk of fire or injury:
• NEVER insert your hand or fingers in the mixing
jug, especially when it is in use. The cutters are
extremely sharp!
• DO NOT open the cover when the appliance is
in operation. Should you do so, pieces of the
foodstuff could be thrown out at high speeds!
• Do not insert cutlery items or mixing tools into
the mixing jug when the appliance is in use.
There is a considerable risk of injury should these
make contact with the swiftly rotating cutters!
• In order to be able to react immediately in the
event of danger, always have the appliance
under supervision when it is in use.
• This appliance is not intended for use by indivi-
duals (including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Intended Use
This appliance is intended for ...
– the mixing, blending and stirring of foodstuffs
as well as the crushing of ice cubes,
– exclusively for normal domestic amounts and
only for private use in a domestic environment
in dry rooms.
This appliance is not intended for ...
– the hacking of hard foodstuffs, such as nuts,
seeds, large kernels or stalks,
– the processing of materials that are not foodstuffs,
IB_KH527_E2248_LB4 13.12.2007 9:59 Uhr Seite 2

- 3 -
– utilisation for commercial or industrial purposes,
– for use in moist environments or outdoors.
Use only the accessories and spare parts that are
specified for this appliance. Other parts are possibly
not sufficiently suitable or safe!
Technical data
Nominal voltage: 220 - 240 V~50 Hz
Nominal power
consumption: 550 Watt
Max. capacity: 1.75 l
Protection class: II
KB time: 3 Minutes
The C.O. Time (Continuous Operation) details how
long an appliance may be used without the motor
overheating and being damaged. When the specified
C.O. Time has been reached, the appliance must be
switched off until the motor has cooled itself down.
Unpacking
Before taking the appliance into use check to ensure
that ...
– the appliance is free of visible damage, including
also the power cable and plug, all accessories
and all appliance parts,
– all packaging materials are removed from the
appliance. Preserve the packaging so as to be
able to store the appliance under protection or
to transmit it through the post, e.g. for repairs.
• Carefully clean all components before using the
liquidiser for the first time (see “Cleaning”).
Items supplied
After unpacking, check to ensure all items are
avail-able. Being supplied are:
1 x Motor block, with power cable and plug
1 x Mixer jug, with permanently assembled cutters
1 x Lid
1 x Filling cap
1 x Operating instruction
Appliance description
qFilling cap
wCover
eMixer jug
rCutter
tSwitch
yPower cable
uMotor block
iCable storage
oScale
Preparing for use
When all components have been cleaned as described
under “Cleaning”:
³Position the appliance such that, ...
–the power plug is immediately accessible, so that
it can be quickly withdrawn in the event of danger.
– the appliance stands firmly and without risk of
slipping or tipping when under vibration.
– that the power cable is not in the working area
and thus not presenting a risk of being inadvertently
snagged and tipping the appliance over.
IB_KH527_E2248_LB4 13.12.2007 9:59 Uhr Seite 3

- 4 -
Operation
Warning!
The motor switches itself off as soon as the mixing
jug is removed from the motor block. It could then
be overlooked that the appliance is still switched
on. The motor will thus start of its own accord as
soon as the mixing jug is replaced on it:
Therefore:
• First insert the power plug into the wall socket
when the mixer jug is filled and mounted with its
lid fitted and closed.
• Before mounting the mixing jug always check to
see that the appliance is switched off or that the
power plug has been removed.
• Before removing the mixer jug, switch the app-
liance off, remove the power plug and wait for
the motor to stop revolving.
Filling and mounting the mixer jug
³Only fill the mixer jug when it is removed from
the motor unit.
³Afterwards, firmly press the lid onto the mixer
jug. Ensure that the pourer on the mixer jug is
also securely closed.
³Insert the filling cap into the lid opening and
secure it by turning it clockwise.
³Place the ready filled and sealed mixer jug onto
the motor block. Lightly turn the mixer jug until
you can press it down. The motor can start only
when the mixer jug is securely positioned.
Selecting operating speeds
When the mixer jug is filled, completely sealed and
securely fitted to the motor block, you can then
switch the appliance on.
³Place the switch on ...
–Level 1-3
for fluid or soft foodstuffs, for mixing, blending and
stirring
–Level 3-5
for firmer foodstuffs or for hacking
–Level Ice Crush/Clean
for a short, powerful impulse operation, e.g. for
crushing ice cubes or for cleaning. To avoid over-
burdening the motor the switch does not lock into
this position. Therefore, hold the switch in this
position for a short period.
Filling when in use
Warning!
Should you wish to insert further foodstuffs during
operation, you may ONLY open the filling cap
provided for this purpose.
• Under no circumstance should you open the lid.
Pieces of the foodstuff could be thrown out at
high speeds!
• Do not insert cutlery items or mixing tools into
the mixing jug when the appliance is in use.
There is a considerable risk of injury should these
make contact with the swiftly rotating cutters!
To insert something when the appliance is in
operation, ...
³turn the filling cap anti-clockwise and remove
it.
³Afterwards, replace the filling cap into the lid
and secure it by turning it clockwise.
IB_KH527_E2248_LB4 13.12.2007 9:59 Uhr Seite 4

- 5 -
Removing the mixer
When the processing of the foodstuffs is complete:
³Always first place the switch into the OFF
position ("0") and remove the power plug.
³Wait until the motor has come to a complete
standstill before lifting the mixer jug straight up.
It does not need to be turned.
Useful tips
– The best results when blending firm ingredients
are achieved by placing small portions one after
the other into the mixer jug instead of inserting a
single large portion.
– When processing firm ingredients, cut them into
small pieces (2-3 cm).
– When mixing liquid ingredients begin first of all
with a small measure of fluids. Gradually add
more fluids to the mixture through the filling cap.
– The appliance can be stabilised by placing your
hand on top of the closed liquidiser during opera-
tion.
– For the stirring of firm or very viscous foodstuffs
it can be beneficial to use the impulse-operation,
which helps avoid a blocking of the cutters.
Cleaning
Caution!
Before starting to clean the liquidiser and its
components:
• Ensure that the motor is switched off and the
power plug removed from the socket.
• Under no circumstance may the motor block be
submersed in water or other fluids.This could
result in you receiving a fatal electric shock and
the appliance could be damaged.
• Never open the housing of the appliance. This
brings with it the risk of receiving a fatal electric
shock.
• Never disassemble the cutters and never reach
into the mixer jug. The cutters are extremely
sharp!
• Do not use solvents or abrasive cleaners on the
plastic surfaces, they could be damaged by them.
Cleaning the mixer
³So that you do not injure yourself on the cutters,
clean the mixer jug only with a long handled
dishwasher brush.
³In a case of stubborn soiling, the mixer jug can
also be cleaned in a dishwasher.
³Clean the lid and the filling cap in a dishwasher
or with the normal washing up.
If you clean the liquidiser directly after use, you can
often achieve a satisfactory and hygienic level of
cleaning with the following alternative:
³Fill the mixer jug with water, close the lid and
place the mixer jug on the motor block.
Insert the power plug into the wall socket and
activate the Ice Crush/Clean switch, causing the
cutters to rotate in the water with maximum
revolutions.
IB_KH527_E2248_LB4 13.12.2007 9:59 Uhr Seite 5

- 6 -
Should this not dislodge the soiling, you can separate
the lower plastic part of the mixer jug (with the cutters)
from the the glass part:
³Remove the mixer jug from the motor block.
³Turn the plastic part of the mixer jug so that it
separates itself from the glass part .
Attention!
Take care with the cutters . They are very sharp.
Risk of injury!
³Clean both parts thoroughly in a mild soapy
solution or in a dishwasher.
³Replace the plastic part of the mixer jug back
onto the glass part . Ensure that the sealing
ring is correctly fitted.
Cleaning the motor block
³Use a dry cloth or, at the most, a lightly moistened
one for cleaning the plastic surfaces.
³At every cleaning check that the contact switch
in the receptor for the mixer jug is not blocked
by soiling residues. If you cannot dislodge any
blockages with the corner of a piece of paper,
make contact with Customer Services. Under no
circumstances should you use a hard object, this
could damage the contact switch.
³Remove any possible residues on the underside
of the motor block only with a dry cloth or a stiff
bristled brush. Ensure that nothing can enter
through the ventilation opening of the appliance.
After cleaning
Allow all parts to dry well before re-assembling and
re-using the liquidiser.
Storage
³If you do not intend to use the liquidiser for an
extended period, clean it thoroughly (see chapter
"Cleaning").
³Wrap the power cable around the cable storage
on the base of the motor block.
³Store the liquidiser at a cool and dry location.
IB_KH527_E2248_LB4 13.12.2007 9:59 Uhr Seite 6

- 7 -
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste.
Dispose of the appliance through an approved dis-
posal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations. In
case of doubt, please
contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manu-
factured with care and meticulously examined before
delivery. Please retain your receipt as proof of pur-
chase. In the case of a warranty claim, please make
contact by telephone with our service department.
Only in this way can a post-free despatch for your
goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, not for wearing parts or for
damage to fragile components, e.g. buttons or bat-
teries. This product is for private use only and is not
intended for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and im-
proper handling, use of force and internal tampering
not carried out by our authorized service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way
by this warranty.
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Irish Connection
Harbour view
Howth
Co. Dublin
Tel: 00353 (0) 87 99 62 077
Fax: 00353 18398056
e-mail: support.ie@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH527_E2248_LB4 13.12.2007 9:59 Uhr Seite 7

- 8 -
IB_KH527_E2248_LB4 13.12.2007 9:59 Uhr Seite 8

- 9 -
SPIS TRESCI STRONA
Wskazówki bezpieczeństwa 10
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 10
Dane techniczne 11
Rozpakowanie 11
Zakres dostawy 11
Opis urządzenia 11
Ustawianie 11
Obsługa 12
Napełnianie i zakładanie nasadki miksującej 12
Wybór stopnia prędkości 12
Napełnianie podczas pracy 12
Zdejmowanie nasadki miksującej 13
Przydatne wskazówki 13
Czyszczenie 13
Czyszczenie nasadki miksującej 13
Czyszczenie bloku silnika 14
Po zakończeniu czyszczenia 14
Przechowywanie 14
Utylizacja 15
Gwarancja i serwis 15
Importer 15
Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w przypadku
przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać także instrukcję!
IB_KH527_E2248_LB4 13.12.2007 9:59 Uhr Seite 9

- 10 -
Wskazówki bezpieczeństwa
Aby uniknąć zagrożenia porażenia
prądem elektrycznym:
• Upewnij się, że blok silnika, kabel sieciowy ani
wtyczka nie są zanurzone w wodzie ani innej
cieczy.
• Korzystaj z urządzenia wyłącznie w suchych
pomieszczeniach, nigdy na wolnym powietrzu
ani w wilgotnych pomieszczeniach.
• Zwróć uwagę, czy kabel w trakcie użytkowania
urządzenia nie był wilgotny ani mokry. Kabel
układać w taki sposób, aby nie został on za-
kleszczony lub uszkodzony w inny sposób.
• Naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla siecio-
wego zleć niezwłocznie wykwalifikowanemu
personelowi lub serwisowi klienta.
• Po zakończeniu używania należy zawsze wyciąg-
nąć wtyczkę z gniazdka. Samo wyłączenie urzą-
dzenia nie wystarczy, gdyż jest ono nadal pod-
łączone do napięcia sieci, dopóki wtyczka
sieciowa znajduje się w gniazdku.
• Przed każdym użyciem sprawdź stan urządzenia.
Nie używać urządzenia w przypadku wykrycia
w nim usterek, w szczególności w bloku silnika
lub szklanej nasadce miksującej.
• W przypadku stwierdzenia nietypowych odgłosów
pracy urządzenia lub zauważenia usterek jak
najszybciej wyciągnij wtyczkę z gniazdka.
Aby zapobiec przegrzaniu
i niebezpieczeństwu pożaru:
• Nigdy nie używaj urządzenia w obszarze bez-
pośredniego działania promieni słonecznych
ani oddziaływania cieplnego przez urządzenia
wytwarzające ciepło.
• Nigdy nie wlewaj do nasadki miksującej wrzących
płynów! Najpierw odczekaj, aż ostygną.
W przeciwnym razie urządzenie może się
przegrzać a szkło nasadki miksującej pęknąć!
Aby zapobiec niebezpieczeństwu
wypadku i obrażeń
:
• Nigdy nie wkładaj rąk do nasadki miksującej,
szczególnie podczas pracy urządzenia. Noże
są bardzo ostre!
• Nigdy nie otwieraj pokrywy, gdy urządzenie
znajduje się w trakcie pracy. Przy otwartej pokrywie
kawałki produktów spożywczych mogłyby zostać
wyrzucone z dużą prędkością!
• Nigdy nie wkładaj do nasadki miksującej sztućców
ani żadnych przyrządów do mieszania podczas
pracy urządzenia. Występuje poważne niebez-
pieczeństwo odniesienia obrażeń gdy włożone
przedmioty dotkną obracających się z dużą
prędkością noży.
• By mieć możliwość szybkiego zareagowania
w razie niebezpiecznej sytuacji, nigdy nie zostawiaj
pracującego urządzenia bez nadzoru.
• To urządzenie nie jest przystosowane do użytko-
wania go przez osoby (w tym dzieci) o ograni-
czonej sprawności umysłowej, czuciowej lub um-
ysłowej, bądź w przypadku niedostatecznego
doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że będą
one znajdowały się pod opieką odpowiedzial-
nej osoby lub też uzyskają od opiekuna instrukc-
je, jak należy użytkować urządzenie.
• Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urzą-
dzeniem.
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Do czego jest przeznaczone to urządzenie ...
– mieszanie, ucieranie i ubijanie produktów spo-
żywczych, jak również rozdrabnianie kostek
lodu (kruszenie),
– obróbka wyłącznie ilości na domowe potrzeby i do
użytku prywatnego w suchych pomieszczeniach.
IB_KH527_E2248_LB4 13.12.2007 9:59 Uhr Seite 10

- 11 -
Do czego nie jest przeznaczone to urządzenie ...
– rozdrabnianie twardych części produktów spo-
żywczych, takich jak np. orzechy, pestki, duże
ziarna lub łodygi,
– obróbka materiałów innych niż produkty spożywcze,
– zastosowanie do celów komercyjnych lub prze-
mysłowych,
– użytkowanie w wilgotnym otoczeniu lub na
wolnym powietrzu.
Używaj wyłącznie części zamiennych i akcesoriów
przeznaczonych do tego urządzenia. Inne części
mogą być niewystarczająco dopasowane lub nie-
bezpieczne!
Dane techniczne
Napięcie nominalne: 220 - 240 V~50 Hz
Moc znamionowa: 550 W
Maksymalne napełnienie: 1,75 l
Klasa ochrony: II
Czas pracy ciągłej: 3 minuty
Czas pracy określa, jak długo można używać urzą-
dzenie bez zagrożenia przegrzaniem silnika i tym
samym jego uszkodzenia. Po upływie podanego
czasu PK urządzenie należy wyłączyć i odczekać
aż do całkowitego ostygnięcia silnika.
Rozpakowanie
Przed uruchomieniem urządzenia upewnij się, że ...
– urządzenie nie uległo uszkodzeniu, włącznie
z kablem sieciowym i wszystkimi elementami
wyposażenia i urządzenia,
- w urządzeniu nie ma żadnych elementów opako-
wania. Opakowania nie wyrzucać, tylko prze-
chowywać w nim urządzenie lub wykorzystać
do odesłania, np. w wypadku naprawy.
• Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj wszystkie
części składowe miksera (patrz rozdział
„Czyszczenie”).
Zakres dostawy
Po rozpakowaniu urządzenia sprawdź, czy w zestawie
znajdują się wszystkie części. Zakres dostawy obej-
muje:
1 x blok silnika, z kablem i wtyczką sieciową
1 x nasadka miksująca, z zamontowanym na stałe
nożem tnącym
1 x pokrywa
1 x przykrywka otworu wlotowego
1 x instrukcja obsługi
Opis urządzenia
qprzykrywka otworu wlotowego
wpokrywa
enasadka miksująca
rnóż tnący
twłącznik
ykabel sieciowy
ublok silnika
ischowek na kabel zasilający
oskala
Ustawianie
Po wyczyszczeniu wszystkich części, jak opisano
w rozdziale „Czyszczenie”:
³Jak należy ustawić urządzenie, ...
– wtyczka musi się znajdować w łatwo dostępnym
miejscu, by móc ją szybko wyciągnąć z gniazdka
w razie wystąpienia niebezpieczeństwa.
– urządzenie musi stać na stabilnym i antypoślizgo-
wym podłożu, by nie przewrócić się na skutek
wibracji podczas pracy.
– kabel nie może sięgać do obszaru roboczego,
ponieważ przypadkowe pociągnięcie za kabel
mogłoby spowodować przewrócenie urządzenia.
IB_KH527_E2248_LB4 13.12.2007 9:59 Uhr Seite 11

- 12 -
Obsługa
Ostrzeżenie!
Silnik wyłączy się, gdy tylko nasadka miksująca
zostanie zdjęta z bloku silnika. Można przy tym za-
pomnieć, że urządzenie pozostaje nadal włączone.
Silnik zacznie pracować, zaraz po założeniu na-
sadki miksującej:
Dlatego:
• Podłączaj wtyczkę do gniazdka dopiero wtedy,
gdy nasadka miksująca będzie do końca zapeł-
niona i założona z zamknięciem.
• Zawsze przed przystąpieniem do zamontowania
upewnij się, że urządzenie jest wyłączone lub
wtyczka wyciągnięta z gniazdka.
• Najpierw wyłącz urządzenie, wyciągnij wtyczkę
z gniazdka i odczekaj do zatrzymania silnika, i do-
piero potem zdejmij nasadkę miksującą.
Napełnianie i zakładanie nasadki
miksującej
³Nasadkę miksującą napełniaj zawszy po jej
uprzednim zdjęciu z urządzenia.
³Następnie nałóż pokrywę na nasadkę miksującą.
Zwróć uwagę, by w nasadce zamknięty był rów-
nież dzióbek do wylewania.
³W otwór pokrywy włóż przykrywkę otworu
wlotowego i obróć ją w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara.
³Napełnioną i zamkniętą nasadkę miksującą zał-
óż na blok silnika. Przekręć lekko nasadkę miksu-
jącą, aż będzie ją można docisnąć. Silnik może
się uruchomić tylko wtedy, gdy nasadka miksują-
ca będzie dokładnie osadzona.
Wybór stopnia prędkości
Urządzenie można włączyć dopiero po zapełnie-
niu, zamknięciu i założeniu na blok silnika nasadki
miksującej.
³Ustawienia przełącznika prędkości ...
–Stopień 1-3
do płynnych i średniostałych produktów spożywc-
zych, do mieszania, przecierania i ubijania
–Stopień 3-5
do stałych produktów spożywczych lub do rozdrab-
niania
–Stopień Ice Crush/Clean
do krótkotrwałej, silnej pracy impulsowej, np. do
kruszenia kostek lodu lub do czyszczenia. Przełącznik
nie rygluje się w tym położeniu, by nie przeciążać
silnika. Dlatego przełącznik w tym położeniu trzymaj
tylko przez chwilę.
Napełnianie podczas pracy
Ostrzeżenie!
By uzupełnić składniki podczas pracy, należy to
wykonywać wyłącznie przez przewidzianą do tego
przykrywkę otworu wlotowego.
• Nigdy nie otwieraj pokrywy. Przy otwartej
pokrywie kawałki produktów spożywczych mo-
głyby zostać wyrzucone z dużą prędkością!
• Nigdy nie wkładaj do nasadki miksującej sztućców
ani żadnych przyrządów do mieszania podczas
pracy urządzenia. Występuje poważne niebez-
pieczeństwo odniesienia obrażeń gdy włożone
przedmioty dotkną obracających się z dużą
prędkością noży.
Uzupełnianie produktów podczas pracy urzą-
dzenia, ...
³obróć przykrywkę otworu wlotowego w kierunku
odwrotnym do ruchu wskazówek zegara i zdejmij
ją.
³następnie włóż przykrywkę otworu wlotowego
i obróć ją w kierunku zgodnym z ruchem wska-
zówek zegara.
IB_KH527_E2248_LB4 13.12.2007 9:59 Uhr Seite 12

- 13 -
Zdejmowanie nasadki miksującej
Po zakończeniu obróbki umieszczonych produktów
spożywczych:
³Najpierw zawsze ustaw przełącznik w położenie
wyłączenia („0”), a następnie wyciągnij wtyczkę
z gniazdka.
³Odczekaj do całkowitego zatrzymania silnika,
i dopiero wtedy zdejmij nasadkę miksującą.
Przystawka miksująca nie wymaga przy tym
obracania.
Przydatne wskazówki
– Aby podczas przecierania stałych składników
osiągnąć lepsze wyniki, należy dodawać je do
przystawki miksującej po kolei w małych porcjach,
zamiast wkładania jednorazowo sporej ilości.
– Podczas obróbki składników stałych, należy
pokroić je na drobniejsze kawałki (2-3 cm).
– Podczas miksowania składników płynnych mikso-
wanie należy rozpocząć przede wszystkim
z nieznaczną ilością płynu. Następnie należy
dodawać coraz więcej płynu przez otwór
w pokrywie.
– Przykładając rękę do górnej części zamkniętego
miksera można skutecznie usztywnić urządzenie.
– Przy ubijaniu stałych lub bardzo gęstych produktów
spożywczych może przydać się tryb impulsowy,
który zapobiega zablokowaniu noża tnącego.
Czyszczenie
Ostrożnie!
Przed przystąpieniem do czyszczenia miksera
i jego elementów:
• Należy się upewnić, czy urządzenie jest wyłą-
czone i wtyczka sieciowa jest wyjęta z gniazdka.
• Bloku silnika nie można w żadnym wypadku
zanurzać w wodzie ani nie narażać w żaden
innych sposób na działanie wilgoci. Może
stwarzać to niebezpieczeństwo śmiertelnego po-
rażenia prądem elektrycznym i uszkodzenia ur-
ządzenia.
• Nigdy nie otwieraj obudowy urządzenia. Inaczej
zachodzi niebezpieczeństwo wypadku lub śmiertel-
ne niebezpieczeństwo porażenia prądem.
• Nigdy nie zdejmuj noży ani nigdy nie wkładaj
rąk do nasadki miksującej. Noże są bardzo ostre!
• Nigdy nie używaj rozpuszczalników ani środków
szorujących do powierzchni z tworzywa sztucz-
nego. Groziłoby to ich uszkodzeniem.
Czyszczenie nasadki miksującej
³Nasadkę miksującą czyść wyłącznie szczotką
na długim drążku, by uniknąć dotykania noży
rękoma.
³W celu usunięcia zaschniętych resztek produktów,
nasadkę miksującą można wymyć w zmywarce
do naczyń.
³Pokrywę i przykrywkę otworu wlotowego myj
w zmywarce lub w zlewie.
Przy zachowaniu zasady mycia miksera bezpośrednio
po użyciu, w większości wypadków uzyskuje się
dostateczną czystość higieniczną poprzez następu-
jącą alternatywę:
³Napełnij nasadkę miksującą wodą, zamknij po-
krywę i załóż nasadkę na blok silnika.
Podłącz wtyczkę do gniazdka i kilka razy ur-
uchom tryb Ice Crush/Clean, podczas którego
noże zostaną opłukane wodą z maksymalną
prędkością obrotową.
IB_KH527_E2248_LB4 13.12.2007 9:59 Uhr Seite 13

- 14 -
Jeśli zanieczyszczenia nie zostaną usunięte, można
odkręcić od części szklanej nasadki miksującej dolny
element plastikowy z nożami:
³Zdejmij nasadkę miksującą z bloku silnika.
³Obróć element plastikowy nasadki miksującej
w celu odłączenia go od części szklanej .
Uwaga!
Postępuj ostrożnie podczas czyszczenia noży .
Noże są bardzo ostre. Zagrożenie odniesienia ob-
rażeń!
³Oba elementy wyczyść starannie wodą z płynem
do mycia lub w zmywarce do naczyń.
³Plastikowy element załóż ponownie na część
szklaną nasadki miksującej. Pamiętaj o prawi-
dłowym założeniu pierścienia uszczelniającego
.
Czyszczenie bloku silnika
³Do czyszczenia używaj suchej lub najwyżej
delikatnie zwilżonej szmatki.
³Przy każdym czyszczeniu sprawdź, czy resztki
zanieczyszczeń nie blokują przełącznika styko-
wego w mocowaniu nasadki miksującej. Gdy
nie można usunąć kartką papieru ewentualnych
zanieczyszczeń w narożnikach, zwrócić się do
serwisu. Nigdy nie używaj twardych przedmiotów,
ponieważ mogłyby one zniszczyć przełącznik
stykowy.
³Ewentualne zabrudzenia pod blokiem silnika
usuwaj wyłącznie suchą szmatką lub pędzelkiem.
Uważaj, by przez otwory wentylacyjne do środka
urządzenia nie przedostały się żadne przedmioty.
Po zakończeniu czyszczenia
Przed złożeniem miksera do ponownego użytku do-
kładnie wysusz wszystkie elementy.
Przechowywanie
³Jeśli zamierzasz odstawić mikser na dłuższy okres
czasu, dokładnie go wyczyść (patrz rozdział
„Czyszczenie”).
³Zwiń kabel sieciowy w schowku pod blokiem
silnika.
³Mikser trzymaj w chłodnym, suchym miejscu.
IB_KH527_E2248_LB4 13.12.2007 9:59 Uhr Seite 14
Other manuals for KH 527
1
Table of contents
Languages:
Other Kompernass Blender manuals