Kompernass SHS 12.0 B2 User manual

IAN 284981
AUTO-STAUBSAUGER/CAR VACUUM CLEANER/
ASPIRATEUR POUR VOITURE SHS 12.0 B2
ASPIRATEUR POUR VOITURE
Mode d’emploi
AUTO-STAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
CAR VACUUM CLEANER
Operating instructions
ASPIRADOR PARA COCHE
Instrucciones de uso
ASPIRADOR DE AUTOMÓVEL
Manual de instruções
AUTOSTOFZUIGER
Gebruiksaanwijzing
RUČNÍ VYSAVAČ
Návod k obsluze

DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite 1
GB/IE Operating instructions Page 7
FR/BE Mode d’emploi Page 13
NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina 19
CZ Návod k obsluze Strana 25
ES Instrucciones de uso Página 31
PT Manual de instruções Página 37
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese
con todas las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.

AB

SHS 12.0 B2 DE│AT│CH │ 1 ■
Inhaltsverzeichnis
Einleitung........................................................2
Bestimmungsgemäße Verwendung .............................................. 2
Lieferumfang................................................................ 2
Teilebeschreibung............................................................ 2
Technische Daten ............................................................ 2
Sicherheit........................................................3
Sicherheitshinweise........................................................... 3
Bedienung .......................................................3
Vor der Inbetriebnahme ....................................................... 3
Aufsätze montieren/ demontieren ............................................... 3
Ein-/ausschalten ............................................................ 4
Wartung und Reinigung............................................4
Entsorgung ......................................................5
Service ..........................................................5
Importeur .......................................................5

SHS 12.0 B2
■ 2 │ DE│AT│CH
AUTO-STAUBSAUGER
SHS 12.0 B2
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung
des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin-
weisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzberei-
che. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Handstaubsauger ist zum Saugen von trockenen
Oberflächen bzw. trockenem Sauggut vorgesehen.
Menschen oder Tiere dürfen mit diesem Gerät nicht
abgesaugt werden. Andere Verwendungen oder
Veränderungen des Gerätes gelten als nicht bestim-
mungsgemäß und können zu Risiken wie z.B.
Lebensgefahr durch Verletzung und Unfall sowie
Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidri-
ger Verwendung entstandene Schäden übernimmt
der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht
für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Lieferumfang
1 Auto-Staubsauger SHS 12.0 B2
1 Schlauchverlängerung
1 kleine Bürste
1 Fugendüse
1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
Entriegelungstaste
EIN-/ AUS-Schalter
12V-Stecker
Saugöffnung
Schlauchverlängerung
kleine Bürste
Fugendüse
Staubbehälter
Staubfilter
Gehäuse
Technische Daten
Stromversorgung: 12V
Leistung: 120W
Schutzklasse: III /
(Schutz durch
Kleinspannung)
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme/Symbole verwendet:
Bedienungsanleitung lesen! WWatt (Wirkleistung)
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Lassen Sie Kinder niemals unbeauf-
sichtigt mit Verpackungsmaterial
und Gerät.
Gleichstrom
(Strom- und Spannungsart) Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht!
Schutzklasse III (Schutz durch Klein-
spannung)

SHS 12.0 B2 DE│AT│CH │ 3 ■
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise sind wichtiger
Bestandteil dieser Bedienungsanleitung und
müssen beim Einsatz von elektrischen
Geräten in jedem Fall berücksichtigt werden. Die
Hinweise dienen zur Vermeidung von Lebensge-
fahr, Unfällen und Sachschäden. Lesen Sie deshalb
die folgenden Informationen für Sicherheit und
sachgemäßen Gebrauch aufmerksam durch.
■ LEBENS- UND UNFALLGEFAH-
REN FÜR KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und
Gerät. Es besteht Erstickungsgefahr und
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren von
Elektrogeräten. Halten Sie Kinder stets vom
Gerät fern.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe
fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elek-
trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
■ Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, z.B. um
das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um
den Stecker aus dem 12V-Anschluss zu ziehen.
Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen
fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel bzw.
deren Stecker erhöhen das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
■ Ein beschädigtes Gerät, Netzkabel oder
beschädigter Anschluss-Stecker bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand von
Gerät, Netzkabel und Anschluss-Stecker.
■ Nehmen Sie Geräte mit beschädigten Teilen
nicht mehr in Betrieb. Ziehen Sie bei Gefahr
sofort den Anschluss-Stecker.
WARNUNG!
► Öffnen Sie niemals das Gerät. Lassen Sie
Reparatur- oder Austauscharbeiten nur von
der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft
durchführen.
■ Bewahren Sie unbenutzte Elektrogeräte außer-
halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit
diesem nicht vertraut sind oder diese Anwei-
sungen nicht gelesen haben. Elektrogeräte sind
gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen
benutzt werden.
Bedienung
Vor der Inbetriebnahme
♦ Entnehmen Sie alle Teile vorsichtig der Ver-
packung und entfernen Sie das Verpackungs-
material. Entsorgen Sie Verpackungsmaterial
umweltgerecht.
♦ Entrollen Sie das Kabel des 12 V-Steckers
vollständig.
HINWEIS
► Achten Sie darauf, dass der Staubfilter
immer eingesetzt ist, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen.
Aufsätze montieren/demontieren
Schlauchverlängerung :
♦ Stecken Sie das kleinere Ende der Schlauchver-
längerung passgenau in die Saugöffnung .
♦ Stecken Sie einen der gewünschten Aufsätze ,
passgenau in die Schlauchverlängerung .

SHS 12.0 B2
■ 4 │ DE│AT│CH
kleine Bürste :
Dieser Aufsatz verfügt über harte Borsten und
eignet sich daher gut, um hartnäckige Verschmut-
zungen z.B. aus den Polstern oder dem Fußraum
zunächst zu lösen und dann aufzusaugen.
♦ Stecken Sie die kleine Bürste passgenau in
die Saugöffnung .
Fugendüse :
Verwenden Sie diesen Aufsatz um an enge, schwer
zugängliche Stellen zu gelangen.
♦ Stecken Sie die Fugendüse passgenau in die
Saugöffnung .
Aufsätze demontieren:
♦ Ziehen Sie den jeweiligen Aufsatz einfach aus
der Saugöffnung oder der Schlauchverlän-
gerung heraus.
Ein-/ausschalten
♦ Stecken Sie den 12V-Stecker in den 12V-
Anschluss/Zigarettenanzünder des Fahrzeugs.
♦ Schieben Sie zum Einschalten den EIN-/AUS-
Schalter nach vorn in die Position I.
♦ Schieben Sie zum Ausschalten den EIN-/AUS-
Schalter zurück in die Position 0.
♦ Ziehen Sie nach Gebrauch den 12V-Stecker
wieder aus dem 12V-Anschluss.
HINWEIS
► Bei längerem Betrieb wird empfohlen, die Rei-
nigung bei laufendem Motor durchzuführen.
Wartung und Reinigung
Das Gerät ist wartungsfrei.
ACHTUNG
► Ziehen Sie den 12V-Stecker aus dem
12V-Anschluss, bevor Sie Reinigungsarbeiten
vornehmen. Andernfalls droht Gefahr eines
elektrischen Schlages.
♦ Reinigen Sie das Gerätegehäuse mit einem
weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie in
keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungs-
mittel, da diese das Gerät beschädigen.
♦ Leeren Sie für stets bestmögliche Saugergeb-
nisse den Staubbehälter unmittelbar nach
Gebrauch, spätestens jedoch, wenn die Saug-
leistung nachlässt.
♦ Drücken Sie die Entriegelungstaste und
entnehmen Sie den Staubbehälter vom
Gehäuse .
♦ Nehmen Sie den Staubfilter heraus.
Demontieren Sie zur besseren Reinigung den
Staubfilter vom Verschluss. Halten Sie den
Verschluss fest und drehen Sie das Filterteil
vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn ab (Bajo-
nettverschluss). Spülen Sie den Staubfilter
gründlich in kaltem Wasser aus und lassen Sie
beide Teile (Filter und Verschluss) vollständig
trocknen. Montieren Sie den Verschluss danach
wieder am Filterteil.
♦ Entleeren Sie den Staubbehälter gründlich.
♦ Setzen Sie den Staubfilter wieder vorsichtig
in den Staubbehälter ein. Verwenden Sie
den Staubsauger niemals ohne eingesetzten
Staubfilter .
♦ Setzen Sie den Staubbehälter wieder
vorsichtig an das Gehäuse und lassen Sie
die Verbindungen einrasten.
ACHTUNG
► Die Saugöffnung muss jederzeit frei und
darf nicht verstopft sein. Verstopfungen führen
zu Überhitzung und Beschädigungen des
Motors.

SHS 12.0 B2 DE│AT│CH │ 5 ■
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in
den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU
müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesam-
melt und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: [email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 284981
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift
keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE-44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com

SHS 12.0 B2
■ 6 │ DE│AT│CH

SHS 12.0 B2 GB│IE │ 7 ■
Introduction
Introduction......................................................8
Proper use ................................................................. 8
Included items .............................................................. 8
Partslist.................................................................... 8
Technical information ......................................................... 8
Safety ..........................................................9
Safety advice ............................................................... 9
Operation .......................................................9
Beforefirstuse.............................................................. 9
Fitting and removing attachments................................................ 9
Switching On / Off .......................................................... 10
Servicing and cleaning ............................................10
Disposal........................................................11
Service .........................................................11
Importer .......................................................11

SHS 12.0 B2
■ 8 │ GB│IE
CAR VACUUM CLEANER
SHS 12.0 B2
Introduction
We congratulate you on the purchase of
your new device. You have chosen a
high quality product. The instructions for
use are part of the product. They contain important
information concerning safety, use and disposal.
Before using the product, please familiarise
yourself with all of the safety information and
instructions for use. Only use the unit as described
and for the specified applications. If you pass the
product on to anyone else, please ensure that you
also pass on all the documentation with it.
Proper use
The hand-held vacuum cleaner is intended for the
vacuum cleaning of dry surfaces or for sucking
up dry materials. This device is not to be used on
people or animals. Other uses or modifications of
the device shall be considered as improper use and
may lead to dangers such as the risk of loss of life
through injury or accident, as well as damage to
property. The manufacturer will not accept liability
for loss or damage arising from improper use.
The product is not intended for commercial use.
Included items
1 Car Vacuum Cleaner SHS 12.0 B2
1 Extension hose
1 Small brush
1 Crevice tool
1 Operating instructions
Parts list
Unlocking button
ON/ OFF switch
12V plug
Front nozzle
Extension hose
Small brush
Crevice tool
Dust container
Dust filter
Housing
Technical information
Power supply: 12V
Power: 120W
Protection class: III / (Protection through
extra low voltage
The following icons/symbols are used in this instruction manual:
Read instruction manual! WWatts (Effective power)
Observe caution and safety notes!
Never leave children unsupervised
with the packaging materials or the
device.
Direct current
(Type of current and voltage) Dispose packaging and appliance
in an environmentally-friendly way!
Protection class III (Protection through
extra low voltage)

SHS 12.0 B2 GB│IE │ 9 ■
Safety
Safety advice
This safety advice is an important part of
these operating instructions and must be
observed every time electrical devices
are used. The advice and instructions will help you
to avoid risk to life, accidents and damage to
property. Therefore you must read carefully through
the following information concerning safety and
proper use.
■ RISK OF LOSS OF LIFE AND
ACCIDENT TO INFANTS AND
CHILDREN! Never leave children
unsupervised with the packaging materials or
the device. There is a risk of suffocation and
loss of life from electric shock. Children often
underestimate the dangers associated with
electrical devices. Always keep children away
from the device.
■ This appliance may be used by children age
8 years and up, as well as by persons with
reduced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and/or knowledge, so
long as they are supervised or instructed in
the safe use of the appliance and understand
the associated risks. Children should not be
allowed to play with the appliance. Cleaning
and user maintenance should not be performed
by children without supervision.
■ Keep the device away from rain or moisture.
Water entering an electrical device increases
the risk of electric shock.
■ Do not use the lead for any purpose for which
it was not intended, e.g. to carry the device or
to pull the plug out of the 12V socket. Keep the
lead away from heat, oil, sharp edges or mov-
ing parts of the device. Damaged or tangled
leads or plugs increase the risk of electric shock.
■ Damage to the device, mains lead or plug
presents a risk of loss of life from electric shock.
Frequently check the condition of the device,
mains lead and plug.
■ Do not use a device with damaged parts. If a
dangerous situation arises pull out the plug from
the socket immediately.
WARNING!
► Never open up the device. Always have
any repairs carried out or replacement parts
fitted at the service centre or by an electrical
equipment repair specialist.
■ When not in use always ensure that electrical
devices are kept out of reach of children. Do
not let anyone use the device if he or she is not
familiar with it or has not read the instructions
and advice. Electrical devices are dangerous
when they are used by inexperienced people.
Operation
Before first use
♦ Take all the parts carefully out of the packaging
and remove all the packaging material. Dispose
of all the packaging material in an environmen-
tally friendly manner.
♦ Fully unwind the lead attached to the 12V plug .
NOTE
► Always make sure that the dust filter is
installed before you use the device.
Fitting and removing attachments
Extension hose :
♦ Insert the smaller end of the extension hose
snugly into the front nozzle .
♦ Insert the desired attachment , snugly into
the extension hose .
Small brush :
This accessory has hard bristles and is very suitable
for initially loosening and then vacuuming up stub-
born dirt, e.g. from the upholstery or footwell.
♦ Insert the small brush snugly into the front
nozzle .

SHS 12.0 B2
■ 10 │ GB│IE
Crevice tool :
Use this attachment to get into narrow, diffi-
cult-to-access places.
♦ Insert the crevice tool snugly into the front
nozzle .
Removing attachments:
♦ Simply pull the attachment off the front nozzle
or the extension hose .
Switching On /Off
♦ Insert the 12 V plug into the 12 V socket/
cigarette lighter socket of the vehicle.
♦ To switch the device on, press the ON/OFF
switch forwards into the Iposition.
♦ To switch the device off, press the ON/OFF
switch back into the 0position.
♦ Pull the 12V plug out of the 12V socket
after use.
NOTE
► If you going to vacuum for a long period, we
recommend that you carry out the cleaning
with the engine running.
Servicing and cleaning
The device requires no maintenance.
CAUTION
♦ Before you clean the device itself, pull the
12V plug out of the 12V socket, other-
wise there Is a risk of electric shock
♦ Clean all the housing with a soft, dry cloth.
Never use liquids or cleaning agents, as they
may damage the device.
♦ For the best possible performance, you should
empty the dust container immediately after
use and when the suction power drops.
♦ Press the unlocking button and take the dust
container out of the housing .
♦ Take out the dust filter . You will be able to
clean the dust filter better if you detach it from
the end seal. To do this, hold the end seal firmly
and twist the filter off carefully anticlockwise
(bayonet fitting). Rinse out the dust filter
thoroughly in cold water and allow both parts
(filter and end seal) to dry completely. Attach
the filter back on to the end seal.
♦ Empty the dust container completely.
♦ Carefully replace the dust filter back into
the dust container . Never use the vacuum
cleaner without the dust filter in place.
♦ Attach the dust container carefully back
on to the housing and ensure the two parts
engage.
CAUTION
► The front nozzle must be free and unob-
structed at all times. Blockages can lead to
overheating and damage to the motor.

SHS 12.0 B2 GB│IE │ 11 ■
Disposal
The packaging is composed of environ-
mentally-friendly materials that can be
disposed of at a local recycling centre.
Do not dispose of electrical
devices with the household
rubbish!
In accordance with European Directive
2012/19/EU, worn out electrical devices must
be collected separately and taken for environmen-
tally compatible recycling.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn out
electrical devices.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: [email protected]
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: [email protected]
IAN 284981
Importer
Please note that the following address is not the
service address. Please use the service address
provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE-44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com

SHS 12.0 B2
■ 12 │ GB│IE

SHS 12.0 B2 FR│BE │ 13 ■
Table des matières
Introduction.....................................................14
Utilisation conforme à l‘usage prévu ............................................14
Fourniture .................................................................14
Description des pièces et éléments.............................................. 14
Données techniques ......................................................... 14
Sécurité ........................................................15
Instructions de sécurité .......................................................15
Utilisation ......................................................15
Avant la mise en service......................................................15
Montage/démontage des accessoires ..........................................15
Mise en marche/ à l’arrêt .................................................... 16
Maintenance et nettoyage.........................................16
Elimination......................................................17
Service après-vente ..............................................17
Importateur.....................................................17

SHS 12.0 B2
■ 14 │ FR│BE
ASPIRATEUR POUR VOITURE
SHS 12.0 B2
Introduction
Félicitations pour l‘acquisition de votre
nouvel appareil ! Vous avez opté pour
un produit de grande qualité. Le mode
d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il
contient des indications importantes pour la
sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire
consciencieusement toutes les indications
d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit
doit uniquement être utilisé conformément aux
instructions et dans les domaines d‘application
spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez
également remettre tous les documents.
Utilisation conforme à l‘usage prévu
L’aspirateur de voiture est conçu pour le nettoyage
de surfaces sèches et l’aspiration de produits secs.
Ne pas utiliser l’appareil sur des personnes ou des
animaux. Toutes utilisations autres ou modifica-
tions de l’appareil sont considérées comme non
conformes à l’usage prévu et peuvent être la
source de risques, par exemple de danger de mort
par blessures et accidents, ou entraîner des dom-
mages. Le fabricant n’assume aucune garantie ni
responsabilité pour tous dommages résultant d’une
utilisation de l’appareil non conforme à l’usage
prévu. Le produit n’est pas destiné à un usage
industriel ou professionnel.
Fourniture
1 aspirateur pour voiture SHS 12.0 B2
1 rallonge de tuyau
1 petite brosse
1 suceur plat
1 mode d’emploi
Description des pièces et éléments
Touche de déverrouillage
Commutateur MARCHE/ARRET
Prise mâle 12V
Orifice d‘aspiration
Rallonge de tuyau
Petite brosse
Suceur plat
Réservoir à poussière
Filtre à poussière
Boîtier
Données techniques
Alimentation électrique: 12V
Puissance: 120W
Classe de protection : III / (protection par
basse tension)
Ce mode d‘emploi utilise les pictogrammes et symboles suivants :
Lire le mode d‘emploi ! WWatt (Puissance appliquée)
Respecter les avertissements et les
consignes de sécurité !
Ne laissez jamais les enfants sans
surveillance avec le matériel d’embal-
lage et l’appareil.
Courant continu
(Courant et tension) Mettez l’emballage et l’appareil au
rebut dans le respect de l’environnement.
Classe de protection III (protection
par basse tension)

SHS 12.0 B2 FR│BE │ 15 ■
Sécurité
Instructions de sécurité
Les instructions de sécurité sont une partie
intégrante importante du présent mode
d’emploi et doivent être prises en compte
dans tous les cas lors de l’utilisation d’appareils
électriques. Ces instructions permettent d’éviter un
danger de mort, des accidents et dommages
matériels. Lisez donc attentivement les informations
suivantes relatives à la sécurité et à l’utilisation
correcte de l’appareil.
■ DANGER DE MORT ET D’ACCI-
DENTS POUR LES ENFANTS ET
LES ENFANTS EN BAS-ÂGE! Ne
laissez jamais les enfants sans surveillance avec
le matériel d’emballage et l’appareil. Il y a
risque d’étouffement et danger de mort par
électrocution. Les enfants sous-estiment souvent
les risques émanant des appareils électriques.
Tenez toujours les enfants éloignés de
l’appareil.
■ Cet appareil e peut être utilisé par les enfants à
partir de l‘âge de 8 ans ainsi que par les per-
sonnes aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou encore par toute personne
manquant d‘expérience voire de connaissances
à condition d‘être sous surveillance ou d‘avoir
reçu les instructions relatives à l‘utilisation
sûre de cet appareil électrique ainsi que des
dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l‘appareil. e nettoyage et la
maintenance ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
■ N‘exposez pas l‘appareil à la pluie ou à l‘hu-
midité. La pénétration d’eau dans un appareil
électrique augmente le risque d’électrocution.
■ N’utilisez pas le câble pour un usage autre
que l’usage prévu, ne l’utilisez pas par exemple
pour transporter l’appareil ou pour débrancher
la prise 12V. Veillez à ce que le cordon n’entre
pas en contact avec des sources de chaleur,
de l’huile, des arêtes vives ou des pièces en
mouvement de l’appareil. Les câbles ou prises
endommagés ou embrouillés augmentent le
risque d’électrocution.
■ Un appareil, un cordon secteur ou une prise
de branchement endommagés impliquent un
danger de mort par électrocution. Contrôlez
régulièrement l’état de l’appareil, du cordon et
de la prise.
■ Ne mettez pas en service les appareils dont les
pièces sont endommagées. En cas de
danger, débranchez immédiatement la prise.
AVERTISSEMENT!
► N’ouvrez jamais l’appareil. Ne faites effec-
tuer toutes réparations ou tous remplacements
que par le point S.A.V. ou un électricien.
■ Lorsque vous ne les utilisez pas, conservez
les appareils électriques hors de portée des
enfants. Ne laissez pas des personnes non
familiarisées avec l’appareil, ou n’ayant pas lu
le présent mode d’emploi, utiliser l’appareil. Les
appareils électriques sont dangereux s’ils sont
utilisés par des personnes inexpérimentées.
Utilisation
Avant la mise en service
♦ Retirez de l‘emballage l‘ensemble des pièces
et éléments et retirez le matériel d‘emballage.
Eliminez le matériel d‘emballage dans le res-
pect de l‘environnement.
♦ Déroulez complètement le cordon de la
prise 12V .
REMARQUE
► Veillez toujours à ce que le filtre à poussière
soit en place avant de mettre l‘appareil
en service.
Montage/démontage des accessoires
Rallonge de tuyau :
♦ Emboîtez l’extrémité la plus petite de la rallonge
de tuyau dans l’orifice d’aspiration de
telle sorte que les deux pièces s’adaptent
parfaitement.
♦ Emboîtez l’un des accessoires voulus ,
dans la rallonge de tuyau de telle sorte qu’il
soit bien adapté.

SHS 12.0 B2
■ 16 │ FR│BE
Petite brosse :
Cet embout dispose de brosses dures et convient
ainsi bien pour détacher la saleté tenace, par ex.
sur les coussins ou sur les pieds puis pour l‘aspirer.
Introduisez la petite brosse dans l‘orifice d‘aspi-
ration de telle sorte qu‘elle soit bien adaptée.
Suceur plat :
Utilisez cet accessoire pour atteindre des endroits
étroits difficilement accessibles.
♦ Introduisez le suceur plat dans l‘orifice d‘as-
piration de telle sorte qu‘il soit bien adapté.
Démontage des accessoires :
♦ Tirez tout simplement l’accessoire de l’orifice
d’aspiration ou de la rallonge de tuyau .
Mise en marche /à l’arrêt
♦ Branchez la prise 12V dans le raccorde-
ment 12V/l’allume-cigare du véhicule.
♦ Pour mettre l’appareil en marche, poussez le
commutateur MARCHE/ARRET vers l‘avant
sur la position I.
♦ Pour couper l’appareil, poussez le commutateur
MARCHE/ARRET en sens inverse sur la
position 0.
♦ Après usage, débranchez la prise mâle 12V
de la prise femelle 12V.
REMARQUE
► En cas de fonctionnement prolongé, il est
recommandé de procéder au nettoyage le
moteur en marche.
Maintenance et nettoyage
L’appareil ne nécessite pas de maintenance.
ATTENTION
► Débranchez la prise 12V avant de
nettoyer l’appareil. Danger de mort par
électrocution dans le cas contraire.
♦ Nettoyez le boîtier de l‘appareil avec un chiffon
doux sec. N’utilisez en aucun cas des liquides
et des produits nettoyants, ceux-ci endommage-
raient l’appareil.
♦ Pour obtenir toujours un résultat optimal, videz
le réservoir à poussière immédiatement
après chaque utilisation, au plus tard cependant
lorsque la puissance d’aspiration diminue.
♦ Appuyez sur la touche de déverrouillage et
retirez le réservoir à poussière du boîtier .
♦ Retirez le filtre à poussière . Pour faciliter le
nettoyage, démontez le filtre à poussière du
verrouillage. Maintenez le verrouillage et faites
tourner l’élément filtre avec précaution dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre (ferme-
ture baïonnette). Rincez le filtre à poussière
à fond à l’eau froide et laissez les deux parties
(filtre et verrouillage) sécher complètement.
Remontez le verrouillage à l’élément filtre.
♦ Videz à fond le réservoir à poussière .
♦ Remettez avec précaution le filtre à poussière
dans le réservoir à poussière . N‘utilisez
jamais l‘aspirateur si le filtre à poussière
n’est pas en place.
♦ Replacez avec précaution le réservoir à pous-
sière sur le boîtier et faites-le s‘enclique-
ter.
ATTENTION
► L’orifice d’aspiration doit toujours être
libre et ne doit pas se boucher. Dans le cas
contraire, il en résulte une surchauffe et un
endommagement du moteur.

SHS 12.0 B2 FR│BE │ 17 ■
Elimination
Le produit récyclable doit être trié ou
rapporté dans un point de collecte pour
être recycle.
L’emballage se compose de matériaux
écologiques, que vous pouvez éliminer
par l’intermédiaire des centres de recy-
clage locaux.
Ne jetez pas aux ordures ména-
gères les appareils électriques!
Conformément à la Directive européenne
2012/19/EU, les appareils électriques usagés
doivent être collectés séparément et recyclés dans
le respect de l’environnement.
Pour les possibilités d’élimination de l’appareil mis
au rebut, renseignez-vous auprès de votre commune.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: [email protected]
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 284981
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante
n'est pas une adresse de service après-vente.
Veuillez d'abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE-44867 BOCHUM
ALLEMAGNE
www.kompernass.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Kompernass Vacuum Cleaner manuals

Kompernass
Kompernass KH 750 User manual

Kompernass
Kompernass KH 4423 User manual

Kompernass
Kompernass HS 12.0 B2 BL User manual

Kompernass
Kompernass HS 12.0 B2 BL User manual

Kompernass
Kompernass KH 1410 User manual

Kompernass
Kompernass HS 12.0 B2 BL User manual

Kompernass
Kompernass KH 4423 User manual

Kompernass
Kompernass LERVIA KH 1410 User manual

Kompernass
Kompernass KH 4421 User manual

Kompernass
Kompernass HS 12.0 B2 BL User manual