Kompernass KH 2185 User manual

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2185_2186-12/07-V1
KH 2186
KH 2185
CLOCK RADIO
CLOCK RADIO
Operating instructions
BUDZIK RADIOWY
Instrukcja obsługi
RÁDIÓS ÉBRESZTŐÓRA
Használati utasítás
RADIO BUDILKA
Navodila za uporabo
RADIOBUDÍK
Návod k obsluze
RÁDIOBUDÍK
Návod na obsluhu
RADIO BUDILICA
Upute za upotrebu
RADIOWECKER
Bedienungsanleitung
4
CV_KH2185_2186_BL4.qxd 18.02.2008 16:26 Uhr Seite 1

KH 2185 KH 2186
o i
fgjk
qw
h
s
a
e r
d
y
t
D
A
B
C
u
d
i
u
o
fgha
hjk
qw
a
er
y
t
D
A
B
C
s
CV_KH2185_2186_BL4.qxd 18.02.2008 16:26 Uhr Seite 5

- 1 -
CONTENT PAGE
Intended use 2
Technical data 2
Items supplied 2
Safety information 2
Operating Elements 4
Commissioning 4
Inserting the batteries 4
Setting the clock 5
Radio Reception 5
Adjusting Alarm-Timings 5
Switching the Alarm ON 6
Switching the Alarm OFF 6
Sleep Timer 6
Cleaning and Maintenance 6
Disposal 7
Warranty & Service 7
Importer 8
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the scale at a later date.
IB_KH2185_86_AR2075_LB4 18.02.2008 16:36 Uhr Seite 1

- 2 -
CLOCK RADIO
KH 2185/ KH 2186
Intended use
The intended uses for this appliance are the reception
of FM / AM radio transmissions and as a wake/up
alarm, using signal tones or the radio itself. This ap-
pliance is intended for use only in domestic settings.
It is not suitable for use in commercial or industrial
areas.
Technical data
Mains voltage: 230 - 240 V ~/ 50 Hz
Back-up power : 9 V Block battery Type 6LR61
(Batteries not included)
Power consumption : 5 W
Protection class: II /
Radio frequency ranges:
FM (VHF) : 87.5 - 108 MHZ
AM (MW) : 526.5 - 1606.5 kHz
The technical reality of this appliance is that it enables
an adjustable frequency range of FM 87,1 -
109,2 MHz resp. 525 - 1708 kHz.
In some countries, different national regulations may
apply to the assigned radio frequency ranges. Please
note that information received from outside the as-
signed radio frequency ranges may not be exploited,
passed on to third parties or otherwise misused.
Alarm functions : Radio, alarm signal
Operating temperature range: +5° - +40°C
Humidity: 5 — 90% (no condensation)
Dimensions (L x D x H):
KH 2185 17.5 x 10 x 8 cm
KH 2186 14.8 x 14,8 x 7,5 cm
Weight : KH 2185 490 g approx.
KH 2186 470 g approx.
Items supplied
Radio Alarm
Operating instructions
Warranty card
Safety information
• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physio-
logical or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance..
• Keep batteries away from children. Children can
put batteries into their mouths and swallow them.
Should a battery ever be swallowed, you MUST
call for medical assistance IMMEDIATELY.
To avoid potentially fatal electric shocks:
• Connect the appliance only to correctly installed
and earthed mains sockets. Ensure that the rating
of the local power supply tallies completely with
the details given on the rating plate of the app-
liance.
• Ensure that the power cable never becomes wet
or damp during operation. Lay the cable such
that it cannot be trapped or otherwise damaged.
• Arrange for defective power plugs and/or cables
to be replaced at once by qualified technicians
or our Customer Service Department.
• Arrange for Customer Services to repair or replace
connecting cables and/or appliances that are
not functioning properly or have been damaged.
IB_KH2185_86_AR2075_LB4 18.02.2008 16:36 Uhr Seite 2

- 3 -
• Only use the appliance in dry rooms.
NEVER submerse the appliance in water.
Wipe it only with a slightly damp cloth.
• Ensure that liquids and miscellaneous objects are
never able to penetrate into the device.
• Do not place water-filled receptacles (e.g. flower
vases) on the appliance.
• Position the appliance close to an electrical wall-
socket. Ensure that the wall socket is easily acces-
sible
• To avoid the risks of tripping, do not use an ex-
tension cable. In the event of danger, the plug
must be quickly and easily accessible.
• You may not open or repair the appliance housing
yourself. Should you do so, the safety concept
of the appliance may be compromised and the
warranty becomes void. Repairs are to be carried
out exclusively by a specialist firm or the service
centre.
Notice regarding separation from
mains-power
The slider switch (ON/ OFF/ AUTO) on this ap-
pliance does not completely separate it from the
power network. Additionally, the appliance con-
sumes power when in standby-mode. To completely
separate the appliance from mains power, the
power plug MUST be removed from the wall
socket.
Risk of explosion!
• Do not throw batteries into a fire. Do not recharge
the batteries.
To avoid the risks of fire or injury:
• Do not place candles or other open fire sources
on the appliance.
• Do not use the appliance near hot surfaces.
• Do not keep the appliance in places that are ex-
posed to direct sunlight. If you do, it may overheat
and become irreparably damaged.
• To prevent heat build up, place the instrument
in a location with adequate ventilation.
• Never cover the ventilation openings!
• Avoid any additional heat build up, e.g. direct
sunlight, heaters, other devices, etc.
• Keep children away from the connecting cable
and the appliance. Children frequently under-
estimate the dangers of electrical appliances.
• Provide for a safe location for the appliance.
• Do not operate the appliance if it has sustained
a fall or is damaged. Arrange for the appliance
to be checked and/or repaired by qualified tech-
nicians.
Thunderstorm warning!
Before a storm and/or a thunderstorm with a
risk of lightning, please separate the appliance
from the electrical power source!
Electro-magnetic fields
This appliance complies with the statutory limits for
electro-magnetic compatibility! If you still have any
doubts regarding its use in bedrooms:
It is completely safe to install the clock at a distance
of half a meter away from the bed. From this distance
the fields are not present even for electro sensitive
people.
Note:
Check the battery for its state of charge annually,
and replace it if necessary.
Note:
This appliance is equipped with non-slip rubber
feet. As furniture surfaces may be made of a
variety of materials and are treated with many
different types of cleaning agents, it cannot be
completely ruled out that some substances contain
ingredients which may corrode the rubber rests
and soften them. If possible place an anti-slip
material under the feet of the appliance.
IB_KH2185_86_AR2075_LB4 18.02.2008 16:36 Uhr Seite 3

- 4 -
Operating Elements
Front
qFrequency scale
wDisplay
Top
eWire aerial
rPower cable
tSLEEP Button
yButton MIN
uButton HOUR
iLoudspeaker
oButton SNOOZE
aButton AL OFF (KH 2186: AL-OFF)
sButton AL SET (KH 2186: ALARM)
dButton TIME
Right
fTuning wheel
gFrequency band switch
hBattery compartment (on the underside)
hSwitch RADIO/BUZZER (only KH 2186)
Left
jSlider switch (OFF/ON/AUTO)
KH 2186 AUTO/OFF/ON
kVolume control
Commissioning
Setup
• Unpack the radio alarm and all ancillaries.
• Remove all transport restraints and adhesive
tape/films.
Attention!
Do not permit small children to play with the
plastic packaging. There is a risk of suffocation!
D
C
B
A
• Position the radio alarm on a level and horizontal
surface.
Inserting the batteries
Power-cut protection
With the insertion of a 9 V block battery (Typ 6LR61)
you can avoid interruptions in the functioning of the
appliance and that programmed data, for example
the time and alarm times, are lost due to a power
cut. The battery ensures that the appliance continues to
function in emergency operation during the power
cut. When power is restored, the correct time auto-
matically appears on the display w.
Take note:
The alarm, radio and display do not function
with battery-power.
• Open the battery compartment hon the under-
side and insert a 9 V block battery (Type
6LR61).
Interaction with batteries
Leaking batteries can cause damage to the
radio alarm.
• If you do not intend to use the appliance for
an extended period, remove the battery.
• Should the batteries leak, clean the battery
compartment with a dry cloth whilst wearing
protective gloves.
Take note:
Rechargable batteries cannot be charged via the
battery connection. In the event of an extended
power cut (several hours), the clock and alarm
times must be checked and possibly re-adjusted.
IB_KH2185_86_AR2075_LB4 18.02.2008 16:36 Uhr Seite 4

- 5 -
Assembly
Before operating the appliance, ensure that it is in
a serviceable condition.
If not, do not use it.
• Insert the plug into a power socket. Select a power
socket that is at all times easily accessible, so that
the plug can be quickly withdrawn in the event of
a malfunction.
Setting the clock
If you are setting the appliance up for the first time
after inserting a new battery:
Whilst holding the button TIME dpressed down:
• Press several times consecutively, or press and
hold, the button HOUR u, to set the hours.
• Release the button HOUR uas soon as the de-
sired hours setting is shown in the display w.
• Press several times consecutively, or press and
hold, the button MIN yto set the minutes.
• Release the button MIN yas soon as the des-
ired minute setting is shown in the display w.
The programmed time will be accepted automatically
as soon as the button TIME d is released.
Radio Reception
• Push the slider switch jinto the position.
• Turn the volume control kto a centre position.
• Select the radio band with the band switch
AM/FM g.
• Now select the desired transmitter through turning
the tuning knob f.
Note:
To improve reception in the FM frequency range,
hold the end of the wire aerial ein various di-
rections slowly. When you have found the best
reception for the desired transmitter, fix the wire
aerial into this position e.g. with adhesive tape.
For the reception of AM transmitters, the app-
liance has a built in aerial. For improved recep-
tion, alter the position of the appliance in radio
mode.
Adjusting Alarm-Timings
If the clock is set correctly, as described above:
Whilst holding the button AL SET sheld down:
• Press several times consecutively, or press and
hold, the button HOUR u, to set the hours.
• Release the button HOUR uas soon as the de-
sired hours setting is shown in the display w.
• Press several times consecutively, or press and
hold, the button MIN yto set the minutes.
• Release the button MIN yas soon as the de-
sired minute setting is shown in the display w.
The programmed alarm time will be accepted auto-
matically as soon as the button ALARM AL SET s
is released.
IB_KH2185_86_AR2075_LB4 18.02.2008 16:36 Uhr Seite 5

- 6 -
Switching the Alarm ON
If the clock and alarm time are set correctly, as de-
scribed above:
• Push the slider switch jinto the position AUTO.
The alarm is now switched on. For control pur-
poses, a small spot appears to the left in the dis-
play w.
You will be awakened by the radio
if ...
• the volume control kis set to a level high
enough to awaken you.
KH 2186
•The switch RADIO/BUZZER h is in the posi-
tion RADIO.
You will be awaked by the signal tone
if...
• the volume controller kis turned down so far
that it switches off with an audible click, i.e. it is
in the position BUZZER.
KH 2186
•The switch RADIO/BUZZER his in the position
BUZZER.
Switching the Alarm OFF
• Press the button SNOOZE oand the alarm
tone will be repeated after 9 minutes.
• Place the push switch jinto the position OFF
to switch the alarm function off completely .
• Place the push switch jback into the position
AUTO to activate the alarm function for the next
day.
• Press the button AL OFF ato switch the alarm
function off for 24 hours.
Sleep Timer
If you wish to listen to the radio for some time
before falling asleep and want the appliance
to switch itself off:
• Place the slider switch jinto the position OFF
or AUTO.
• Press the button SLEEP t. The radio will now
play for 59 minutes.
You can extend the time to switch off by...
• pressing and holding down the button SLEEP t
and, at the same time, pressing the button HOUR
uto extend the switch off time to 1 hour and
59 minutes.
You can reduce the time to switch off by ...
• pressing and holding down the button SLEEP t
and, at the same time, using the button MIN y
to reduce the remaining period.
• By pressing the button SNOOZE othe Sleep-
Timer is deactivated.
• On re-pressing the button SLEEP tthe switch-off
time will revert to 59 minutes.
Cleaning and Maintenance
Attention!
Risk of electric shock!
Before cleaning the appliance:
• Disconnect the power plug from the power
socket.
• NEVER open the housing of the appliance.
There are no user-serviceable elements inside.
• Clean the appliance only with a lightly moistened
cloth.
• Do not use detergents or solvents. They can
damage the plastic surfaces.
IB_KH2185_86_AR2075_LB4 18.02.2008 16:36 Uhr Seite 6

- 7 -
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This appliance
is subject to the European Guidelines
2002/96/EG.
Dispose of the appliance through an approved dis-
posal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste dis-
posal centre.
Disposal of batteries/accumulators
Used batteries/accumulators may not be disposed
of in household waste. Every consumer is legally
obliged to dispose of batteries at a collection site
of his community / town district or at a retail store.
The purpose of this obligation is to ensure that batteries
are disposed of in a non-polluting manner. Only dis-
pose of batteries when they are fully discharged.
Dispose of the packaging materials in an
environmentally responsible manner.
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. This appliance has been
manufactured with care and meticulously examined
before delivery. Please retain your receipt as proof
of purchase date. Should a claim need to be made
under the warranty, please make contact by tele-
phone with our service department. Only in this
way can a post-free despatch for your goods be as-
sured.
The warranty covers ONLY claims for material and
maufacturing defects, not for wearing or consuma-
ble or for damage to fragile components. This pro-
duct is for private use only and is not intended for
commercial applications.
The warranty will become void in the event of abusi-
ve and improper handling, use of force and internal
tampering not carried or approved by our authori-
zed service branch. Your statutory rights are not re-
stricted in any way by this warranty.
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Irish Connection
Harbour view
Howth
Co. Dublin
Tel: 00353 (0) 87 99 62 077
Fax: 00353 18398056
e-mail: support.ie@kompernass.com
IB_KH2185_86_AR2075_LB4 18.02.2008 16:36 Uhr Seite 7

- 8 -
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH2185_86_AR2075_LB4 18.02.2008 16:36 Uhr Seite 8

- 9 -
SPIS TREŚCI STRONA
Przeznaczenie 10
Dane techniczne 10
Zakres dostawy 10
Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa 10
Elementy obsługowe 12
Uruchomienie 12
Wkładanie baterii 12
Nastawianie zegara 13
Słuchanie radia 13
Ustawienie czasu budzenia 13
Włączanie budzenia 13
Wyłączanie budzenia 14
Funkcja „sleep” 14
Czyszczenie i pielęgnacja 14
Utylizacja 15
Gwarancja i serwis 15
Importer 15
Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w przypadku
przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać także instrukcję!
IB_KH2185_86_AR2075_LB4 18.02.2008 16:36 Uhr Seite 9

- 10 -
BUDZIK RADIOWY
KH 2185 / KH 2186
Przeznaczenie
To urządzenie jest przeznaczone do odbioru stacji
radiowych nadających na falach FM / AM oraz do
budzenia sygnałem akustycznym lub dźwiękiem radia.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego. Nie nadaje się do wykorzystania ko-
mercyjnego lub przemysłowego.
Dane techniczne
Napięcie sieciowe: 230 - 240 V ~/ 50 Hz
Zasilanie zegara : 9-woltowa bateria typu 6LR61
(brak w komplecie)
Pobór mocy: 5 W
Klasa ochrony: II /
Zakres częstotliwości radia:
FM (UKF): 87,5 - 108 MHZ
AM (MW) : 526,5 - 1606,5 kHz
Możliwości techniczne urządzenia pozwalają na
odbiór w zakresie częstotliwości 87,1 - 109,2 MHz
lub 525 -1708 MHz.
W każdym kraju mogą obowiązywać różne przepisy
odnośnie przydzielonych zakresów częstotliwości
radiowych. Należy mieć na uwadze, iż informacji
odebranych poza przydzielonym zakresem częstotli-
wości nie wolno wykorzystywać, udostępniać osobom
trzecim lub nadużywać niezgodnie z ich przeznacze-
niem.
Funkcje budzenia :Radio, brzęczyk
Zakres temp. roboczych: +5°— +40°C
Wilgotność: 5 — 90%
(przy braku kondensacji)
Wymiary (dł. x szer. x wys.):
KH 2185: 17,5 x 10 x 8 cm
KH 2186: 14,8 x 14,8 x 7,5 cm
Waga: KH 2185: ok. 490 g
KH 2186: ok. 470 g
Zakres dostawy
Radio z budzikiem
Instrukcja obsługi
Karta gwarancyjna
Wskazówki dotyczące bezpie-
czeństwa
• To urządzenie nie jest przystosowane do użytko-
wania go przez osoby (w tym dzieci) o ogranic-
zonej sprawności umysłowej, czuciowej lub umy-
słowej, bądź w przypadku niedostatecznego
doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że będą
one znajdowały się pod opieką odpowiedzialnej
osoby lub też uzyskają od opiekuna instrukcje,
jak należy użytkować urządzenie.
• Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urzą-
dzeniem.
• Baterie nie powinny nigdy trafić w ręce dzieci.
Dziecko może połknąć baterię. W razie połknięcia
baterii należy niezwłocznie udać się do lekarza.
Aby uniknąć zagrożenia życia przez po-
rażenie prądem elektrycznym
• Urządzenie należy podłączać wyłącznie do pra-
widłowo zainstalowanego gniazdka ze stykiem
uziemiającym. Napięcie w sieci elektrycznej musi
być zgodne z danymi podanymi na tabliczce
znamionowej urządzenia.
• Należy zwrócić uwagę, aby kabel sieciowy nigdy
nie został zwilżony lub zmoczony podczas pracy.
Kabel układać w taki sposób, aby nie został on
zakleszczony lub uszkodzony w inny sposób.
• Naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla siecio-
wego zleć niezwłocznie wykwalifikowanemu
personelowi lub serwisowi klienta.
• Niesprawne urządzenia lub przewody elektryczne
przekazać do naprawy lub wymienić w punkcie
obsługi klienta.
IB_KH2185_86_AR2075_LB4 18.02.2008 16:36 Uhr Seite 10

- 11 -
• Urządzenia należy używać tylko w suchych po-
mieszczeniach.
Nie wkładać urządzenia do wody. Do
wycierania użyj lekko zwilżonej szmatki.
• Należy zagwarantować, aby do urządzenia nie
mogły dostać się żadne ciecze lub przedmioty.
• Na urządzeniu nie można stawiać żadnych
przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonu.
• Ustawić urządzenie w pobliżu gniazdka zasilania.
Zwróć uwagę, aby gniazdko było łatwo dostępne.
• Aby nie stwarzać zagrożenia potknięcia, nie używaj
przedłużaczy. W razie zagrożenia wtyczka musi
znajdować się w dostępnej odległości.
• Obudowa nie jest przeznaczona do otwierania
lub naprawy. Stanowi to poważne zagrożenie
i powoduje wygaśnięcie gwarancji. Naprawę
należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanym
punktom naprawczym lub serwisowi producenta.
Wskazówka o wyłączeniu z sieci
Przełącznik suwakowy (ON/ OFF/ AUTO) tego
urządzenia nie odłącza urządzenia całkowicie od
zasilania. Poza tym urządzenie w trybie gotowości
pobiera prąd elektryczny. Dopiero wyjęcie wtyczki
z gniazdka zasilania spowoduje całkowite odci-
ęcie urządzenia od zasilania sieciowego.
Niebezpieczeństwo wybuchu!
• Baterii nie wolno wrzucać do ognia. Nigdy nie
ładować rozładowanych baterii.
By uniknąć zagrożenia spowodowania
pożaru i odniesienia obrażeń:
• Na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych
świec ani innych otwartych źródeł ognia.
• Nie używać urządzenia w pobliżu gorących
powierzchni.
• Nie stawiać urządzenia w miejscach wystawionych
bezpośrednio na działanie promieni słonecznych.
Działanie wysokiej temperatury może spowodować
przegrzanie urządzenia i trwałe uszkodzenie.
• Należy tak ustawiać urządzenie, aby nie mogło
gromadzić się ciepło, to znaczy swobodnie i
w dobrze przewietrzanym miejscu.
• Nigdy nie zakrywać otworów wentylacyjnych!
• Unikać dodatkowego nagrzewania urządzenia,
np. przez bezpośrednie napromieniowanie sło-
neczne, grzejniki, inne urządzenia itp.!
• Urządzenie wraz z przewodem zasilającym
trzymać z dala od dzieci. Dzieci potrafią lekce-
ważyć niebezpieczeństwo, jakie niesie z sobą
kontakt z urządzeniami elektrycznymi.
• Należy dbać o prawidłowy stan techniczny urzą-
dzenia.
• Nie włączać urządzenia, jeśli spadło z wysokości
lub zostało uszkodzone. Zlecić sprawdzenie i
ewentualną naprawę żelazka wykwalifikowanemu
personelowi specjalistycznemu.
Ostrzeżenie przed skutkami burzy!
Przed nadejściem sztormu i / lub burzy z zagroże-
niem uderzeniami piorunów odłącz urządzenie
z zasilania sieciowego!
Pola elektromagnetyczne
To urządzenie spełnia regulacje prawne w zakresie
kompatybilności elektromagnetycznej! Jeżeli macie
Państwo mimo tego obawy przed ustawieniem urzą-
dzenia w sypialni:
• Całkowitą pewność można mieć przy ustawieniu
urządzenia w odległości ok. pół metra od łóżka.
Przy takiej lub większej odległości pola są nie-
wyczuwalne nawet dla ludzi, bardzo wrażli-
wych na elektryczność.
UWAGA:
Raz w roku sprawdzać baterię zasilania awaryj-
nego i w razie konieczności wymienić na nową.
UWAGA:
Urządzenie jest wyposażone w podkładki anty-
poślizgowe. Ponieważ powierzchnie mebli są
wykonane z różnych materiałów i przez to wy-
magają stosowania różnych środków konserwu-
jących, nie można wykluczyć, że niektóre z tych
środków mogą działać niszcząco na gumowe
podkładki antypoślizgowe. W razie konieczności
podłóż pod urządzenie stosowną matę lub inną
podkładkę.
IB_KH2185_86_AR2075_LB4 18.02.2008 16:36 Uhr Seite 11

- 12 -
Elementy obsługowe
Przód urządzenia
qSkala zakresu częstotliwości
wWyświetlacz
Górna strona urządzenia
eAntena przewodowa
rKabel zasilający
tPrzycisk SLEEP
yPrzycisk MIN
uPrzycisk HOUR
iGłośnik
oPrzycisk SNOOZE
aPrzycisk AL OFF (KH 2186: AL-OFF)
sPrzycisk AL SET (KH 2186: ALARM)
dprzycisk TIME
Prawa strona urządzenia
fRegulator strojenia stacji
gPrzełącznik zmiany zakresu częstotliwości
hKomora na baterie (na spodzie urządzenia)
hPrzełącznik RADIO/BUZZER
(tylko model KH 2186)
Lewa strona urządzenia
jPrzełącznik suwakowy (OFF/ON/AUTO)
KH 2186: AUTO/OFF/ON
kRegulator głośności
Uruchomienie
Ustawianie
• Wyjmij radio z budzikiem wraz z wszystkimi ak-
cesoriami z opakowania.
• Usuń wszystkie zabezpieczenia transportowe,
folie i taśmy klejące.
D
C
B
A
Uwaga!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Stwarza
się przez to zagrożenie uduszenia!
• Ustaw radio z budzikiem na płaskim, wypozio-
mowanym podłożu.
Wkładanie baterii
Zasilanie awaryjne
Umieszczenie w urządzeniu baterii 9 V (typ 6LR61)
chroni dane (czas zegarka i budzenia) zapisane
w urządzeniu przed skasowaniem na skutek przerwy
w zasilaniu. Dzięki baterii urządzenie działa w trybie
awaryjnym przy braku zasilania sieciowego. Przy-
wrócenie zasilania sieciowego sygnalizowane jest
wyświetleniem poprawnego czasu na wyświetlaczu
h.
Uwaga!
Budzik, radio i wyświetlacz nie działają przy
zasilaniu pochodzącym z baterii.
• Otwórz komorę na baterię hi włóż do niej
baterię 9 V (typ 6LR61).
Postępowanie z bateriami
Wylane baterie mogą spowodować uszkodzenia
radia z budzikiem.
• Podczas dłuższej przerwy w użytkowaniu
urządzenia należy wyjmować baterie.
• Komorę zanieczyszczoną rozlaną baterią
wytrzyj suchą szmatkę. Do pracy zakładaj rę-
kawice ochronne.
IB_KH2185_86_AR2075_LB4 18.02.2008 16:36 Uhr Seite 12

- 13 -
Uwaga!
Za pośrednictwem przyłącza baterii nie można
ładować akumulatorów. Podczas dłuższej przerwy
w dopływie prądu (kilka godzin), należy sprawdzić,
wzgl. ponownie zaprogramować czas zegarka
i budzenia.
Przyłączanie
Przed uruchomieniem urządzenia należy przekonać
się, że jest ono w dobrym stanie.
W przeciwnym przypadku nie wolno go używać.
• Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka. Wybrać
gniazdo zasilania, które jest w każdej chwili dos-
tępne, aby w wypadku usterki możliwe było szyb-
kie wyciągnięcie wtyczki.
Nastawianie zegara
Przy pierwszym włączeniu urządzenia po włożeniu
nowej baterii:
Przytrzymując wciśnięty przycisk TIME d:
• Nacisnąć odpowiednią ilość razy lub przytrzymać
przycisk HOUR u, aby ustawić godzinę.
• Zwolnić przycisk HOUR u, gdy na wyświetlaczu
wpojawi się prawidłowe wskazanie godziny.
• Nacisnąć odpowiednią ilość razy lub przytrzymać
przycisk MIN y, aby ustawić minuty.
• Zwolnić przycisk MIN y, gdy na wyświetlaczu
wpojawi się prawidłowe wskazanie minut.
Zwolnienie przycisku TIME dpowoduje automaty-
czne zastosowanie nowego czasu.
Słuchanie radia
• Ustawić przełącznik suwakowy jw położeniu
ON.
• Ustawić regulator głośności kw pozycji środ-
kowej.
• Przełącznikiem zakresów AM / FM gwybrać
zakres fal radiowych.
• Za pomoca pokrętła TUNING fwybrać od-
powiednią stację radiową.
Uwaga!
Aby poprawić jakość odbioru stacji radiowych
w zakresie fal FM, skierować końcówkę anteny
przewodowej powoli w różnych kierunkach. Po
odnalezieniu najlepszej jakości odbioru, przy-
mocować antenę w żądanym położeniu, np. za
pomocą taśmy klejącej. Do odbioru stacji radio-
wych nadających na falach AM wystarcza antena
wbudowana na stałe. Aby poprawić jakość od-
bioru tych stacji radiowych, ustawić radiood-
biornik w innym położeniu.
Ustawienie czasu budzenia
Jeżeli godzina została prawidłowo ustawiona
zgodnie z powyższym opisem:
Przytrzymując wciśnięty przycisk AL SET s:
• Nacisnąć odpowiednią ilość razy lub przytrzymać
przycisk HOUR u, aby ustawić godzinę.
• Zwolnić przycisk HOUR u, gdy na wyświetlaczu
wpojawi się prawidłowe wskazanie godziny.
• Nacisnąć odpowiednią ilość razy lub przytrzymać
przycisk MIN y, aby ustawić minuty.
• Zwolnić przycisk MIN y, gdy na wyświetlaczu
wpojawi się prawidłowe wskazanie minut.
Zwolnienie przycisku AL SET spowoduje auto-
matyczne zastosowanie nowego czasu budzenia.
Włączanie budzenia
Jeżeli godzina i czas budzenia zostały prawidłowo
ustawione zgodnie z powyższym opisem:
• Ustawić przełącznik suwakowy jw położeniu
AUTO. Budzik jest włączony. Potwierdza to poja-
wienie się kropki z lewej strony wyświetlacza w.
Budzenie nastąpi przez radio, gdy ...
• regulator głośności kzostał ustawiony na od-
powiednią głośność, która Państwa obudzi.
IB_KH2185_86_AR2075_LB4 18.02.2008 16:36 Uhr Seite 13

- 14 -
KH 2186:
•Przełącznik RADIO/BUZZER h znajduje się
w położeniu RADIO.
Budzenie sygnałem dźwiękowym
nastąpi, gdy...
• regulator głośności kzostanie obrócony maksy-
malnie w dół aż do wyraźnie słyszalnego klikni-
ęcia, czyli w położenie BUZZER.
KH 2186:
•Przełącznik RADIO/BUZZER hznajduje się
w położeniu BUZZER.
Wyłączanie budzenia
• Nacisnąć przycisk SNOOZE oa budzenie
zostanie powtórzone po 9 minutach.
• Ustawić przełącznik suwakowy jw położeniu
OFF, aby całkowicie wyłączyć funkcję budzenia.
• Ustawić ponownie przełącznik suwakowy j
w położeniu AUTO, aby uruchomić funkcję bud-
zenia na następny dzień.
• Nacisnąć przycisk AL OFF a, aby wyłączyć
budzenie na 24 godziny..
Funkcja „sleep”
Jeżeli przed uśnięciem chcą Państwo posłuchać
jeszcze radia, a urządzenie ma się następnie
samoczynnie wyłączyć:
• Ustawić przełącznik suwakowy jw położenie
OFF lub AUTO.
• Nacisnąć przycisk SLEEP t. Radio wyłączy się
po 59 minutach.
Czas pozostający do wyłączenia można wydł-
użyć...
• przytrzymując przycisk SLEEP ti jednocześnie
naciskając przycisk HOUR u, aby wydłużyć
czas do wyłączenia do 1 godziny i 59 minut.
Czas pozostały do wyłączenia można skrócić...
• przytrzymując przycisk SLEEP ti jednocześnie
ustawiając czas za pomocą przycisku MIN y.
• Ponowne naciśnięcie przycisku SNOOZE owy-
łącza funkcję "sleep".
• Ponowne naciśnięcie przycisku SLEEP tpowoduje
ustawienie czasu pozostałego do wyłączenia
z powrotem na 59 minut.
Czyszczenie i pielęgnacja
Uwaga!
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym
Przed czyszczeniem urządzenia:
• Najpierw wyjmij wtyczkę z gniazdka.
• Nigdy nie otwierać obudowy urządzenia.
We wnętrzu nie ma żadnych elementów obsł-
ugowych
• Urządzenie należy czyścić przy pomocy lekko
zwilżonej szmatki.
• Nie stosować żadnych środków czyszczących
ani rozpuszczalników. Mogą one uszkodzić
powierzchnie tworzyw sztucznych.
IB_KH2185_86_AR2075_LB4 18.02.2008 16:36 Uhr Seite 14

- 15 -
Utylizacja
Urządzenia nie należy wyrzucać wraz
z normalnymi odpadami domowymi.
W odniesieniu do produktu ma zastosowanie
dyrektywa europejska 2002/96/EG.
Urządzenie należy usuwać poprzez akredytowane
lub komunalne zakłady utylizacji odpadów.
Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów.
W razie pytań należy skontaktować się z komunal-
nym zakładem utylizacji odpadów.
Usuwanie baterii/akumulatorków
Baterii/akumulatorków nie wolno wyrzucać razem
ze śmieciami domowymi. Każdy użytkownik jest usta-
wowo zobowiązany do oddania zużytych baterii/
akumulatorów w punkcie zbiorczym swojej gminy
lub dzielnicy, ewentualnie do ich oddania sprzedawcy.
Obowiązek ten wprowadzony został po to, aby
baterie/akumulatorki były usuwane w sposób
nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. Baterie/
akumulatorki należy oddawać tylko w rozładowa-
nym stanie.
Wszystkie materiały wchodzące w skład
opakowania należy przekazać do odpo-
wiednich punktów zbiórki odpadów.
Gwarancja i serwis
Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie
wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli
przed wysyłką. Paragon należy zachować jako
dowód dokonania zakupu. W przypadku roszczeń
gwarancyjnych należy skontaktować się telefoni-
cznie z serwisem. Tylko w ten sposób można zag-
warantować bezpłatną wysyłkę zakupionego
produktu.
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe
i fabryczne, natomiast nie obejmuje części
ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo
łamliwych, np. wyłącznika lub akumulatorów. Urzą-
dzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowa-
nia w gospodarstwie domowym, a nie do celów
przemysłowych.
Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaści-
wego używania urządzenia, używania niezgodne-
go z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w
urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzo-
wanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwaran-
cja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy
urządzenia.
Kompernass Service Polska
ul. Strycharska 4
26-600 Radom
Tel.: 048 360 91 40
048 360 94 32
Faks: 048 384 65 38
048 369 93 63
E-mail: support.pl@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH2185_86_AR2075_LB4 18.02.2008 16:36 Uhr Seite 15

- 16 -
IB_KH2185_86_AR2075_LB4 18.02.2008 16:36 Uhr Seite 16

- 17 -
TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM
Rendeltetés 18
Technikai adatok 18
Tartozékok 18
Biztonsági utasítás 18
Kezelőelemek 20
Üzembevétel 20
Az elemek behelyezése 20
Az óra beállítása 21
Rádió vétel 21
Az ébresztési idő beállítása 21
Az ébresztés bekapcsolása 22
Az ébresztő kikapcsolása 22
Elalvási időzítő 22
Tisztítás és karbantartás 22
Ártalmatlanítás 23
Garancia és szerviz 23
Gyártja 23
Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel. A készülék harmadik személynek
történő továbbadásakor adja tovább a leírást is!
IB_KH2185_86_AR2075_LB4 18.02.2008 16:36 Uhr Seite 17

- 18 -
RÁDIÓS ÉBRESZTŐORA
KH 2185 / KH 2186
Rendeltetés
Ez a készülék FM / AM-rádióadók vételére, valamint
hangjelzéses és rádiós ébresztésre való. A készülék
csak házi használatra való. Nem alkalmas kereske-
delmi vagy ipari területen való használatra.
Technikai adatok
Hálózati feszültség: 230-240 V ~/ 50 Hz
Óraidő memória : 9 V-os 6LR61típusú elem
(a csomag nem tartalmazza)
Teljesítményfelvétel: 5 W
Védettségi osztály : II/
A rádió frekvenciatartományai:
FM (URH) : 87,5 - 108 MHZ
AM (KH) : 526,5 - 1606,5 kHz
A készülék adottságai 87,1 - 109,2 MHz ill. 525 -
1708 kHz beállítható frekvenciatartományt tesznek
lehetővé.
A kirendelt rádiófrekvencia-területre vonatkozólag
országtól függően eltérő nemzeti szabályozások
lehetségesek . Vegye figyelembe, hogy a kiosztott
frekvenciatartományon kívül fogadott információkat
nem szabad értékesíteni, idegen személynek tovább-
adni vagy felhasználási céljával ellentétes módon
felhasználni.
Ébresztőfunkciók : rádió, riasztás
Üzemelési hőmérséklet: +5°— +40°C
Nedvesség: 5 — 90%
(nincsen páralecsapódás)
Mérete (H x Sz x M):
KH 2185: 17,5 x 10 x 8 cm
KH 2186: 14,8 x 14,8 x 7,5 cm
Súly: KH 2185: kb. 490 g
KH 2186: kb. 470 g
Tartozékok
Rádiós ébresztő
Használati útmutató
garanciajegy
Biztonsági utasítás
• A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan sze-
mélyek (ideértve a gyermekeket is) használják,
akiket testi, érzékszervi vagy elmebeli képességeik
vagy tapasztalatuk és ismeretük hiánya megaka-
dályoznának abban, hogy biztonságosan hasz-
nálják a készülékek, kivéve ha a biztonságukról
gondoskodó felügyelettel vannak, vagy ha előtte
felvilágosították őket a készülék használatáról.
• Vigyázni kell a gyermekekre, hogy ne játsszanak
a készülékkel.
• Ne engedje, hogy az elemek gyermek kezébe
jussanak. A gyermekek a szájukba vehetik az
elemeket és lenyelhetik őket. Ha lenyelnék az
elemeket, azonnal orvoshoz kell fordulni!
Életveszélyes áramütés elkerülése
érdekében:
• A készüléket csak előírásszerűen beszerelt és
földelt konnektorba csatlakoztassa.A hálózati
feszültségnek meg kell egyeznie a készülék típus-
tábláján megadott feszültséggel.
• Ügyeljen rá, hogy a hálózati kábel ne legyen
vizes vagy nedves az üzemeltetés alatt. Tárolja
úgy, hogy ne szorulhasson be és más módon se
sérülhessen meg.
• A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati
csatlakozót vagy vezetéket azonnal cseréltesse
ki engedélyeztetett szakemberrel vagy az ügy-
félszolgálattal.
• Az olyan csatlakozóvezetéket, ill. készüléket,
amely nem működik kifogástalanul, vagy sérült,
azonnal javíttassa vagy cseréltesse szakszervízzel.
IB_KH2185_86_AR2075_LB4 18.02.2008 16:36 Uhr Seite 18
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Kompernass Clock Radio manuals