Kompernass KH 4064 User manual

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4064-10/09-V1
KH 4064
DECORATIVE SOLAR LIGHT
4
DECORATIVE SOLAR LIGHT
Operating instructions
DEKORACYJNA LAMPA SOLARNA
Instrukcja obsługi
NAPELEMES DEKOR LÁMPA
Használati utasítás
SOLARNA DEKORATIVNA SVETILKA
Navodila za uporabo
SOLÁRNÍ DEKORATIVNÍ SVÍTIDLO
Návod k obsluze
SOLÁRNE DEKORATÍVNE SVETLO
Návod na obsluhu
DEKORATIVNA SOLARNA LAMPA
Upute za upotrebu
SOLAR-DEKOLEUCHTE
Bedienungsanleitung
CV_KH4064_38193_LB4.qxd 14.12.2009 15:07 Uhr Seite 1

KH 4064
햲
햳
햴
햵
햶
햷
햸
Model example
Przykład modelu
Modellpéldák
Primer modela
Příklad modelu
Modelový príklad
Primjer modela
Modellbeispiel
CV_KH4064_38193_LB4.qxd 14.12.2009 15:07 Uhr Seite 4

- 1 -
DECORATIVE SOLAR LIGHT 2
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time
and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might
acquire the appliance at a later date.
DEKORACYJNA LAMPA SOLARNA 5
Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w
przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać także instrukcję!
NAPELEMES DEKOR LÁMPA 8
Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel. A készülék
harmadik személynek történő továbbadásakor adja tovább a leírást is!
SOLARNA DEKORATIVNA SVETILKA 11
Ta navodila shranite za poznejša vprašanja – ob predaji naprave tretji osebi jih
priložite zraven!
SOLÁRNÍ DEKORATIVNÍ SVÍTIDLO 14
Uschovejte tento návod pro případné pozdější dotazy a předejte jej v případě
přenechání přístroje třetím osobám zároveň s ním!
SOLÁRNE DEKORATÍVNE SVETLO 16
Uschovajte si tento návod na použitie v budúcnosti – a pri odovzdávaní prístroja tretej
osobe odovzdajte aj návod!
DEKORATIVNA SOLARNA LAMPA 19
Ove upute sačuvajte za kasnija pitanja – i prilikom predavanja uređaja trećim osobama
obavezno priložite i ove upute!
SOLAR-DEKOLEUCHTE 22
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und
heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH4064_38193_LB4 14.12.2009 15:15 Uhr Seite 1

- 2 -
DECORATIVE SOLAR
LIGHT KH 4064
Technical Data
• 2x 1.2V Mignon/AA
• alternating three-colour light emitting Diode (LED
Class 1)
• Power rating 0,03 W
• Up to 10 hours lighting duration with fully char-
ged batteries
• Solar panel
• Spraywater protected (IPX4)
• Protection class III
Proper Use
The Solar Theme Light is intended for placement in
gardens or with potted plants. It is intended exclusi-
vely for private domestic use, not for commercial
purposes!
Safety Instructions
Injury Hazard!
• The earth spike of the Solar Theme Light has a
sharp pointed end. This could lead to injuries.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sen-
sorial or mental cabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their
safety.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• The motif „Glassdecoration“ is made of glass. It
is easily breakable, if damaged it could lead to
injuries.
Warning!
Never use the Solar Theme Light for purposes
other than those described here. It could cause
irreparable damage to the appliance.
Package Contents
• Solar Theme Light
(stainless steel pole with solar panel and light
diode)
• a motif
• a steel pole
• an earth spike
• these Operating Instructions
Description of the appliance
Motif
Light diode (LED)
Steel pole
Earth spike
Switch „AUTO/OFF“
Photo sensor
Solar panel
Product Information
• During the day, the solar cells convert sunlight
into electricity and charge the battery. At night /
twilight, the Lamp automatically switches itself on
(in AUTO modus) and provides light by means of
the stored electrical power.
• The number of operating hours is dependant on
how long and intensively the sun has shone
upon the solar panel.
IB_KH4064_38193_LB4 14.12.2009 15:15 Uhr Seite 2

- 3 -
Setup Location
For the best results, place your Solar Theme Light at
a location where sunlight shines directly on to the
solar panel . The location must be free from sha-
dow and shade.
Ensure that the photo sensor (located next to the
solar panel ) is not influenced by light sources ot-
her than the sun. Otherwise, the lamp will not be
switched on at twilight.
Startup
➩Remove the protective foil from the solar panel
.
➩Screw the Motif onto the Solar Theme Light.
➩Assemble the steel pole and the earth spike
.
Attention! The motif „Glassdecoration“ is made
of glass. It is easily breakable, if damaged it
could lead to injuries.
➩Place the Solar Theme Light at a suitable location.
➩Charge the Solar Theme Light in that you subject
it to intensive sunlight for a period of ca. 16
hours. The switch must be in the "OFF"
position.
➩When the batteries are charged place the switch
into the "AUTO" position. The Solar Theme
Light now switches itself on automatically at
twilight.
Note: It can take a few days until the Solar Theme
Light has reached its optimal performance efficiency.
Cleaning
Wipe the Solar Theme Light and the solar panel
with a moist cloth. Do not use aggressive or chemi-
cal cleaning agents. These would result in damage
to the appliance.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European guideline
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis-
posal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Battery disposal!
Batteries may not be disposed of with normal
domestic waste. All consumers are statutorily obli-
ged to dispose of batteries at the collection point in
their community/district or with the original supplier.
The purpose of this obligation is to ensure that
batteries can be disposed of in an environmentally
friendly manner. Only dispose of batteries when
they are fully discharged.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH4064_38193_LB4 14.12.2009 15:15 Uhr Seite 3

- 4 -
Service
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)
e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
IB_KH4064_38193_LB4 14.12.2009 15:15 Uhr Seite 4

- 5 -
DEKORACYJNA LAMPA
SOLARNA KH 4064
Dane techniczne
• 2 x 1,2 V Mignon/AA
• dioda trzykolorowa (klasa 1)
• moc nominalna 0,03 W
• do 10 godzin świecenia przy całkowicie nała-
dowanych akumulatorach
• panel solarny
• ochrona przed bryzgami wody (IPX4)
• klasa ochrony III
Zastosowanie zgodnie
z przeznaczeniem
Lampa solarna z motywem jest przeznaczona do
stawiania w ogródkach lub w roślinach doniczkowych.
Nadaje się wyłącznie do użytku domowego, a nie
do zastosowań przemysłowych i profesjonalnych!
Wskazówki bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo skaleczenia!
• Szpilka do mocowania lampy solarnej z motywem
w ziemi ma ostry koniec. Dzieci mogłyby się
pokaleczyć o urządzenie.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowa-
nia przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną
sprawnością fizyczną, ruchową bądź umysłową
lub nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy,
chyba że będą one przebywały pod opieką
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub
uzyskają od niej wskazówki dotyczące właści-
wego używania urządzenia.
• Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urzą-
dzeniem.
• Motyw „szklanej kuli” został wykonany ze szkła.
Materiał jest łatwo tłukący, w razie uszkodzenia
występuje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Ostrzeżenie!
Lampy solarnej z motywem nigdy nie używaj do
innych celów, niż opisane w niniejszej instrukcji
obsługi. Mogłoby to doprowadzić do nieodwracal-
nego uszkodzenia urządzenia.
Zakres dostawy
• lampa solarna z motywem
(nierdzewny drążek z panelem solarnym i diodą)
• motyw
• drążek stalowy
• szpilka
• Instrukcja obsługi
Opis urządzenia
motyw
dioda
drążek stalowy
szpilka
przełącznik „AUTO/OFF”
czujnik światła
panel solarny
Informacja o produkcie
• W ciągu dnia ogniwo słoneczne zamienia światło
słoneczne na prąd i ładuje akumulatory.
Nocą/o zmierzchu lampa włącza się automaty-
cznie (w trybie AUTO) i jest zasilana energią
zgromadzoną w akumulatorach.
• Czas świecenia zależy od tego, jak długo i jak
intensywnie promienie słoneczne padały na
panel solarny.
IB_KH4064_38193_LB4 14.12.2009 15:15 Uhr Seite 5

- 6 -
Miejsce ustawienia
W celu uzyskania najlepszego efektu, lampę solarną
z motywem ustaw w takim miejscu, gdzie promie-
niowanie słoneczne będzie padało bezpośrednio
na panel solarny . Miejsce ustawienia nie może
być zasłonięte przez żadne przedmioty ani
przez cień.
Upewnij się, czy czujnik światła (znajduje się
obok panelu solarnego ) nie jest wystawiony
na działanie innych źródeł światła oprócz słońca.
W przeciwnym wypadku po zapadnięciu zmroku
lampa nie załączy się.
Uruchomienie
➩Zdejmij folię ochronną z panelu solarnego .
➩Przykręć motyw na lampę solarną.
➩Zamontuj drążek stalowy i szpilkę .
Uwaga: Motyw „szklanej kuli” został wykonany
ze szkła. Materiał jest łatwo tłukący, w razie usz-
kodzenia występuje niebezpieczeństwo odnie-
sienia obrażeń!
➩Ustaw lampę solarną z motywem w nadającym
się do tego miejscu.
➩Przed pierwszym uruchomieniem naładuj lampę
solarną z motywem, wystawiając ją przez okres
ok. 16 godzin na działanie intensywnego pro-
mieniowania słonecznego. Przełącznik musi
być ustawiony w położeniu „OFF”.
➩Po naładowaniu akumulatorów, przestaw prze-
łącznik w położenie „AUTO”. Lampa
solarna z motywem zapali się automatycznie
o zmroku.
WSKAZÓWKA: Może upłynąć kilka dni, zanim
lampa solarna z motywem osiągnie pełną wydajność.
Czyszczenie
Lampę solarną z motywem i panel solarny wycieraj
wilgotną szmatką. Nie używać agresywnych lub
chemicznych środków czyszczących. Ich działanie
spowoduje uszkodzenie urządzenia.
Utylizacja
W żadnym przypadku nie należy
wyrzucać urządzenia do normalnych
śmieci domowych. W odniesieniu do
produktu ma zastosowanie dyrektywa
europejska 2002/96/EC.
Urządzenie należy poddać utylizacji w akredytowa-
nym zakładzie utylizacji lub komunalnym zakładzie
utylizacji odpadów.
Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów.
W razie pytań i wątpliwości należy skontaktować
z miejscowym przedsiębiorstwem usuwania odpadów.
Usuwanie baterii/akumulatorów
Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem
ze śmieciami domowymi. Każdy użytkownik jest
ustawowo zobowiązany do oddania zużytych
baterii/akumulatorów w punkcie zbiorczym swojej
gminy lub dzielnicy, ewentualnie do ich oddania
sprzedawcy.
Obowiązek ten wprowadzony został po to, aby
baterie/akumulatorki były usuwane w sposób niesz-
kodliwy dla środowiska naturalnego. Baterie/aku-
mulatory należy oddawać tylko w rozładowanym
stanie.
Wszystkie materiały wchodzące w skład
opakowania należy przekazać do od-
powiednich punktów zbiórki odpadów.
IB_KH4064_38193_LB4 14.12.2009 15:15 Uhr Seite 6

- 7 -
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Serwis
Kompernass Service Polska
Tel.: 022 / 3972212
e-mail: support.pl@kompernass.com
IB_KH4064_38193_LB4 14.12.2009 15:15 Uhr Seite 7

- 8 -
NAPELEMES DEKOR
LÁMPA KH 4064
Műszaki adatok
• 2 db 1.2 V "AA" típusú ceruzaelem
• három színben váltakozó fénykibocsátó dióda
(1. osztályú LED)
• Névleges teljesítmény 0,03 W
• akár 10 óráig világít, ha az elemek teljesen fel
vannak töltve
• napelemes panel
• ráfröccsenő víz ellen védett (IPX4)
• III. védelmi osztály
Rendeltetésszerű használat
A napelemes dekor lámpa a kertbe vagy cserepes
növényben való elhelyezésre lett tervezve. Kizárólag
magánhasználatra és nem pedig kereskedelmi célokra
ajánlott!
Biztonsági utasítás
Sérülésveszély!
• A napelemes dekor lámpa földbe szúrandó
csúcsának a vége hegyes. Megsérthetik magukat
vele.
• A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan szemé-
lyek (ideértve a gyermekeket is) használják, akiket
testi, érzékszervi vagy elmebeli képességeik vagy
tapasztalatuk és ismeretük hiánya megakadályoz-
nának abban, hogy biztonságosan használják a ké-
szüléket, kivéve, ha a biztonságukról gondoskodó
felügyelettel vannak, vagy ha előtte felvilágítosották
őket a készülék használatáról.
• Vigyázni kell a gyermekekre, hogy ne játsszanak
a készülékkel.
• Az „üveggömb“ modell üvegből van. Nagyon
törékeny, balesetveszély állhat fenn, ha kár történik
benne!
Figyelmeztetés!
Soha ne használja a napelemes dekor lámpát az
itt leírtaktól eltérő célokra. Ez helyrehozhatatlan
károkat okozhat a készülékben.
Tartozékok
• napelemes dekor lámpa
(rozsdamentes acélrúd napelemes panellel és
LED-lámpával)
• motívum
• acélrúd
• talajba szúrható csúcs
• használati útmutató
A készülék leírása
motívum
világító dióda (LED)
acélrúd
talajba szúrható csúcs
„AUTO/OFF“ kapcsoló
fényérzékelő
napelemes panel
Termékinformáció
• Napközben a napelemes cella a napfényt árammá
alakítja és feltölti vele az elemeket. Éjjel / szürkü-
letkor a lámpa automatikusan bekapcsol (AUTO-
üzemmódban) és a tárolt árammal üzemel.
• Az üzemelési órák száma attól függ, hogy a
napelemes panelt mennyi ideig és milyen inten-
zitással érte napfény.
IB_KH4064_38193_LB4 14.12.2009 15:15 Uhr Seite 8

- 9 -
Felállítási hely
A legjobb eredményt akkor érheti el, ha a napelemes
dekor lámpát olyan helyen állítja fel, ahol közvetlen
napfény éri a napelemes panelt . A felállítási
helyre ne essen árnyék és ne legyen letakarva.
Győződjön meg róla, hogy a fényérzékelőre
(a napelemes panel melett található) a napon
kívül más fényforrás ne legyen befolyással.
Máskülönben sötétedéskor a lámpa nem kapcsol be.
Üzembevétel
➩Vegye le a védőfóliát a napelemes panelről .
➩Csavarozza a dekorelemet a napelemes dekor
lámpára.
➩Szerelje rá az acélrudat és a földbe szúrható
cöveket .
Figyelem: Az „üveggömb“ modell üvegből van.
Nagyon törékeny, balesetveszély állhat fenn, ha
kár történik benne!
➩Állítsa fel a napelemes dekor lámpát egy alkalmas
helyen.
➩Üzembehelyezés előtt töltse fel a napelemes dekor
lámpát, mégpedig úgy, hogy kb. 16 órára helyez-
ze ki erős napsütésre. A kapcsoló az „OFF“
helyzetben legyen.
➩Miután az elemek feltöltődtek, állítsa a kap-
csolót „AUTO“ helyzetbe. A napelemes
dekor lámpa így sötétedéskor magától bekapcsol.
Tanács: Eltarthat néhány napig, amíg a napelemes
dekor lámpa eléri teljes kapacitását.
Tisztítás
Törölje le a napelemes dekor lámpát és a napelemes
panelt egy nedves kendővel. Ne használjon erős
vagy vegyi tisztítószereket. Ez kárt tehet a készülékben.
Hulladékeltávolítás
Semmi esetre se dobja a készüléket
a háztartási hulladékba. Ez a termék
a 2002/96/EC európai irányelv hatálya
alá tartozik.
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen
vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni.
Vegye figyelembe a hatályos előírásokat.
Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulla-
dékfeldolgozó vállalattal.
Az elemek/akkuk ártalmatlanítása
Az elemeket/akkukat nem szabad a háztartási hul-
ladékba dobni. Valamennyi felhasználó törvényes
kötelessége az elemeket és akkukat városa ill. város-
része gyűjtőhelyén vagy a kereskedelemben leadni.
Ez a kötelezettség azt a célt szolgálja, hogy az ele-
mek/akkuk környezetkímélő ártalmatlanításra kerül-
hessenek. Az elemeket és akkukat csak lemerült ál-
lapotban adják le.
Valamennyi csomagolóanyagot juttasson el
a környezetbarát hulladékhasznosítóhoz.
IB_KH4064_38193_LB4 14.12.2009 15:15 Uhr Seite 9

- 10 -
Gyártja
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Szerviz
Kompernass Service Hungary
Tel.: 06 40 104680
e-mail: support.hu@kompernass.com
IB_KH4064_38193_LB4 14.12.2009 15:15 Uhr Seite 10

- 11 -
SOLARNA DEKORATIV-
NA SVETILKA KH 4064
Tehnični podatki
• 2 x 1.2 V Mignon/AA
• (LED 1. razreda) dioda s tribarvno izmenjujočo
svetlobo
• nazivna moč 0,03 W
• do 10 ur osvetljave pri polnih akumulatorjih
• solarni panel
• zaščiteno pred brizgi vode (IPX4)
• razred zaščite III
Predvidena uporaba
Solarna svetilka z motivom je predvidena za pos-
tavitev na vrtu ali v lončnicah. Namenjena je izključ-
no za privatno uporabo, ne pa za obrtne namene!
Varnostni napotki
Nevarnost poškodb!
• Talna konica solarne svetilke z motivom je ostra.
To lahko privede do poškodb.
• Ta naprava ni namenjena temu, da jo uporabljajo
osebe (vključno z otroci) z omejenimi fizičnimi,
zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s po-
manjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem, razen pod
nadzorom osebe, ki je zanje odgovorna ali jim je
dala navodila v zvezi z uporabo naprave.
• Otroke je treba nadzorovati, da preprečite igro
z napravo.
• Motiv „steklene krogle“ je iz stekla. Zato se lahko
hitro zlomi, v tem primeru obstaja nevarnost poš-
kodbe!
Opozorilo!
Solarne svetilke z motivom nikoli ne uporabljajte
za druge namene, kot je opisano tukaj. To lahko
privede do nepopravljivih poškodb na napravi.
Vsebina kompleta
• solarna svetilka z motivom
(nerjaveča jeklena palica s solarnim panelom
in svetilno diodo)
• motiv
• jeklena palica
• talna konica
• ta navodila za uporabo
Opis naprave
Motiv
Svetilna dioda (LED)
Jeklena palica
Talna konica
Stikalo „AUTO/OFF“
Fotosenzor
Solarni panel
Informacije o proizvodu
• Čez dan solarna celica sončno svetlobo pretvarja
v tok in polni akumulatorje. Ponoči/ob nastajanju
mraka se svetilka samodejno vklopi (v avtomatskem
načinu) in obratuje s shranjenim tokom.
• Število obratovalnih ur je odvisno od tega, kako
dolgo in kako intenzivno solarni panel obseva
sončna svetloba.
IB_KH4064_38193_LB4 14.12.2009 15:15 Uhr Seite 11

- 12 -
Kraj postavitve
Za najboljši rezultat svojo solarno svetilko z motivom
postavite na kraju, kjer solarni panel obseva
direktna sončna svetloba. Kraj postavitve ne sme
biti v senci ali prekrit.
Zagotovite, da na fotosenzor (ki se nahaja poleg
solarnega panela ) ne vplivajo drugi svetlobni
viri razen sonca. Drugače se luč v mraku ne bo
prižgala.
Zagon
➩Odstranite zaščitno folijo s solarnega panela .
➩Motiv privijte na solarno svetilko z motivom.
➩Montirajte kovinsko palico in talno konico .
Pozor: Motiv „steklene krogle“ je iz stekla.
Zato se lahko hitro zlomi, v tem primeru obstaja
nevarnost poškodbe!
➩Solarno svetilko z motivom postavite na primernem
mestu.
➩Solarno svetilko z motivom pred zagonom na-
polnite, tako da jo za pribl. 16 ur izpostavite
intenzivni sončni svetlobi. Stikalo mora biti
v položaju „OFF“.
➩Potem ko so akumulatorji polni, stikalo presta-
vite na „AUTO“. Solarna svetilka z motivom se
sedaj ob nastopu mraka samodejno vklopi.
Napotek: Lahko traja nekaj dni, dokler solarna
svetilka z motivom ne doseže svoje polne moči.
Čiščenje
Solarno svetilko z motivom in solarni panel obrišite
z vlažno krpo. Ne uporabljajte agresivnih ali kemič-
nih čistil. To bi privedlo do poškodb naprave.
Odstranitev
Naprave nikakor ne odvrzite v običajne
hišne smeti. Za ta izdelek velja evropska
direktiva 2002/96/EC.
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za
predelavo odpadkov, ali pri svojem komunalnem
podjetju za predelavo odpadkov.
Upoštevajte trenutno veljavne predpise.
V primeru dvoma se obrnite na svoje podjetje za
predelavo odpadkov.
Odstranitev baterij in akumulatorjev
Baterij in akumulatorjev ni dovoljeno odvreči v gospo-
dinjske odpadke. Vsak potrošnik je po zakonu dolžan,
baterije/akumulatorje oddati na zbirališču svoje
občine/svoje četrti ali v trgovini.
Namen te obveznosti je zagotoviti okolju prijazno
odstranjevanje baterij in akumulatorjev.
Baterije/akumulatorje oddajajte samo prazne.
Vse embalažne materiale oddajte
v reciklažo.
IB_KH4064_38193_LB4 14.12.2009 15:15 Uhr Seite 12

- 13 -
Proizvajalec
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Servis
Birotehnika
Phone:+386 (0) 2 522 16 66
Fax: +386 (0) 2 531 17 40
e-mail: support.si@kompernass.com
IB_KH4064_38193_LB4 14.12.2009 15:15 Uhr Seite 13

- 14 -
SOLÁRNÍ DEKORATIVNÍ
SVÍTIDLO KH 4064
Technická data
• 2x 1.2V Mignon/AA
• trojbarevně měnicí se světelná dioda
(LED třídy 1)
• jmenovitý výkon 0,03 W
• doba osvitu až do 10 hodin při úplně nabitém
akumulátoru
• solární panel
• chráněn před postříkáním vodou (IPX4)
• třída ochrany III
Účel použití
Solární svítidlo s motivem je určeno k postavení
v zahradě nebo k zastrčení do květináče.
Je předurčeno výhradně pro využití v soukromé, nikoliv
v podnikatelské sféře!
Bezpečnost
Nebezpečí zranění!
• Dnová špička solárního svítidla má velice špicatý
konec. Může způsobit zranění.
• Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly
osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické,
senzorické nebo duševní schopnosti či nedostatek
zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by jej používaly
pod bezpečnostním dohledem zodpovědné osoby
nebo by od ní obdržely pokyny, jak přístroj
používat.
• Dohlížejte na děti, aby si nehrály s tímto přístrojem.
• Motiv „skleněná koule“ pozůstává ze skla.
Je velice křehká a proto lehce rozbitelná, při
poškození hrozí nebezpečí zranění!
Výstraha!
Nepoužívejte nikdy solární svítidlo s motivem
pro jiné účely, než jsou zde popsány. V opačném
případě mohou na zařízení vzniknout neo-
pravitelné škody.
Rozsah dodávky
• solární svítidlo s motivem (nerezavějící ocelová
tyč se solárním panelem a svíticí diodou )
• jeden motiv
• jedna ocelová tyč
• jedna dnová špička
• tento návod k obsluze
Popis přístroje
motiv
svíticí dioda (LED)
ocelová tyč
dnová špička
vypínač „AUTO/OFF“
fotosenzor
solární panel
Informace k výrobku
• za dne promění solární buňka sluneční světlo
v energii a nabíjí tak baterie. V noci / při setmění
se svítidlo automaticky zapne (v AUTO-modusu)
a je provozováno nabitou energií.
• Počet provozních hodin závisí na tom, jak dlouho
a jak intenzivně byl solární panel osvícen slunečním
svitem.
IB_KH4064_38193_LB4 14.12.2009 15:15 Uhr Seite 14

- 15 -
Místo instalace
K dosažení nejlepšího výsledku postavte Vaše solární
svítidlo s motivem na místo, kde na solární panel
dopadá přímý sluneční svit. Místo instalace nesmí
zakrývat stín či být jinak zakryto.
Ubezpečte se, zda-li není fotosenzor (nachází
se vedle solárního panelu ) ovlivněn jiným světelným
zdrojem než sluncem. V opačném případě se světlo
při setmění neaktivuje.
Uvedení do provozu
➩Odstraňte ochrannou fólii ze solárního panelu .
➩Našroubujte motiv na solární svítidlo s motivem.
➩Namontujte ocelové tyče a podzemní špičky
.
Pozor: Motiv „skleněná koule“ pozůstává ze skla.
Je velice křehká a proto lehce rozbitelná, při
poškození hrozí nebezpečí zranění!
➩Postavte solární svítidlo s motivem na vhodné místo.
➩Solární svítidlo s motivem nabijete tak, že jej
vystavíte cca. 16 hodin intenzivnímu slunečnímu
záření. Vypínač musí být v pozici „OFF“.
➩Poté, co se baterie nabily, nastavte vypínač
na „AUTO“. Solární svítidlo s motivem se nyní
při setmění automaticky rozsvítí.
Pokyn: Může to trvat několik dnů, dokud solární
svítidlo s motivem dosáhlo svou plnou výkonnost.
Čištění
Omyjte solární svítidlo s motivem a solární panel
vlhkým hadříkem. Nepoužívejte agresivní nebo
chemické čisticí prostředky. To by vedlo k poškození
zařízení.
Likvidace
Přístroj v žádném případě neodhazujte
do obvyklého domovního odpadu.
Na tento výrobek se vztahuje evropská
směrnice 2002/96/EC.
Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě či jej
odevzdejte ve Vašem místním recyklačním zařízení.
Dodržujte aktuálně platné předpisy.
V případě pochybností kontaktujte příslušnou firmu,
která se zabývá likvidací odpadu.
Likvidace baterií/akumulátorů
Baterie/akumulátory nesmějí přijít do domovního
odpadu. Každý spotřebitel je ze zákona povinen
baterie a akumulátory odevzdat na sběrném místě
ve své obci nebo městské čtvrti. Tato povinnost
slouží k tomu, aby byly baterie/akumulátory
odevzdány k ekologické likvidaci. Vracejte baterie a
akumulátory jen ve vybitém stavu.
Všechny obalové materiályse musí odstranit
ekologicky.
Dovozce
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Servis
Ing. Martin Šimák, zprostředkovatel
servisu výrobků Kompernass
Hotline: 800 400 235
Fax: 271 722 939
e-mail: support.cz@kompernass.com
IB_KH4064_38193_LB4 14.12.2009 15:15 Uhr Seite 15

- 16 -
SOLÁRNE DEKORATÍV-
NE SVETLO KH 4064
Technické údaje
• dve 1,2 V batérie veľkosti Mignon (AA)
• svetlo emitujúca dióda (LED triedy 1) s troma
striedajúcimi sa farbami
• menovitý výkon 0,03 W
• až 10 hodín svietenia s plne nabitými akumulá-
tormi
• solárny panel
• odolnosť voči striekajúcej vode (IPX4)
• trieda ochrany III
Používanie primerané účelu
Solárne svietidlo s motívom je určené na umiestneníe
v záhrade alebo kvetináči. Je určené výlučne na
súkromné používanie, nie na komerčné účely!
Bezpečnostné pokyny
Nebezpečenstvo poranenia!
• Zapichovací bodec solárneho svietidla má
zahrotený koniec. To môže viesť k poraneniam.
• Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali
osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo
s nedostatkom skúseností alebo nedostatkom
znalostí, len za predpokladu, že budú pod
dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť,
alebo od nej dostanú pokyny, ako sa má
prístroj používať.
• Na deti treba dozerať, aby sa zabezpečilo, že
sa nebudú hrať s prístrojom.
• Motív „sklená guľa“ je zo skla. Je ľahko rozbitný,
pri jeho poškodení hrozí nebezpečenstvo
poranenia!
Varovanie!
Nikdy nepoužívajte solárne svietidlo na iné
účely než sú tu opísané. Mohlo by to viesť
k neopraviteľným škodám na prístroji.
Obsah dodávky
• Solárne svietidlo s motívom (nehrdzavejúca
oceľová tyč so solárnym panelom a svietiacou
diódou)
• Motív
• Oceľová tyč
• Bodec na zapichnutie do zeme
• Tento návod na používanie
Popis prístroja
Motív
Svietiaca dióda (LED)
Oceľová tyč
Zapichovací bodec
Prepínač „AUTO/OFF“
Svetlocitlivý snímač
Solárny panel
Informácie o výrobku
• Počas dňa mení solárny článok slnečné svetlo na
elektrický prúd a nabíja akumulátory. V noci alebo
pri zotmení sa svietidlo automaticky zapne
(v režime AUTO) a využíva uloženú elektrickú
energiu.
• Počet hodín svietenia závisí od toho, ako dlho
a ako intenzívne svietilo slnko na solárny panel.
IB_KH4064_38193_LB4 14.12.2009 15:15 Uhr Seite 16

- 17 -
Umiestnenie
Najlepší výsledok dosiahnete vtedy, keď solárne
svietidlo umiestnite na také miesto, kde na solárny
panel dopadá priame slnečné svetlo.
Miesto, kam svietidlo umiestnite, nesmie byť v tieni,
ani ničím zakryté.
Postarajte sa o to, aby na svetlocitlivý snímač
(je vedľa solárneho panela ) nedopadalo svetlo
zo žiadneho iného zdroja okrem slnka.
Inak sa svietidlo pri súmraku nezapne.
Uvedenie do prevádzky
➩Odstráňte ochrannú fóliu zo solárneho panela .
➩Naskrutkujte motív na solárne svietidlo.
➩Namontujte oceľovú tyč a zapichovací hrot
.
Pozor: Motív „sklená guľa“ je zo skla. Je ľahko
rozbitný, pri jeho poškodení hrozí nebezpečenstvo
poranenia!
➩Umiestnite solárne svietidlo s motívom na vhodné
miesto.
➩Pred uvedením solárneho svietidla s motívom do
prevádzky ho nabite tak, že ho vystavíte slnečnému
svetlu asi na 16 hodín. Prepínač musí byť
v polohe „OFF“.
➩Po nabití akumulátorov dajte prepínač do
polohy „AUTO“. Solárne svietidlo s motívom teraz
pri zotmení automaticky zapne svietenie.
Upozornenie: Môže trvať niekoľko dní, kým
solárne svietidlo dosiahne plný výkon.
Čistenie
Solárne svietidlo a solárny panel utierajte vlhkou
handrou. Nepoužívajte žiadne agresívne alebo
chemické čistiace prostriedky. Mohli by spôsobiť
poškodenie prístroja.
Likvidácia
Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte
do bežného domového odpadu.
Na tento výrobok sa vzťahuje európska
smernica 2002/96/EC.
Prístroj nechajte zlikvidovať v príslušnej firme na
likvidáciu odpadu alebo v komunálnom zariadení
na likvidáciu odpadu.
Dbajte na aktuálne platné predpisy.
V prípade pochybností sa obráťte na zariadenia na
likvidáciu odpadu.
Likvidácia batérií a akumulátorov
Batérie a akumulátory sa nesmú vyhadzovať do
domového odpadu. Každý spotrebiteľ je zo zákona
povinný, odovzdať batérie a akumulátory v zbernom
stredisku v obci, v mestskej štvrti alebo v obchode.
Táto povinnosť má prispieť k ekologickej likvidácii
batérií a akumulátorov. Batérie a akumulátory
odovzdávajte len vo vybitom stave
Všetok obalový materiál zlikvidujte
ekologickým spôsobom.
IB_KH4064_38193_LB4 14.12.2009 15:15 Uhr Seite 17

- 18 -
Dovozca
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Servis
Kompernass Service Slowakia
Tel. 0850 00 10 16 (0,075 EUR/Min.)
e-mail: support.sk@kompernass.com
IB_KH4064_38193_LB4 14.12.2009 15:15 Uhr Seite 18
Other manuals for KH 4064
4
Table of contents
Languages:
Other Kompernass Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Beurer
Beurer TL 45 Perfect Day Instructions for use

Jiso
Jiso N200414 Jelly XL installation instructions

Quoizel
Quoizel Marblehead MBH8407W Assembly instruction sheet

Original BTC
Original BTC Hector FL344 instruction manual

HERA
HERA MOLELINE Series installation guide

nordlux
nordlux HELIX Mounting instruction