Kong BAT-A-BOUT glow Use and care manual

Replace batteries
Replace lid
R0823
WARNING
KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN
(WHETHER NEW OR USED)
A button battery is hazardous and can cause serious or fatal
injuries if swallowed or placed inside any part of the body. If
you think batteries have been ingested or entered any part of
the body, seek immediate medical attention.
NO OBVIOUS SYMPTOMS
Unfortunately, it is not obvious when a button or coin battery is stuck in
a child’s oesophagus (food pipe). There are no specific symptoms
associated with this.
THE CHILD MIGHT:
• cough, gag, or drool a lot
• appear to have a stomach upset or a virus
• be sick
• point to their throat or stomach
• have a pain in their abdomen, chest, or throat
• be tired or lethargic
• be quieter or more clingy than usual or otherwise “not themselves”
• lose their appetite or have a reduced appetite
• not want to eat solid food/be unable to eat solid food
These sorts of symptoms vary or fluctuate, with the pain increasing and
then subsiding.
A specific symptom of button and coin battery ingestion is vomiting
fresh (bright red) blood. If the child does this, seek immediate medical
help.
The lack of clear symptoms is why it is important to be vigilant with “flat”
or spare button or coin batteries in the home and the products that
contain them.
If the battery compartment does not
close securely, stop using the product
and keep it away from children.
BATTERY REPLACEMENT INSTRUCTIONS
Unscrew and open lid

Remplacer les piles
Replacer le couvercle
R0823
AVERTISSEMENT
GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS
(QUE LES PILES SOIENT NEUVES OU USAGÉES)
Une pile bouton est dangereuse et peut provoquer des blessures graves ou
mortelles si elle est avalée ou placée dans n'importe quelle partie du corps.
Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou placées dans une partie
quelconque du corps, appelez immédiatement un médecin ou les secours.
AUCUN SYMPTÔME APPARENT
Malheureusement, il n’est pas facile de voir qu’une pile bouton ou pile de
montre est coincée dans l’œsophage d’un enfant. Il n’existe aucun
symptôme spécifique associé.
IL EST POSSIBLE QUE L’ENFANT:
• tousse, s’étouffe ou bave beaucoup
• semble avoir l’estomac barbouillé ou un virus
• soit malade
• pointe vers sa gorge ou son ventre
• ait une douleur à l’abdomen, à la poitrine ou à la gorge
• soit fatigué ou léthargique
• soit plus silencieux ou accaparant que d’habitude ou alors
« ne soit pas lui-même»
• perde l’appétit ou que son appétit baisse
• ne veuille pas d’aliments solides/ne puisse pas manger
d’aliments solides
Ces types de symptômes varient et fluctuent; la douleur pouvant
augmenter, puis s’estomper.
Vomir du sang frais (rouge écarlate) est un symptôme spécifique de
l’ingestion d’une pile bouton. Dans ce cas, appelez immédiatement un
médecin ou les secours.
En l’absence de symptômes clairs, il est important d’être vigilant avec les
piles plates ou boutons que vous gardez chez vous et celles qui se
trouvent dans certains produits.
Si le logement des piles ne ferme
pas correctement, ne plus utiliser
le produit et le garder hors de
portée des enfants.
REMPLACEMENT DES PILES - INSTRUCTIONS
Unscrew and open lid

Batterien auswechseln
Deckel erneut befestigen
R0823
WARNHINWEIS
AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN
(OB NEU ODER GEBRAUCHT)
Eine Knopfbatterie ist gefährlich und kann zu schweren oder
tödlichen Verletzungen führen, wenn diese verschluckt wird
oder in einen Teil des Körpers gelangt. Wenn Sie glauben, dass
Batterien verschluckt wurden oder in ein Körperteil gelangt
sind, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
KEINE OFFENSICHTLICHEN SYMPTOME
Leider ist es nicht offensichtlich, wenn eine Knopf- oder Münzbatterie in
der Speiseröhre eines Kindes steckt. Hierfür gibt es keine spezifischen
Symptome.
DAS KIND KÖNNTE:
• husten, würgen oder stark speicheln
• Anzeichen einer Magenverstimmung oder eines Virus haben
• sich übergeben
• auf den Rachen oder den Magen zeigen
• Schmerzen in Bauch, Brust oder Rachen haben
• müde oder teilnahmslos sein
• ruhiger oder anhänglicher als normal sein oder auf andere Weise
“nicht sich selbst sein”
• keinen oder nur wenig Appetit haben
• keine feste Nahrung zu sich nehmen wollen / können
Derartige Symptome variieren oder schwanken, wobei die Schmerzen
zunehmen und dann wieder nachlassen.
Ein spezifisches Symptom für das Verschlucken von Knopf- und
Münzbatterien ist das Erbrechen von frischem (hellrotem) Blut. Sollte
dies der Fall sein, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
Mangels eindeutiger Symptome ist es wichtig, mit gebrauchten oder
Ersatz-Knopf- oder Münzbatterien im Haushalt und den Produkten, die
sie enthalten, achtsam umzugehen.
Wenn sich das Batteriefach nicht
sicher schließen lässt, verwenden
Sie das Produkt nicht mehr und
halten Sie es von Kindern fern.
ANLEITUNG ZUM AUSWECHSELN DER BATTERIEN
Unscrew and open lid

Sostituire le batterie
Richiudere il coperchio
R0823
ATTENZIONE
TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI
(SIA NUOVE CHE UTILIZZATE)
Una batteria a bottone è pericolosa e può causare lesioni gravi o
mortali se ingerita o inserita in una parte del corpo. Se ritieni che
le batterie siano state ingerite o siano penetrate in qualsiasi
parte del corpo, rivolgiti immediatamente a un medico.
NESSUN SINTOMO EVIDENTE
Purtroppo non è evidente quando una batteria a bottone o a moneta è
incastrata nell’esofago (tubo digerente) di un bambino. Non ci sono
sintomi specifici associati a questo fenomeno.
IL BAMBINO POTREBBE:
• tossire, avere conati di vomito o sbavare spesso
• sembrare avere un disturbo gastrico o un virus
• essere malato
• puntare il dito verso la gola o lo stomaco
• avere un dolore all’addome, al torace o alla gola
• essere astenico o letargico
• essere più silenzioso o più emotivo del solito o comunque
“non essere sé stesso”
• perdere l’appetito o avere meno appetito
• non voler mangiare cibi solidi o non riuscire a mangiare cibi solidi
Questi tipi di sintomi variano o fluttuano e il dolore aumenta per poi si
attenuarsi.
Un sintomo specifico dell’ingestione di batterie a bottone e a moneta è
quello di vomitare sangue fresco (rosso vivo). Se il bambino si comporta
in questo modo, rivolgersi immediatamente a un medico.
La mancanza di sintomi evidenti è il motivo per cui è importante essere
vigili con le batterie a bottone o a moneta “scariche” o di riserva in casa
e con i prodotti che le contengono.
Se il vano batteria non si chiude in
modo sicuro, smettere di usare il
prodotto e tenerlo lontano dalla
portata dei bambini.
ISTRUZIONI PER LA SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Unscrew and open lid

Reemplace las baterías
Vuelva a colocar la tapa
R0823
ADVERTENCIA
MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
(YA SEAN NUEVAS O USADAS)
Una pila de botón es peligrosa y puede causar lesiones graves o
mortales si se traga o se introduce en cualquier parte del
cuerpo. Si piensa que alguien ha ingerido o introducido pilas en
alguna parte del cuerpo, busque atención médica de inmediato.
NO HAY SÍNTOMAS EVIDENTES
Lamentablemente, no hay signos evidentes que indiquen que una pila de
botón ha quedado atascada en el esófago (tubo digestivo) de un niño.
No hay síntomas específicos que puedan relacionarse con esto.
ES PROBABLE QUE OBSERVE QUE EL NIÑO:
• tose, se atraganta, o babea mucho
• tiene una aparente molestia estomacal o un virus
• se siente enfermo
• señala su garganta o estómago
• tiene dolor en el abdomen, el pecho o la garganta
• está cansado o aletargado
• está más callado o más dependiente de lo normal, u otro cambio en
su conducta “no parece él mismo”
• pierde el apetito o tiene menos apetito
• no quiere comer alimentos sólidos/no puede comer alimentos sólidos
Estos tipos de síntomas varían o fluctúan, y el dolor puede aumentar y
luego disminuir.
Un síntoma específico de la ingestión de una pila de botón es vomitar
sangre (roja brillante). Si esto le ocurre a su hijo, busque ayuda médica
de inmediato.
Debido a la falta de síntomas claros, es importante estar atentos a las
pilas de botón de repuesto o “descargadas” en el hogar y a los productos
que las contienen.
Si el compartimento de la pila no
cierra bien, deje de usar el producto y
manténgalo alejado de los niños.
INSTRUCCIONES DE REEMPLAZO DE LA BATERÍA
Unscrew and open lid

Vervang de batterijen
Plaats het deksel terug
R0823
WAARSCHUWING
BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN (NIEUW OF GEBRUIKT)
Een knoopbatterij is gevaarlijk en kan ernstig of dodelijk letsel
veroorzaken als deze wordt ingeslikt of in enig deel van het
lichaam wordt geplaatst. Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt
of in een lichaamsdeel zijn binnengedrongen, dient u
onmiddellijk medische hulp in te roepen.
GEEN DUIDELIJKE SYMPTOMEN
Helaas is het niet overduidelijk wanneer een knoopcel of knoopbatterij
vastzit in de slokdarm (voedselpijp) van een kind. Er zijn geen specifieke
symptomen aan verbonden.
HET IS MOGELIJK DAT HET KIND:
• veel hoest, kokhalst of kwijlt
• maagklachten of een virus lijkt te hebben
• overgeeft
• naar de keel of maag wijst
• pijn in de buik, borst of keel heeft
• moe of lusteloos is
• stiller of aanhankelijker is dan gewoonlijk of anderszins “niet zichzelf” is
• zijn eetlust verliest of verminderde eetlust heeft
• geen vast voedsel wil eten/niet in staat is om vast voedsel te eten
Deze symptomen variëren of fluctueren, waarbij de pijn eerst toeneemt
en dan afneemt.
Een specifiek symptoom van het inslikken van knoopcellen en
knoopbatterijen is het overgeven van vers (helderrood) bloed. Als het
kind dit doet, zoek dan onmiddellijk medische hulp.
Het ontbreken van duidelijke symptomen is de reden waarom het
belangrijk is om waakzaam te zijn met “lege” of reserveknoopcellen of
-knoopbatterijen, zowel in huis als in de producten die deze bevatten.
Als het batterijvak niet goed sluit,
gebruik het product dan niet meer en
houd het uit de buurt van kinderen.
VERVANGINGSINSTRUCTIES VOOR DE BATTERIJEN
Unscrew and open lid

Udskift batterierne
Sæt låget på igen
R0823
ADVARSEL
HOLD UDENFOR BØRNS RÆKKEVIDDE (UANSET NY ELLER BRUGT)
Et knapcellebatteri er farligt og kan forårsage alvorlige eller
dødelige skader, hvis det sluges eller placeres inde i en del af
kroppen. Hvis du tror, at batterier er blevet indtaget eller
indsat et hvilket som helst sted i kroppen, skal du øjeblikkeligt
søge lægehjælp.
INGEN ÅBENLYSE SYMPTOMER
Desværre er det ikke åbenlyst, når et batteri eller knapcellebatteri
sidder fast i et barns spiserør. Der er ikke nogen specifikke symptomer
på det.
BARNET KAN:
• hoste, have opkastreflekser eller savle meget
• virke til at have dårlig mave eller en virus
• kaste op• pege på deres hals eller mave
• have mave-, bryst- eller halssmerter
• være trætte eller virke slatne
• være mere stille eller omklamrende end normalt eller på anden
vis ikke være sig selv
• ikke have nogen eller mindsket appetit
• ikke have lyst til at spise fast føde/ikke være i stand til at spise
fast føde
Denne slags symptomer kan variere eller ændres, og smerten øges og
derefter mindskes.
Et specifikt symptom på indtagelse af batteri eller knapcellebatteri er
opkast af frisk (lyserødt) blod. Hvis et barn gør det, skal du straks søge
lægehjælp.
Manglen på tydelige symptomer er årsagen til, at det vigtigt at være
omhyggelig med “flade” eller ekstra batterier eller knapcellebatterier
og de produkter, der bruger dem.
Hvis batterirummet ikke lukker sikkert,
må produktet ikke bruges, og det skal
holdes udenfor børns rækkevidde.
UDSKIFTNINGSANVISNINGER FOR BATTERI
Unscrew and open lid

Cserélje ki az elemeket
Helyezze vissza a fedelet
R0823
FIGYELMEZTETÉS
GYERMEKEK ELŐL ZÁRJA EL
(AKÁR ÚJ, AKÁR HASZNÁLT)
A gombelem veszélyes, és súlyos vagy halálos sérüléseket
okozhat, ha lenyeli vagy a test bármely részébe helyezi. Ha úgy
gondolja, hogy elemeket nyeltek le, vagy elemek kerültek a test
bármely részébe, azonnal forduljon orvoshoz.
NEM LÁTHATÓ TÜNETEK
Sajnos nem nyilvánvaló, ha egy gombelem beszorul a gyermek
nyelőcsövébe (oesophagus). Ehhez nem társulnak konkrét tünetek.
A GYERMEKNÉL ELŐFORDULHATNAK A KÖVETKEZŐK:
• köhög, öklendezik vagy sokat nyáladzik
• gyomorrontás vagy vírusosnak tűnik
• rosszul van
• a torkára vagy a gyomrára mutat
• fájdalmat érez a hasában, a mellkasában vagy a torkában
• fáradt vagy letargikus
• a szokásosnál csendesebb vagy ragaszkodóbb, vagy más módon
„nem önmaga”
• elveszíti az étvágyát vagy csökkent az étvágya
• nem akar/nem képes szilárd ételt enni
Az ilyen jellegű tünetek változnak vagy ingadoznak, a fájdalom erősödik,
majd enyhül.
A gombelemek lenyelésének sajátos tünete a friss (élénkpiros) vér
hányása. Ha a gyermek ezt teszi, azonnal forduljon orvoshoz.
Az egyértelmű tünetek hiánya miatt fontos, hogy az otthoni „lemerült”
vagy tartalék gombelemekkel és az ezeket tartalmazó termékekkel
kapcsolatban elővigyázatos legyen.
Ha az elemtartó nem záródik
biztonságosan, hagyja abba a termék
használatát, és tartsa távol a
gyermekektől.
ÚTMUTATÓ AZ ELEMEK CSERÉJÉHEZ
Unscrew and open lid

Wymień baterie
Zamknij i dokręć pokrywkę
R0823
OSTRZEŻENIE
TRZYMAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI (NOWE LUB UŻYWANE)
Bateria guzikowa jest niebezpieczna i może spowodować
poważne lub śmiertelne obrażenia w przypadku jej połknięcia
lub umieszczenia w jakiejkolwiek części ciała. Jeśli uważasz, że
baterie zostały połknięte lub dostały się do jakiejkolwiek części
ciała, natychmiast zasięgnij porady lekarza.
NIE WYSTĘPUJĄ WYRAŹNE OBJAWY
Niestety, kiedy bateria guzikowa/monetowa utknie w przełyku
(przewodzie pokarmowym) dziecka, nie występują wyraźne objawy. Nie
ma specyficznych objawów z tym związanych.
DZIECKO MOŻE:
• kaszleć, krztusić się lub mocno ślinić
• wydawać się mieć rozstrój żołądka lub wirusa grypy żołądkowej
• wyglądać na chore
• wskazywać na swoje gardło lub żołądek
• mieć ból brzucha, klatki piersiowej lub gardła • być zmęczone lub ospałe
• być cichsze lub przytulać się częściej niż zwykle albo w inny sposób „nie
być sobą”
• stracić apetyt lub mieć zmniejszony apetyt
• nie chcieć jeść stałego pokarmu/nie móc jeść stałego pokarmu
Te rodzaje objawów różnią się lub zmieniają wraz z rosnącym, a następnie
ustępującym, bólem.
Specyficznym objawem połknięcia baterii guzikowych/monetowych jest
wymiotowanie świeżą (jasnoczerwoną) krwią. Jeśli dziecko to robi, należy
natychmiast szukać pomocy medycznej.
Brak wyraźnych objawów sprawia, że należy zachować czujność w
przypadku „płaskich” lub zapasowych baterii guzikowych/monetowych
w domu oraz produktów, które je zawierają.
Jeśli komora baterii nie zamyka się
bezpiecznie, należy zaprzestać
używania produktu i trzymać go z dala
od dzieci.
INSTRUKCJA WYMIANY BATERII
Unscrew and open lid
Table of contents
Languages: