Kompernass KH 4143 User manual

KH 1149
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4140-4143_08/07_V1
EU
KH4140
RROOPPEELLIIGGHHTTSSWITH FATHER CHRISTMAS
Instruction Manual
TUBO LUMINOSO FLEXIBLE CON PAPÁ NOEL
Manual de instrucciones
ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΟΣ ΦΩΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΣΩΛΗΝΑΣ ΜΕ ΑΪ ΒΑΣΙΛΗ
Οδηγία χρήσης
WĘŻYK ŚWIETLNY Z GWIAZDORKIEM
Instrukcja obsługi
SVĚTELNÁ DEKORACE SE SANTA KLAUSEM
Návod k obsluze
SVETELNÁ DEKORÁCIA SO SANTA KLAUSOM
Návod na používanie
KH4141 KH4142 KH4143
CV_KH4140_43_EU 05.09.2007 13:14 Uhr Seite 1

w
e
q
KH 4141 KH 4142 KH 4143KH 4140
Rope lights with father christmas 1
Tubo luminoso flexible con papá noel 5
ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΟΣ ΦΩΤΙΖΟΜΕΝΟΣ
ΣΩΛΗΝΑΣ ΜΕ ΑΪ ΒΑΣΙΛΗ 9
Wężyk świetlny z gwiazdorkiem 13
Světelná dekorace se santa klausem 19
Svetelná dekorácia so santa klausom 21
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the appliance at a later date.
Lea con atención las instrucciones de uso antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizacio-
nes. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
∆ιαβάστε το εγχειρίδιο χειρισµού πριν από την πρώτη χρήση προσεκτικά και φυλάξτε το για µια
µελλοντική χρήση. Παραδώστε το εγχειρίδιο σε όποιον παραδοθεί στη συνέχεια η συσκευή.
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją
na przyszłość. Przekazując urządzenie innej osobie należy jej również udostępnić niniejszą instrukcję obsługi.
Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu.
Při předávání zařízení třetím osobám předejte i tento návod.
Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na používanie a uschovajte ho pre prípadné ďalšie
použitie. Pri odovzdaní prístroja tretej osobe ho odovzdajte spolu s návodom.
CV_KH4140_43_EU 05.09.2007 13:14 Uhr Seite 4

- 1 -
Rope lights with
Father Christmas
KH 4140/41/42/43
Intended Use
This product is intended for
decorational purposes
in indoor and outdoor areas in domestic households.
This product is not intended for illumination purposes
or for commercial or industrial applications.
Important safety
instructions
To avoid life-threatening electric shocks:
• Protect the rope light from damages: NEVER force
any objects of any type through the rope light.
Do not use pointed or sharp objects for affixing.
Do not bind the rope light to movable objects,
for example doors and windows. Do not suspend
any additional items from the rope light. Do not
bend the rope light.
• Should the rope light become damaged, imme-
diately remove the plug from the wall socket.
Then arrange for the appliance to be checked
by Customer Services.
• Ensure that the power plug NEVER comes into
contact with water or other liquids. Should you
place the rope light outdoors, select a suitably
weather-protected wall socket or use a waterproof
extension cable. If you are in any way unsure
about it, consult a specialist.
• Ensure that the plug is at all times easily accessible so
that it may be swiftly removed in the event of danger.
• When in use, ensure that the power cable cannot
become jammed/trapped or damaged in any
way. Place it such that no one can trip or stumble
over it. Do not burden the power cable with pulling
forces, do not tension it.
• Should the power cable or the power plug become
damaged, arrange for these to be replaced by
Customer Service before continuing to use the
appliance.
• Ensure that the plug is removed from the wall socket
before attaching or removing the rope light.
• Do not position the power cable or the extension
cable in snow. Melt-water as well as freezing-up
and sharp ice crystals can impair the safety of
the power cable.
• After use or during extended absences, ALWAYS
remove the plug from the power socket. For as
long as the plug is inserted in the wall socket the
appliance itself is under electrical power.
To avoid the risks of fire:
• Should it still be in its packaging, do not connect
the appliance to a wall socket. This would lead
to a build-up of heat.
• DO NOT place the appliance under inflammable
objects, especially not under straw stars, paper,
curtains or drapes.
To avoid the risk of accidents and
personal injuries:
• Position the power cable in such a way that the
appliance cannot be pulled down by it.
• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physio-
logical or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used. Children should be
supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
IB_KH4140_43_EN 05.09.2007 15:47 Uhr Seite 1

- 2 -
happen that the fabric parts of the appliance be-
come saturated through rain or moisture and thus
increase the weight additionally.
• When positioning the rope light outdoors ensure
that it cannot fall into areas subject to traffic, e.g.
access drives, footpaths or roads. If necessary,
provide additional binding.
• Insert the power plug into a wall socket. The light
rope now emits light.
Cleaning
Caution! Always remove the plug from the
wall socket before dismantling or cleaning the
light rope.
• Clean the appliance only with a dry or lightly
moistened cloth.Do not use abrasives or deter-
gents, these could damage the plastic surfaces.
• First allow the Father Christmas decoration to dry
completely before placing it into storage. Doing
this will avoid the creation of mould caused by
moisture that has perhaps penetrated it.
Maintenance
The rope light is maintenance-free, no effort is required
on the part of the user.
• Do not open the housings of the appliance –
there are no user-serviceable elements contained
inside.
• The rope light cannot be repaired. If it becomes
damaged, dispose of it.
• Before taking it into use, check the rope light for
visible exterior damage.
Technical data
Mains voltage: 220-240 V ~50Hz
Protection class: IP 44
Protection class II /
Power cable length: 1.5 m
Rope light thickness: 12 mm
Rope light length: 2 m (KH 4140)
4 m (KH 4141)
3 m (KH 4142, KH 4143)
Number of bulbs: 36 per Meter
Nominal power: 33,6 W (KH 4140)
67,2 W (KH 4141)
50,4 W (KH 4142, KH 4143)
Weight : 0.74 kg (KH 4140)
1.1 kg (KH 4141)
1.05 kg (KH 4142)
1 kg (KH 4143)
Items supplied
The appliance
Operating instructions
Appliance description
qRope light
wFather Christmas
ePower cable
Utilisation
• Check to ensure that the rope light is undamaged
and all parts and remnants of the packaging are
removed from it.
• Suspend the rope light from a round or soft fastening
element so that the rope light cannot be damaged.
Take into consideration thereby not only the own
weight of the appliance but also the possible ad-
ditional weight of an extension cable. It can also
IB_KH4140_43_EN 05.09.2007 15:47 Uhr Seite 2

- 3 -
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste.
Dispose of the appliance through an approved dis-
posal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations. In
case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an en-
vironmentally responsible manner.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Service
Kompernass Service Ireland
c/o Irish Connection
41 Harbour view
Howth Co. Dublin
Tel: 087-99 62 077
Fax: 18398056
e-mail: support.ie@kompernass.com
IB_KH4140_43_EN 05.09.2007 15:47 Uhr Seite 3

- 4 -
IB_KH4140_43_EN 05.09.2007 15:47 Uhr Seite 4

- 5 -
Tubo luminoso
flexible con papá noel
KH 4140/41/42/43
Uso conforme al previsto
Este producto está indicado para la
decoración
en
el interior y el exterior, para el uso doméstico privado.
Este producto no está indicado para la iluminación,
ni para el uso comercial o industrial.
Indicaciones de seguri-
dad importantes
Para evitar el peligro de muerte por
descarga eléctrica:
• Proteja el tubo luminoso flexible de los daños:
No empuje ningún tipo de objeto a través del
tubo luminoso flexible. No utilice ningún tipo de
objeto puntiagudo o afilado para la sujeción.
No fije el tubo luminoso flexible en puntos móviles,
como p. ej. puertas o ventanas. No cuelgue
otros objetos al tubo luminoso flexible. No doble
el tubo luminoso flexible.
• Si el tubo luminoso flexible está dañado, retire
inmediatamente la clavija de red. Deje que el
servicio de atención al cliente revise el producto.
• Tenga cuidado de que la clavija de red no entre
nunca en contacto con el agua u otros líquidos.
Si utiliza el tubo luminoso flexible en el exterior,
emplee una base de enchufe resistente a la in-
temperie o un cable alargador impermeable.
Consulte con un especialista si tiene preguntas
al respecto.
• Asegúrese de que la clavija esté siempre accesible
para poder extraerla de la base de enchufe rápida-
mente en caso de peligro.
• Asegúrese de que no se pille el cable de red
durante el funcionamiento ni que se pueda dañar
de otro modo. Colóquelo de modo que nadie
pueda tropezar con él. No someta el cable de
red a carga ni a presión.
• Si el cable de red o la clavija han sufrido desper-
fectos, deje que el servicio de atención al cliente
los sustituya antes de volver a usar el producto.
• Asegúrese de haber extraído la clavija de red de
la base de enchufe antes de colocar o retirar el
tubo luminoso flexible.
• No utilice el cable de red ni el cable prolongador
en la nieve. El agua del deshielo, así como el
endurecimiento por congelación o los cristales
de hielo afilados pueden influir en la seguridad
del cable.
• Desconecte siempre el aparato de la corriente
eléctrica después de utilizarlo o si abandona el
lugar de trabajo. Mientras la clavija de red se
encuentre en la base de enchufe, el producto
tendrá tensión de red.
Para evitar el riesgo de incendio:
• No conecte el producto a una base de enchufe
hasta que no lo haya sacado del embalaje. De
otro modo se acumulará el calor.
• No coloque el producto bajo objetos inflamables,
especialmente bajo estrellas de paja, papel,
cortinas o telones.
Para evitar el riesgo de accidentes y
de lesiones:
• Extienda el cable de red de modo que el
producto no se pueda caer
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o
mentales, así como su falta de conocimientos o
de experiencia, les impida hacer un uso seguro
del mismo si no están bajo vigilancia o han sido
instruidos correctamente. Vigile a los niños para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
IB_KH4140_43_ES 05.09.2007 15:47 Uhr Seite 5

- 6 -
• Cuelgue el producto de un elemento de sujeción
redondo o blando, de manera que el tubo luminoso
flexible no se dañe. Tenga en cuenta no sólo el
propio peso del aparato, sino también el posible
peso adicional del cable prolongador. También
es posible que las piezas de plástico se llenen de
agua debido a la lluvia o la humedad y aumente
con ello el peso.
• Si instala el producto en el exterior, fíjelo de manera
que en caso de desprenderse no caiga en la vía
pública, p. ej. accesos, aceras, calles. Si es nece-
sario, átelo adicionalmente.
• Introduzca la clavija de red en la base de enchufe.
El tubo luminoso flexible se encenderá.
Limpieza
¡Precaución! Extraiga la clavija de red de
la base de enchufe antes de coger o limpiar el
tubo luminoso flexible.
• Limpie el producto sólo con un paño seco o ligera-
mente humedecido. No utilice lejía ni productos
de limpieza, ya que podrían dañar las piezas de
plástico.
• Deje que el Papá Noel decorativo se seque com-
pletamente antes de guardar el producto. Así evi-
tará la aparición de moho debido a la humedad
que haya podido penetrar en el producto.
Mantenimiento
El producto no necesita mantenimiento, no es nece-
sario que el usuario realice ningún tipo de trabajo.
• No abra nunca las piezas del producto; no hay
ningún elemento de manejo en el interior.
• El tubo luminoso flexible no puede ser reparado.
En caso de averías deseche el producto.
• Compruebe antes de cada uso que si el producto
presenta daños.
Características técnicas
Tensión de red: 220-240 V ~50Hz
Clase de protección: IP 44
Clase de protección II /
Longitud del cable
de alimentación: 1,5 m
Diámetro del tubo
luminoso flexible: 12 mm
Longitud del tubo
luminoso flexible: 2 m (KH 4140)
4 m (KH 4141)
3 m (KH 4142, KH 4143)
Número de bombillas: 36 por metro
Potencia nominal: 33,6 W (KH 4140)
67,2 W (KH 4141)
50,4 W (KH 4142, KH 4143)
Peso : 0,74 kg (KH 4140)
1,1 kg (KH 4141)
1,05 kg (KH 4142)
1 kg (KH 4143)
Volumen de suministro
Producto
Instrucciones de uso
Descripción de aparatos
qTubo luminoso flexible
wPapá Noel
eCable de red
Utilización
• Compruebe que el producto no presente daños
y que se hayan retirado del mismo todas las piezas
y restos del embalaje.
IB_KH4140_43_ES 05.09.2007 15:47 Uhr Seite 6

- 7 -
Evacuación
De ningún modo debe tirar el aparato a
la basura doméstica común.
Evacue el producto en un centro de evacuación
autorizado a través de las instalaciones de evacua-
ción comunitarias.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
En caso de dudas póngase en contacto con su
centro de evacuación.
El material de embalaje debe desecharse de
forma respetuosa con el medio ambiente.
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Asistencia
Kompernass Service España
C/Invención 7
Polígono Industrial Los Olivos
28906 Getafe – Madrid
Tel.: 902 430758
Fax: 91 6652551
e-mail: support.es@kompernass.com
IB_KH4140_43_ES 05.09.2007 15:47 Uhr Seite 7

- 8 -
IB_KH4140_43_ES 05.09.2007 15:47 Uhr Seite 8

- 9 -
ΧΧΡΡΙΙΣΣΤΤΟΟΥΥΓΓΕΕΝΝΝΝΙΙΑΑΤΤΙΙΚΚΟΟΣΣ
ΦΦΩΩΤΤΙΙΖΖΟΟΜΜΕΕΝΝΟΟΣΣ
ΣΣΩΩΛΛΗΗΝΝΑΑΣΣΜΜΕΕΑΑΪΪ
ΒΒΑΑΣΣΙΙΛΛΗΗ
KKHH44114400//4411//4422//4433
Χρήση σύµφωνη µε τους
κανονισµούς
Αυτό το προϊόν προβλέπεται για
σκοπούς
διακόσµησης
σε εσωτερικούς και εξωτερικούς
χώρους για την ιδιωτική, οικιακή χρήση. Αυτό το
προϊόν δεν προβλέπεται για σκοπούς φωτισµού
και όχι για επαγγελµατική ή βιοµηχανική χρήση.
Σηµαντικές υποδείξεις
ασφαλείας
ΠΠρροοςςααπποοφφυυγγήήκκιιννδδύύννοουυζζωωήήςςααππόό
ηηλλεεκκττρροοππλληηξξίίαα::
• Προστατεύετε το φωτιζόµενο σωλήνα από βλάβες:
Ποτέ µην οδηγείτε αντικείµενα µέσα από το
φωτιζόµενο σωλήνα. Για τη στερέωση µη
χρησιµοποιείτε αιχµηρά ή µυτερά αντικείµενα.
Μη στερεώνετε το φωτιζόµενο σωλήνα σε κινούµενα
τµήµατα όπως π.χ. σε πόρτες ή παράθυρα. Μη
κρεµάτε άλλα αντικείµενα στο φωτιζόµενο σωλήνα.
Μη κάµπτετε το φωτιζόµενο σωλήνα.
• Όταν ο φωτιζόµενος σωλήνας έχει βλάβη, τραβήξτε
αµέσως το βύσµα. Στη συνέχεια επιτρέψτε τον έλεγχο
από το τµήµα εξυπηρέτησης πελατών.
• Φροντίζετε ώστε το βύσµα να µην έρχεται ποτέ σε
επαφή µε νερό ή άλλα υγρά. Όταν χρησιµοποιείτε το
φωτιζόµενο σωλήνα σε εξωτερικό χώρο, επιλέξτε µια
αντίστοιχα προστατευµένη υποδοχή από καιρικές
συνθήκες ή στεγανή γραµµή επέκτασης. Ρωτήστε
έναν ειδικό όταν δεν είστε σίγουροι για αυτό.
• Φροντίζετε ώστε το βύσµα να είναι πάντα
προσβάσιµο, ώστε σε περίπτωση κινδύνου να
µπορείτε γρήγορα να το τραβήξετε από την πρίζα.
• Προσέξτε ότι το καλώδιο δικτύου δεν πρέπει να
κολλήσει ή να πάθει άλλου είδους βλάβη κατά
τη λειτουργία. Τοποθετήστε το έτσι ώστε να µη
σκοντάψει εκεί κανείς. Μην έλκετε το καλώδιο
δικτύου, δηλαδή µην το τεντώνετε .
• Εάν το καλώδιο δικτύου ή το βύσµα παρουσιάζουν
φθορές, επιτρέψτε την αντικατάστασή τους από το
τµήµα εξυπηρέτησης πελατών, προτού συνεχίσετε τη
χρήση του προϊόντος.
• Βεβαιώνεστε ότι το βύσµα έχει τραβηχτεί από την
πρίζα, πριν τοποθετήσετε ή αποµακρύνετε το
φωτιζόµενο σωλήνα.
• Μη τοποθετείτε το καλώδιο δικτύου ή το καλώδιο
επέκτασης στο χιόνι. Νερό τήξης καθώς και
παγωµένο νερό ή αιχµηρές κρύσταλλοι πάγου
µπορούν να επηρεάσουν την ασφάλεια των καλωδίων.
• Μετά τη χρήση ή σε περίπτωση απουσίας τραβάτε
πάντα το βύσµα από την πρίζα. Υπάρχει τάση
δικτύου στο προϊόν, όσο το βύσµα δικτύου
βρίσκεται στην πρίζα.
ΓΓιιααττηηννααπποοφφυυγγήήκκιιννδδύύννοουυππυυρρκκααγγιιά
άςς::
• Μη συνδέετε το προϊόν στην πρίζα όσο βρίσκεται
µέσα στη συσκευασία. Σε άλλη περίπτωση
υπάρχει κίνδυνος θέρµανσης.
• Μην τοποθετείτε το προϊόν κάτω από εύφλεκτα
αντικείµενα, κυρίως όχι κάτω από αστεράκια από
ψάθα, χαρτί, κουρτίνες ή παραπετάσµατα.
ΠΠρροοςςααπποοφφυυγγήήκκιιννδδύύννοουυααττυυχχηηµµάάττωωννκκααιι
ττρρααυυµµααττιισσµµοούύ::
• Οδηγείτε το καλώδιο δικτύου έτσι ώστε το προϊόν
να µην µπορεί να τραβηχτεί εκεί κάτω
• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση
από άτοµα (συµπεριλαµβανοµένων παιδιών) µε
περιορισµένες, φυσικές, αισθητηριακές ή πνευµατικές
δυνατότητες ή µε έλλειψη εµπειρίας και/ ή µε έλλειψη
γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται µέσω ενός
υπεύθυνου ατόµου για την ασφάλειά τους ή εάν
αυτά τα άτοµα έχουν λάβει υποδείξεις για το πως
χρησιµοποιείται η συσκευή. Τα παιδιά πρέπει να
επιτηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν
µε τη συσκευή.
IB_KH4140_43_GR 05.09.2007 15:49 Uhr Seite 9

- 10 -
ενδεχόµενο συµπληρωµατικό βάρος του καλωδίου
επέκτασης. Μπορεί επίσης να συµβαίνει, µέσω
βροχής ή υγρασίας τα υφασµάτινα τµήµατα να
απορροφούν νερό και έτσι να αυξάνεται το βάρος.
• Σε εξωτερικό µοντάρισµα ασφαλίζετε έτσι το προϊόν
ώστε σε µια πτώση να µην πέφτει σε χώρους
κυκλοφορίας π.χ. οδούς προσπέλασης, µονοπάτια,
δρόµους. Εάν απαιτείται στερεώνετέ το
συµπληρωµατικά.
• Εισάγετε το βύσµα στην πρίζα. Τώρα ανάβει ο
φωτιζόµενος σωλήνας.
Καθαρισµός
ΠΠρροοσσοοχχήή!!Τραβάτε πρώτα το βύσµα από την
πρίζα, πριν αποµακρύνετε ή καθαρίσετε το
φωτιζόµενο σωλήνα.
• Καθαρίζετε το προϊόν µόνο µε ένα στεγνό ή
ελαφρά νωπό πανί. Μη χρησιµοποιείτε τριβικά ή
καθαριστικά µέσα, διότι αυτά µπορεί να χαλάσουν
τα τµήµατα συνθετικής ύλης.
• Αφήνετε πρώτα τη διακόσµηση µε Άγιους Βασίληδες
να στεγνώνει εντελώς, πριν αποθηκεύσετε το προϊόν.
Έτσι αποφεύγετε τη δηµιουργία µούχλας µέσω
ενδεχόµενης υγρασίας που έχει διεισδύσει.
Συντήρηση
Το προϊόν δε χρειάζεται συντήρηση, δεν απαιτούνται
κανενός είδους εργασίες µέσω του χρήστη.
• Ποτέ µην ανοίγετε τµήµατα του προϊόντος –
δεν υπάρχουν κανενός είδους στοιχεία χειρισµού
εκεί µέσα.
• Ο φωτιζόµενος σωλήνας δεν µπορεί να
επισκευαστεί. Σε περίπτωση βλαβών
αποµακρύνετε το προϊόν.
• Ελέγχετε το προϊόν πριν από κάθε χρήση
για εξωτερικά αναγνωρίσιµες βλάβες.
Τεχνικές πληροφορίες
Τάση δικτύου: 220-240 V ~50Hz
Κατηγορία προστασίας: IP 44
Κατηγορία προστασίας II /
Μήκος καλωδίου δικτύου: 1,5 µ.
Πάχος φωτιζόµενου σωλήνα: 12 χιλ.
Μήκος φωτιζόµενου σωλήνα: 2 µ. (KH 4140)
4 µ. (KH 4141)
3 µ. (KH 4142,
KH 4143)
Αριθµός λυχνιών: 36 ανά µέτρο
Ονοµαστική ισχύς: 33,6 W (KH 4140)
67,2 W (KH 4141)
50,4 W (KH 4142, KH 4143)
Βάρος : 0,74 κιλά (KH 4140)
1,1 κιλό (KH 4141)
1,05 κιλό (KH 4142)
1 κιλό (KH 4143)
Σύνολο αποστολής
Προϊόν
Οδηγία χρήσης
Περιγραφή συσκευής
qΦωτιζόµενος σωλήνας
wΆγιος Βασίλης
eΚαλώδιο τροφοδοσίας
Χρήση
• Ελέγχετε ότι το προϊόν δεν έχει βλάβες και ότι
όλα τα τµήµατα και τα υπόλοιπα στη συσκευασία
του προϊόντος έχουν αποµακρυνθεί.
• Αναρτήστε το προϊόν σε ένα στρογγυλό ή µαλακό
στοιχείο στερέωσης έτσι ώστε ο φωτιζόµενος
σωλήνας να µη χαλάει. Εδώ µη λαµβάνετε µόνο
υπόψη το ίδιο το βάρος του προϊόντος, αλλά και
IB_KH4140_43_GR 05.09.2007 15:49 Uhr Seite 10

- 11 -
Αποµάκρυνση
Σε καµία περίπτωση δεν πρέπει να πετάξετε
το προϊόν στα οικιακά απορρίµµατα.
Αποµακρύνετε το προϊόν µέσω µιας εγκεκριµένης
επιχείρησης απόρριψης ή µέσω της κοινοτικής
επιχείρησης απόρριψης.
Προσέχετε τις τρέχουσες ισχύουσες προδιαγραφές.
Σε περίπτωση αµφιβολιών ελάτε σε επαφή µε την
επιχείρηση απόρριψης.
Αποµακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασιών
φιλικά προς το περιβάλλον.
Εισαγωγέας
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
σέρβις
KKoommppeerrnnaassssSSeerrvviicceeEEλλλλάάδδαα
Kalothanassi G. Amalia α 10-12 Thiatiron Str.
14231 N.Ionia Athens
Tel.: 210 2790865
Fax: 210 2796982
e-mail: support.gr@kompernass.com
IB_KH4140_43_GR 05.09.2007 15:49 Uhr Seite 11

- 12 -
IB_KH4140_43_GR 05.09.2007 15:49 Uhr Seite 12

- 13 -
WWęężżyykkśśwwiieettllnnyyzz
ggwwiiaazzddoorrkkiieemm
KKHH44114400//4411//4422//4433
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony do
celów dekoracyj-
nych
wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń do pry-
watnego użytku domowego. Ten produkt nie jest
przeznaczony do oświetlania, do celów komercyj-
nych ani przemysłowych, ani też do użytku na wol-
nym powietrzu.
Ważne wskazówki
dotyczące
bezpieczeństwa
AAbbyyuunniikknnąąććzzaaggrroożżeenniiaażżyycciiaapprrzzeezz
ppoorraażżeenniieepprrąąddeemmeelleekkttrryycczznnyymm::
• Wąż świetlny chroń przed uszkodzeniami:
Nigdy nie przesuwaj żadnych przedmiotów po
wężu świetlnych. Do mocowania nie używaj ost-
rych przedmiotów. Nigdy nie mocuj węża świetlne-
go do ruchomych punktów, jak np. drzwi lub okien.
Nie zawieszaj na wężu świetlnym żadnych dodat-
kowych przedmiotów. Nie zginaj węża świetlnego.
• Gdy zauważysz uszkodzenie węża świetlnego,
jak najszybciej wyjmij wtyczkę z gniazdka.
W takiej sytuacji najpierw zgłoś się z produktem
w celu sprawdzenia do najbliższego punktu
obsługi klienta.
• Pamiętaj o tym, by wtyczka nigdy nie miała
dostępu do wody ani innych płynów. Jeśli kor-
zystasz z węża świetlnego na zewnątrz, wy-
bierz gniazdko i przedłużacz z odpowiednią
ochroną przed warunkami atmosferycznymi.
Spytaj specjalisty, jeśli będziesz miał w związku
z tym jakieś wątpliwości.
• Dopilnuj, by wtyczka była w każdej chwili łatwo
dostępna, aby w razie zagrożenia móc ją szybko
wyciągnąć z gniazdka.
• Uważaj, aby nie zatrzasnąć ani nie uszkodzić
w żaden inny sposób kabla sieciowego.
Rozkładaj go zawsze w taki sposób, by nikt
się o niego potknął. Nie naciągaj kabla.
• Jeżeli kabel został uszkodzony, przed ponownym
użyciem zleć wymianę kabla w najbliższym
punkcie obsługi klienta.
• Zanim zaczniesz przymocowywać lub zdejmo-
wać wąż świetlny upewnij się, że wtyczka jest
wyciągnięta z gniazdka.
• Nie rozkładaj kabla sieciowego ani przedłużacza
na śniegu. Woda z roztopów, proces zamarzania,
jak i ostre odłamki lodu mogą wpłynąć naruszyć
kabel.
• Po zakończeniu pracy z urządzeniem lub podczas
nieobecności w pomieszczeniu zawsze wyciągaj
wtyczkę z gniazdka. Gdy wtyczka sieciowa
znajduje się w gniazdku, przez przewody
urządzenia płynie prąd elektryczny.
AAbbyyuunniikknnąąććzzaaggr
roożżeenniiaappoożżaarroowweeggoo::
• Nigdy nie podłączaj produktu do prądu, dopóki
znajduje się jeszcze w opakowaniu. Groziłoby
to powstaniem zatoru cieplnego.
• Nie kładź produktu pod łatwopalne przedmioty,
takie jak siano, papier, firany i zasłony.
AAbbyyzzaappoobbiieeccnniieebbeezzppiieecczzeeńńssttwwuuwwyyppaaddkkuu
iioobbrraażżeeńń::
• Nigdy nie rozkładać kabla zasilającego tak,
by produkt ciągnął się za nim.
• Tego urządzenie nie powinny używać osoby
(w tym również dzieci) z ograniczoną spraw-
nością fizyczną, ruchową lub umysłową lub z
brakiem doświadczenia i / lub wiedzy, chyba
że dla ich bezpieczeństwa będą przebywały
pod opieką dorosłej osoby lub zostaną poinstruo-
wane przez osobę sprawującą opiekę o sposo-
bie użytkowania urządzenia. Nie można poz-
wolić dzieciom na zabawę urządzeniem.
IB_KKH4140_43_PL 05.09.2007 15:49 Uhr Seite 13

- 14 -
materiału nabiorą wody i zwiększą swoją masę.
• Przy montażu na zewnątrz zabezpiecz produkt
w taki sposób, by w przypadku upadku nie
leżał na odcinkach komunikacji, np. na dojaz-
dach, chodnikach, ulicach. W razie koniecz-
ności zastosuj dodatkowe podwiązanie.
• Podłącz wtyczkę do gniazdka. Wąż świetlny
zapala się.
Czyszczenie
OOssttrroożżnniiee!!Przed zakładaniem lub wyjmo-
waniem węża świetlnego wyciągnij wtyczkę
z gniazda sieciowego.
• Produkt czyść wyłącznie suchą lub lekko zwilżoną
szmatką. Nigdy nie używaj do czyszczenia
środków szorujących powierzchnię lub innych
środków czyszczących, które mogłyby uszkodzić
plastikowe elementy.
• Przed schowaniem produktu najpierw odczekaj
do całkowitego wyschnięcia dekoracji z mikołajem.
Dzięki temu unikniesz rozwoju grzybów przy
ewentualnym przedostaniu się wilgoci.
Konserwacja
Produkt jest bezobsługowy, nie potrzeba wykonywać
przy nim żadnych praw konserwacyjnych.
• Nigdy nie otwieraj elementów produktu – nie
ma tam elementów przewidzianych do obsługi
przez użytkownika.
• Węża świetlnego nie można naprawić. W
przypadku uszkodzenia nadaje się tylko do
wyrzucenia.
• Przed każdym użyciem węża świetlnego sprawdź,
czy nie ma w nim widocznych uszkodzeń.
Dane techniczne
Napięcie zasilania: 220-240 V ~50 Hz
Klasa ochrony: IP 44
Klasa bezpieczeństwa II /
Długość kabla sieciowego: 1,5 m
Grubość węża świetlnego: 12 mm
Długość węża świetlnego: 2 m (KH 4140)
4 m (KH 4141)
3 m (KH 4142, KH 4143)
Ilość żarówek: 36 na metr
Moc znamionowa: 33,6 W (KH 4140)
67,2 W (KH 4141)
50,4 W (KH 4142, KH 4143)
Masa: 0,74 kg (KH 4140)
1,1 kg (KH 4141)
1,05 kg (KH 4142)
1 kg (KH 4143)
Zakres dostawy
Produkt
Instrukcja obsługi
Opis urządzenia
qwąż świetlny
wmikołaj
ekabel sieciowy
Użytkowanie
• Sprawdź, czy produkt nie jest uszkodzony oraz
czy nie pozostały nigdzie elementy opakowania.
• Zawieś produkt na zaokrąglonym lub miękkim
elemencie mocującym, by nie uszkodzić węża
świetlnego. Uwzględnij przy tym nie tylko masę
własną produktu, ale również ewentualnie masę
przedłużacza. Może się też zdarzyć, że w wyniku
opadów deszczu lub wystąpienia wilgoci części
IB_KKH4140_43_PL 05.09.2007 15:49 Uhr Seite 14

- 15 -
Utylizacja
Nigdy nie wyrzucaj produktu razem ze
zwykłymi odpadkami domowymi.
Produkt utylizuj w odpowiednich zakładach utyliza-
cyjnych lub w miejskich zakładach utylizacji odpadów.
Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów.
W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utyli-
zacji skontaktuj z najbliższym zakładem utylizacji.
Wszystkie materiały wchodzące w skład
opakowania należy przekazać do odpo-
wiednich punktów zbiórki odpadów.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Serwis
KKoommppeerrnnaassssSSeerrvviicceePPoollsskkaa
ul, Strycharska 4
26-600 Radom
Tel. 048 360 91 40
Fax.048 384 65 38
e-mail: support.pl@kompernass.com
IB_KKH4140_43_PL 05.09.2007 15:49 Uhr Seite 15

- 16 -
IB_KKH4140_43_PL 05.09.2007 15:49 Uhr Seite 16

- 17 -
SSvvéétteellnnááddeekkoorraacceessee
ssaannttaakkllaauusseemm
KKHH44114400//4411//4422//4433
Účel použití
Tento výrobek slouží jako
dekorace
v domácnosti
v obytných i venkovních prostorách. Tento výrobek
není určen k tomu, aby byl používán jako osvětlení.
Není určen ani pro obchodní či průmyslové použití.
Důležité bezpečnostní
pokyny
Pro eliminaci nebezpečí ohrožení života
elektrickým proudem:
• Chraňte světelnou trubici před poškozením: Do
světelné trubice nikdy nezavádějte žádné před-
měty. K upevnění nepoužívejte žádné špičaté
ani ostré předměty. Světelnou trubici neupevňujte
na pohyblivá místa, jako např. dveře nebo okna.
Na světelnou trubici nezavěšujte žádné další
předměty. Světelnou trubici neohýbejte.
• Pokud je světelná trubice poškozená, vytáhněte
hned síťovou zástrčku ze zásuvky. Výrobek pak
nechejte nejdříve zkontrolovat zákaznickou
službou.
• Zajistěte, aby síťová zástrčka nikdy nepřišla do
styku s vodou nebo s jinými tekutinami. Pokud
světelnou trubici použijete venku, zvolte odpoví-
dající zásuvku chráněnou před klimatickými vlivy
nebo vodotěsný prodlužovací kabel. Pokud si
nejste jisti, poraďte se s odborníkem.
• Zajistěte, aby zástrčka byla stále přístupná, aby
v případě nebezpečí bylo možno vytáhnout ji
rychle ze zásuvky.
• Dbejte na to, aby se síťový kabel nepoškodil
sevřením nebo jiným způsobem. Položte ho tak,
aby o kabel nikdo nemohl zakopnout. Nenapí-
nejte síťový kabel na doraz.
• Bude-li síťový kabel nebo zástrčka poškozená,
nechte je nejprve vyměnit v servisu pro zákazníky,
než budete výrobek znovu používat.
• Před instalací nebo demontáží zajistěte, aby
byla síťová zástrčka vytažena ze zásuvky.
• Síťový kabel ani prodlužovací kabel nikdy
nepokládejte do sněhu. Voda z tajícího sněhu,
přimrznutí a ostré krystaly ledu mohou ohrozit
bezpečnost kabelu.
• Po použití nebo před opuštěním bytu vždy vy-
táhněte zástrčku ze zásuvky. Dokud je zástrčka
v zásuvce, je výrobek pod napětím.
Abyste vyloučili nebezpečí požáru:
• Nezapojujte výrobek do zásuvky, dokud se
nachází ještě v obalu. Jinak dojde k přehřátí.
• Výrobek nikdy neinstalujte pod hořlavé předměty,
zejména pod slaměné hvězdy, papír, záclony
nebo závěsy.
Abyste zabránili úrazu a zranění:
• Síťový kabel veďte tak, aby výrobek nemohl
být za kabel stažen dolů.
• Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly
osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické,
senzorické nebo duševní schopnosti či nedostatek
zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by jej
používaly pod bezpečnostním dohledem zod-
povědné osoby nebo by od ní obdržely poky-
ny, jak přístroj používat. Dohlížejte na děti, aby
si s pří-strojem nehrály.
IB_KKH4140_43_CZ 05.09.2007 15:50 Uhr Seite 17

- 18 -
v důsledku deště nebo vlhka textilní části nasáknou
vodou a hmotnost se tak může zvýšit.
• Při venkovní montáži zajistěte, aby při případném
pádu výrobek nespadl na provozní plochy,
např. příjezdové komunikace, cesty pro pěší,
ulice. Případně zajistěte dodatečné upevnění.
• Zasuňte zástrčku do zásuvky. Světelná trubice
se nyní rozsvítí.
Čištění
Pozor! Před čištěním světelné trubice vždy
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Výrobek čistěte jen suchým nebo mírně navlhčeným
hadříkem. Nepoužívejte žádné přípravky s ab-
razivním účinkem ani žádné čisticí prostředky,
které by mohly poškodit plastové části.
• Před uložením výrobku nechejte dekoraci se
Santa Klausem nejdříve zcela vyschnout. Zabrá-
níte tím tvorbě plísně, kterou může způsobit
případná vlhkost.
Údržba
Výrobek je bezúdržbový, uživatel nemusí provádět
žádné práce.
Nikdy neotvírejte části výrobku – uvnitř nejsou žádné
ovládací prvky.
• Světelnou trubici není možno opravit. V případě
poškození výrobek zlikvidujte.
• Před každým použitím zkontrolujte, zda výrobek
nevykazuje žádné zvenku viditelné poškození.
Technické údaje
Síťové napětí: 220-240 V ~50 Hz
Krytí: IP 44
Třída ochrany II /
Délka síťového kabelu: 1,5 m
Tloušťka světelné trubice: 12 mm
Délka světelné trubice: 2 m (KH 4140)
4 m (KH 4141)
3 m (KH 4142, KH 4143)
Počet žárovek: 36 na 1 metr
Jmenovitý výkon: 33,6 W (KH 4140)
67,2 W (KH 4141)
50,4 W (KH 4142, KH 4143)
Hmotnost: 0,74 kg (KH 4140)
1,1 kg (KH 4141)
1,05 kg (KH 4142)
1 kg (KH 4143)
Rozsah dodávky
Výrobek
Návod k obsluze
Popis přístroje
qsvětelná trubice
wSanta Klaus
esíťový kabel
Použití
• Zkontrolujte, zda výrobek není poškozen a zda
byly odstraněny všechny části a zbytky obalu
z výrobku.
• Výrobek zavěste na kulatý nebo měkký upevňo-
vací prvek, aby nedošlo k poškození světelné
trubice. Zohledněte přitom nejen vlastní hmotnost
výrobku, ale i eventuální dodatečnou hmotnost
prodlužovacího kabelu. Také se může stát, že
IB_KKH4140_43_CZ 05.09.2007 15:50 Uhr Seite 18
Table of contents
Languages:
Other Kompernass Landscape Lighting manuals
Popular Landscape Lighting manuals by other brands

AMP Lighting
AMP Lighting AggregatePro AAL-1013 B-BZ Series Installation & maintenance guide

Thorn
Thorn AVENUE VIRTUAL installation instructions

LIGMAN
LIGMAN JET 40 installation manual

Intermatic
Intermatic Malibu CL905 quick start guide

Meyer
Meyer Fluxa A 8 271 3.1 Mounting instructions

Paradise Datacom
Paradise Datacom GL28106 instructions