Konig CMP-PRESENT20 User manual

CMP-PRESENT20
MANUAL (p. 2)
WIRELESS PRESENTER WITH LASER POINTER
ANLEITUNG (S. 4)
Laserpointer mit drahtloser PC-Steuerung
MODE D’EMPLOI (p. 6)
Pointeur laser sans fil
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
DRAADLOZE PRESENTER MET LASER
P
OINTER
MANUALE (p. 10 )
PRESENTATORE SENZA FILI CON PUNTATORE
LASER
MANUAL DE USO (p. 12 )
SEÑALIZADOR INALAMBRICO CON
P
UNTERO LASER
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14. )
Lézermutatós vezeték nélküli prezentációs
segédeszköz
KÄYTTÖOHJE (s. 16 )
LANGATON ESITYSLAITE
L
ASEROSOITTIMELLA
BRUKSANVISNING (s. 18 )
Sladdlös presentations hjälpmedel med laser
visare
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 20 )
Bezdrátová prezentační pomůcka s laserovým
u
kazovátkem
MANUAL DE UTILIZARE (p. 22 )
INDICATOR WIRELESS CU VÂRF LASER
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ XPHΣHΣ(σελ. 24 )
ΑΣΥΡΜΑΤΟΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΤΗΣ ΜΕ ∆ΕΙΚΤΗ
L
ASER
BRUGERVEJLEDNING (p. 26 )
TRÅDLØS PRÆSENTATION MED LASER
POINTER
VEILEDNING (p. 28 )
TRÅDLØS PRESENTAT0R MED LASERPEKER

ENGLISH
WIRELESS PRESENTER WITH LASER POINTER
FEATURES:
- Class II laser pointer
- Infrared remote control for computer presentation
- Support Microsoft PowerPoint, works on OS Windows 98 or latest version
- Power by: DC 3V, 2x1.5V
CONTROLS:
(1) Battery compartment cover
(2) Laser beam button
(3) Page down button
(4) Page up button
(5) Laser Output aperture
(6) Infrared receiver USB (to computer)
BATTERY INSTALLATION:
- The unit powered by 2 x 1.5V batteries
- Remove the battery compartment cover (1) by unscrewing the cover.
- Insert 2 x 1.5V batteries into the battery holder.
Note:
- Make sure that the + & - polarities are respected
- Do not mix old and new batteries
- Do not mix alkaline or silver-oxide batteries
- Put the battery compartment cover (1) back in position
LASER POINTER OPERATION:
Simply press the laser beam button (2) to activate the laser pointer; laser beam will emit directly from the
Laser output aperture (5)
Release the laser beam button (2) to turn off the laser pointer.
CAUTIONS:
Avoid direct eye exposure.
DO NOT LOOK DIRECTLY INTO THE LASER BEAM OUTPUT APERTURE DURING OPERATION!!
Be aware that laser light, when reflected off mirror-like surface, can also be dangerous.
Keep out of reach of children.
INFRARED FUNCTION:
Connect the infrared receiver to the USB port of your computer and the computer will select the USB
interface.
The sensitivity of the remote control can be adjusted.
Settings can be done on the CONTROL PANEL of your computer.
2

(1) Go to control panel page,
(2) Select keyboard,
(3) Change the sensitivity in Repeat delay by control bar,
(4) Click OK when finished.
In Microsoft PowerPoint working page, press the page up button (4) & the next page down button (3) to scroll
the pages.
SPECIFICATION:
Operating voltage: 3V
Battery: N size, DC 1.5V x 2pcs
Operation time: 4 hours
Transmission distance: 5 meter
View angle: 30°
Laser wave length: 645-655nM
Laser output: Class II <1mW meet CE st.
Diameter & length: Ø 18mm, 145mm
Receiver modular plug: USB 1.1 compliant
Operation current(laser): <40mA
Designs and specifications are subject to change without a notice.
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused
due to incorrect use of this product.
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be
opened by an authorized technician when service is required.
Disconnect the product from mains and other equipment if a
problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused
due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specifications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and
are hereby recognized as such.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should
not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.
3

DEUTSCH
Laserpointer mit drahtloser PC-Steuerung
MERKMALE:
- Laserpointer Class II
- Infrarot-Schnittstelle für die Fernbedienung der Präsentation auf dem PC
- Unterstützt Microsoft Power Point, Windows 98 und neuerer Versionen
BEDIENUNGSELEMENTE:
(1) Batterieraum
(2) Taste für Laserstrahl
(3) Taste – Seite zurück
(4) Taste – Seite vorwärts
(5) Laserausgang
(6) Infraroter USB – Empfänger
(für den Anschluss zum Computer)
EINLEGEN DER BATTERIEN:
- Schrauben Sie (gegen den Uhrzeigersinn) den Deckel des Batteriegehäuses ab (1)
- Legen Sie zwei Batterien Typ N 1,5V ein.
Anmerkungen:
- Legen Sie die Batterien nach der festgelegten Polarität +/- ein. Achten Sie darauf,
dass die Batterien richtig eingelegt werden!
- legen Sie keine alten und neuen Batterien gemischt ein
- mischen Sie nicht verschiedene Batteriearten
- nach dem Batterieeinlegen schrauben Sie den Deckel (1) wieder auf.
BENUTZUNG DES LASERPOINTERS:
Zur Aktivierung des Laserpointers genügt einfach die Taste Nr. 2 zu drücken, der Laserstrahl kommt direkt am
Laserausgang (5) aus.
Zum Beenden drücken Sie wieder Taste Nr. 2 und der Laserstrahl wird dadurch ausgeschaltet.
ANWEISUNG:
Vermeiden Sie direkten Augenkontakt mit dem Laserpointer.
Schauen Sie nicht direkt in den Ausgang des Laserstrahls, wenn der Zeiger in Betrieb ist!
Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass der Laserstrahl, wenn er auf Spiegel oder ähnliche Oberflächen gezielt
wird, auch gefährlich sein kann.
Vor Kinder sicher aufbewahren.
FUNKTION DER INFRAROTSCHNITTSTELLE:
Schließen Sie den Infrarotempfänger an einen USB -Port an Ihrem Computer und dieser erkennt diese
USB -Schnittstelle.
Die Empfindlichkeit der Fernbedienung ist einstellbar. Die Einstellung wird im Bedienpanel in Ihrem Computer
durchgeführt.
4

(1) Wählen Sie die Seite mit dem Bedienpanel
(2) Rufen Sie die Tastaturwahl auf
(3) Ändern Sie die Empfindlichkeit durch den Regler Repeat delay
(4) Bestätigen Sie Ihre Wahl durch die Taste OK.
Im Programm Microsoft PowerPoint können Sie mittels Tasten (4) – nach vorne blättern und mittels Taste (3)
können Sie sich in der Seite bewegen.
TECHNISCHE DATEN:
Betriebsspannung: 3V
Batterie: N Typ, DC 1,5V 2 Stück
Betriebszeit: 4 Stunden
Senderreichweite: 5 Meter
Blickwinkel: 30°
Wellenbereich Laser: 645 – 655 nm
Laserausgang: Class II <1mW erfüllt CE St.
Durchmesser / Länge: Ø 18 mm / 145 mm
USB-Anschluss: USB 1.1
Laserbetriebsstrom: < 40 mA
Ausführung und technische Daten unterliegen der Änderung ohne vorherigen Hinweis.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch Änderungen und Bearbeitungen (die
am Produkt durchgeführt wurden), oder durch eine falsche Anwendung verursacht sind.
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte
dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten
Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät
bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit
Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder
für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts
entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer
und werden hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden
dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
5

FRANÇAIS
Pointeur laser sans fil
CHARACTÉRISTIQUES :
- Pointeur laser Class II
- Interface infrarouge pour commande à distance de la présentation par ordinateur
- Support de programmes Microsoft Power Point, OS Windows 98 et de versions récentes
ÉLÉMENTS DE COMMANDE :
(1) Compartiment à piles
(2) Bouton du faisceau laser
(3) Bouton – page avant
(4) Bouton – page suivante
(5) Sortie laser
(6) Récepteur USB infrarouge
(pour le raccordement à l’ordinateur)
INSERTION DES PILES :
- Dévissez (dans le sans contraire des aiguilles d’une montre) le couvercle du compartiment à piles (1)
- Insérez deux piles de type 1.5V N.
Note :
- Insérez les piles en respectant la polarité +/-. Veillez à insérer correctement les piles.
- Ne mélangez pas les piles neuves et anciennes
- Ne mélangez pas les piles alcalines avec les piles à oxyde d’argent
- Après avoir inséré les piles, refermez le compartiment à piles à l’aide du couvercle.
UTILISATION DU POINTEUR LASER :
Pour activer le pointeur laser, il suffit de presser le bouton n° 2 ; le faisceau laser sort directement de la sortie
du laser (5).
Pour le désactiver, appuyez à nouveau sur le bouton n° 2 ; le faisceau laser s’éteint.
AVERTISSEMENT :
Évitez l’exposition directe des yeux au laser.
Ne regardez pas directement dans la sortie du faisceau laser, lorsque le pointeur fonctionne !!
Soyez conscients du fait que le faisceau laser dirigé vers un miroir ou une surface semblable peut également
être dangereux.
Tenez hors de la portée des enfants.
FONCTION DE L’INTERFACE INFRAROUGE :
Raccordez le récepteur infrarouge au port USB de votre ordinateur, il sélectionnera lui-même l’interface USB.
Il est possible de régler la sensibilité de la commande à distance. Vous pouvez effectuer ce réglage sur le
panneau de commande de votre ordinateur.
(1) Allez à la page du panneau de commande
(2) Sélectionnez le clavier
6

(3) Modifiez la sensibilité à l’aide de la barre de commande dans Repeat delay
(4) Confirmez la sélection par le bouton OK.
Dans le programme Microsoft PowerPoint, vous pouvez lister à l’aide des boutons en avant (4) et en arrière
(3).
CHARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
Tension de service : 3V
Piles : N type, DC 1.5V x 2 p.
Temps de fonctionnement : 4 heures
Distance de transmission : 5 mètres
Angle de vision : 30°
Longueur d’onde du laser : 645-655nM
Sortie laser : Class II <1mW conforme CE
Diamètre et longueur : Ø 18mm, 145mm
Raccordement du module de réception : USB 1.1
Courant de fonctionnement du laser : <40mA
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes aux modifications sans avertissement préalable.
Le fabricant ne répond pas des modifications ou des ajustements de l’appareil ou des dommages causés par
son utilisation incorrecte.
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être
ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s’impose.
Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un
problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit
ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs
détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas
être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de
produits.
7

NEDERLANDS
DRAADLOZE PRESENTER MET LASER POINTER
KENMERKEN:
- Klasse II laser pointer
- Infrarood afstandsbediening voor presentaties met de computer
- Ondersteunt Microsoft PowerPoint, functioneert op OS Windows 98 of latere versies
BEDIENING:
(1) Batterijcompartiment
(2) Toets voor de laserstraal
(3) Pagina terug toets
(4) Pagina vooruit toets
(5) Opening voor de laserstraal
(6) Infrarood USB ontvanger (computer)
PLAATSING VAN DE BATTERIJEN:
- Verwijder het batterijcompartiment (1) door deze linksom te draaien.
- Plaats 2x 1.5V batterijen, type N, in de batterijhouder.
Opmerking:
- Zorg ervoor de polariteit (+/-) juist is.
- Gebruik geen nieuwe en oude batterijen op hetzelfde moment
- Gebruik geen Alkaline en Zilveroxide batterijen op hetzelfde moment.
- Plaats het batterijcompartiment (1) terug.
WERKING VAN DE LASER POINTER:
Druk op de toets van de laserstraal (2) om deze te activeren. De laserstraal straalt direct uit de opening voor
de laserstraal (5).
Laat de toets los om de laserstraal (2) uit te schakelen.
WAARSCHUWING:
Vermijd contact met de ogen.
KIJK NOOIT IN DE LASERSTRAAL DOOR DE OPENING VAN DE LASERSTRAAL TIJDENS GEBRUIK
Let op, de laserstraal is ook schadelijk als deze gereflecteerd wordt door een spiegel.
Houd de Laser Pointer uit het bereik van kinderen.
INFRAROODFUNCTIE:
Sluit de infrarood ontvanger aan op de USB poort van de computer. De computer zal de ontvanger
herkennen.
De gevoeligheid van de afstandsbediening is instelbaar. De gevoeligheid kan ingesteld worden met het
controlepaneel van de computer.
(1) Selecteer de pagina met het controlepaneel.
(2) Selecteer het toetsenbord.
8

(3) Wijzig de gevoeligheid in “Repeat delay by control bar”.
(4) Klik op OK.
Druk, bij gebruik van Microsoft PowerPoint, op de pagina terug toets (4) en de pagina vooruit toets (3) om van
pagina te veranderen.
SPECIFICATIES:
Voltage: 3V
Batterij: Type N, DC 1.5Vx2
Werkingsduur batterijen: 4 uur
Bereik: 5 meter
Kijkhoek: 30°
Golflengte laser: 645-655nM
Klasse II laserstraal: <1mW volgens CE standaard
Diameter/lengte: Ø 18mm, 145mm
Aansluitplug ontvanger: USB 1.1 compatibel
Verbruik: <40mA
Wijzigingen in uitvoering en specificaties voorbehouden.
Garantie of aansprakelijkheid wordt niet aanvaardt als er veranderingen en/of modificaties zijn aangebracht of
bij onjuist gebruik van het product.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit
product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus
wanneer er onderhoud nodig is.
Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit
product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en
elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort
producten zijn er speciale inzamelingspunten.
9

ITALIANO
PRESENTATORE SENZA FILI CON PUNTATORE LASER
CARATTERISTICHE:
- Puntatore laser di Classe II
- Telecomando a infrarossi per presentazione su computer
- Supporta Microsoft PowerPoint, funziona sui sistemi operativi Windows 98 o versioni successive
COMANDI:
(1) Coperchio scomparto batterie
(2) Tasto del raggio laser
(3) Tasto pagina in giù
(4) Tasto pagina in su
(5) Lente laser
(6) Ricevitore infrarossi e interfaccia USB
(al
computer)
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA:
- Rimuovere il coperchio dello scomparto delle batterie (1) svitandolo (in senso antiorario)
- Inserire 2 batterie da 1.5V tipo N nel portabatterie.
Nota:
- accertarsi di rispettare le polarità + e -
- Non mescolare batterie vecchie e nuove
- Non mescolare con batterie alcaline o all'ossido di argento
- Rimettere il coperchio dello scomparto delle batterie (1) al suo posto e riavvitarlo.
FUNZIONAMENTO DEL PUNTATORE LASER:
Basta premere il tasto del raggio laser (2) per attivare il puntatore laser; il raggio laser verrà emesso dalla
lente laser (5).
Per spegnere il puntatore laser, lasciar andare il tasto del raggio laser (2).
PRECAUZIONI:
Evitare l'esposizione diretta degli occhi al raggio laser.
NON GUARDARE DIRETTAMENTE VERSO LA LENTE DEL RAGGIO LASER DURANTE IL
FUNZIONAMENTO!!
Fare attenzione al fatto che la luce laser può essere pericolosa anche quando riflessa da specchi o superfici a
specchio.
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
FUNZIONE A INFRAROSSI:
Collegare il ricevitore a infrarossi alla porta USB del computer; il computer selezionerà l'interfaccia USB.
E' possibile regolare la sensibilità del telecomando. Le impostazioni possono essere modificate per mezzo
della finestra del PANNELLO DI CONTROLLO del computer.
(1) Aprire la finestra del Pannello di Controllo,
10

(2) Selezionare la tastiera,
(3) Cambiare la sensibilità nella pausa di ripetizione con la barra di controllo,
(4) Cliccare su OK quando si ha finito.
Nella pagina di lavoro di Microsoft PowerPoint, premere il tasto pagina in su (4) e il tasto pagina in giù (3) per
cambiare le pagine avanti e indietro.
SPECIFICHE:
Tensione operativa: 3V
Batterie: Misura N, DC 1.5V x 2 pezzi
Durata funzionamento: 4 ore
Portata di trasmissione: 5 metri
Angolo di visuale: 30°
Lunghezza d'onda laser: 645-655nM
Potenza laser: Classe II <1mW secondo std.UE
Diametro e lunghezza: Ø 18mm, 145mm
Spina modulare: conforme USB 1.1
Corrente operativa (laser): <40mA
Progetti e specifiche soggetti a modifiche senza preavviso.
Non si presta alcuna garanzia né si accetta alcuna responsabilità per ogni cambiamento o modifica apportati
al prodotto o per danni causati da un uso scorretto di questo prodotto.
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe
essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario
ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri
apparecchi se dovesse esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a
danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono
riconosciuti come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed
elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema
di raccolta differenziata.
11

ESPAÑOL
SEÑALIZADOR INALAMBRICO CON PUNTERO LASER
CARACTERISTICAS:
- Puntero láser Clase II
- Mando a distancia de infrarrojos para presentación por ordenador
- Soporta Microsoft PowerPoint, compatible con Sistema Operativo Windows 98 o última versión
MANDOS:
(1) Tapa del compartimento de baterías
(2) Botón del rayo láser
(3) Botón para avanzar página
(4) Botón para retroceder página
(5) Abertura de salida del láser
(6) USB de receptor de infrarrojos (al ordenador)
INSTALACION DE BATERIAS:
- Retire la tapa (1) del compartimento de baterías desatornillándola (en el sentido contrario a las agujas del
reloj).
- Coloque 2 baterías de tipo N, de 1,5 V.
Nota:
- Asegúrese de que las polaridades + y - son las correctas.
- No mezcle baterías nuevas con otras antiguas.
- No mezcla baterías alcalinas con baterías de óxido de plata.
- Vuelva a colocar la tapa (1) del compartimento de baterías.
FUNCIONAMIENTO DEL PUNTERO LASER:
Mantenga pulsado el botón (2) para activar el puntero láser. El rayo láser saldrá directamente desde la
abertura de salida (5).
Suelte el botón (2) para desactivar el puntero.
¡ATENCION!
Evite la exposición directa a los ojos.
¡NUNCA MIRE DIRECTAMENTE A LA ABERTURA DEL RAYO LASER DURANTE SU FUNCIONAMIENTO!
Tenga en cuenta de que la luz láser reflejada también es peligrosa.
Mantener fuera del alcance de los niños.
FUNCION DE INFRARROJOS:
Conecte el receptor de infrarrojos al puerto USB del ordenador y éste seleccionará la interfaz USB.
La sensibilidad del mando a distancia puede ajustarse en el PANEL DE CONTROL del ordenador.
(1) Vaya a la página del panel de control.
(2) Seleccione el teclado.
(3) Cambie la sensibilidad en 'Repeat delay' mediante la barra de control.
12

(4) Haga clic en 'O.K.' cuando termine.
En la página de trabajo de Microsoft PowerPoint pulse el botón de Avanzar página (Page up) (4) y el botón de
Retroceder página (Page down) (3) para desplazarse por las páginas.
ESPECIFICACION:
Tensión de servicio: 3 V
Batería: 2 baterías de 1,5 V, c.c.
Tiempo útil: 4 horas
Distancia de transmisión: 5 metros
Angulo visual: 30°
Longitud de la onda láser: 645-655 nM
Salida de láser: Clase II <1 mW, cumple las normas CE
Diámetro y longitud: Ø 18 mm; 145 mm
Enchufe modular del receptor: Para USB 1.1
Corriente (láser) <40 mA
Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin preaviso.
No se acepta responsabilidad alguna por cambios y modificaciones del producto o daños causados debido a
su uso incorrecto.
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO
lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros
equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones
realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre
de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un
sistema de recogida individual para este tipo de productos.
13

MAGYAR
Lézermutatós vezeték nélküli prezentációs segédeszköz
Leírás:
- Class II lézeres mutató
- Infravörös interfész a számítógépes prezentáció távirányításához
- Microsoft Power Point, Windows 98 OR és újabb verziók
VEZÉRLŐELEMEK:
(1) Elemtartó
(2) Lézersugár gomb
(3) Gomb – oldal visszaléptetés
(4) Gomb – oldal előreléptetés
(5) Lézernyílás
(6) Infravörös USB vevő
(számítógéphez csatlakoztatáshoz)
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE:
- Az óramutató járásával ellenkezőirányba forgatva csavarozza le az elemház fedelét (1)
- Helyezzen az elemházba 2 x 1.5V N elemet.
Megjegyzés:
- Az elemeket a megadott polaritásnak (+/-) megfelelően helyezze be. Ügyeljen arra,
hogy az elemek helyesen legyenek betéve.
- Soha ne rakjon be egyszerre régi és új elemet
- Ne keverjen össze több elemtípust
- Az elemek behelyezését követően zárja le az elemház fedelét (1).
A LÉZERMUTATÓ HASZNÁLATA:
A lézermutató aktiválásához elég megnyomni a 2. sz. gombot, és a lézernyílásban (5) megjelenik a
lézersugár
A lézersugár kikapcsolásához ismét nyomja meg a 2. sz. gombot.
FIGYELEM:
Kérjük ügyeljen arra, hogy soha ne nézzem a lézersugárba és azt ne irányítsa más szemébe.
Ha a készülék be van kapcsolva, soha ne nézzen a lézernyílásba ! !
Soha ne feledkezzen meg arról, hogy ha a lézersugárral tükörre vagy más hasonló felületre mutat, szintén
veszélyforrás lehet.
Gyermekektől távol tartandó.
AZ INFRAVÖRÖS INTERFÉSZ MŰKÖDÉSE:
Csatlakoztassa az infravörös jelvevőt a számítógépén található USB bemenetbe, és az kiválasztja az USB
lnterfészt.
A távirányító érzékenysége beállítható. Ez a beállítás számítógépe vezérlőpanelén végezhetőel.
(1) Válassza ki a vezérlőpaneles oldalt
14

(2) Válassza ki billentyűzetet
(3) Az érzékenységet a Repeat delay opció szabályozószervével határozhatja meg
(4) Hagyja jóvá az OK-val.
A Microsoft PowerPoint programban a (4) – előre és (3) - hátra gombbal léptethet és mozoghat.
MŰSZAKI ADATOK:
Üzemi feszültség: 3V
Elemek: N típus, DC 1.5V x 2 darab
Üzemidő: 4 óra
Hatótávolság: 5 méter
Látószög: 30°
Lézer hullámtartomány: 645-655nM
Lézerkimenet: Class II <1mW megfelel CE st.
Átmérőés hossz: Ø 18mm, 145mm
A jelvevőmodul csatlakoztatása: USB 1.1
Lézer üzemi áramerősség: <40mA
A kivitel és a műszaki paraméterek előzetes figyelmeztetés nélkül is változhatnak. A gyártót a termék
átalakításából, módosításából, valamint nem rendeltetésszerűhasználatából eredőkárokért semminemű
felelősség nem terheli.
Biztonsági óvintézkedések:
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket
KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén
húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más
berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék
helytelen használata miatt bekövetkezőkárokért.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat
ennek tiszteletben tartásával említjük.
Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus
termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő
létesítmények végzik.
15

SUOMI
LANGATON ESITYSLAITE LASEROSOITTIMELLA
TEKNISET OMINAISUUDET:
- Luokan II laserosoitin
- Infrapunakauko-ohjaus tietokone-esitysten kauko-ohjausta varten.
- Microsoft PowerPoint -ohjelman tuki, toimii Windows 98:ssa ja sitä uudemmissa versioissa.
OHJAIMET:
(1) Paristokotelo
(2) Lasersäteen painike
(3) Sivu alas -painike
(4) Sivu ylös -painike
(5) Lasersäteen tuloaukko
(6) USB-infrapunavastaanotin
(tietokoneeseen liittämistä varten)
PARISTOJEN ASENTAMINEN:
- Kierrä (vastapäivään) paristokotelon kansi (1) auki.
- Aseta kaksi N / LR1-kokoista paristoa paristopidikkeeseen.
Huomautus:
- Tarkista paristojen napaisuus +/-, että paristot tulevat oikein päin.
- Älä käytä samanaikaisesti uutta ja vanhaa paristoa.
- Älä käytä samanaikaisesti alkaliparistoa ja hopeaoksidiparistoa.
- Aseta paristokotelon kansi (1) takaisin paikoilleen paristojen asentamisen jälkeen.
LASEROSOITTIMEN KÄYTTÖ:
Laserosoitin kytkeytyy päälle painamalla painiketta (2), lasersäde lähtee suoraan silmästä (5).
Lasersäde kytketään pois päältä vapauttamalla painike (2).
VAROITUS:
Älä osoita säteellä silmiin.
ÄLÄ KATSO SUORAAN LASERSÄTEEN LÄHTEESEEN, KUN OSOITIN ON KYTKETTYNÄ PÄÄLLE!
Ota huomioon, että peiliin tai vastaavaan pintaan osoitettuna lasersäde aiheuttaa myös vaaran.
Pidä osoitin poissa lasten ulottuvilta.
INFRAPUNATOIMINTO:
Liitä infrapunavastaanotin tietokoneen USB-porttiin, minkä jälkeen tietokone valitsee USB-liitännän.
Kauko-ohjauksen herkkyyttä voidaan säätä. Asetuksia voidaan muuttaa tietokoneen OHJAUSPANEELISTA.
(1) Siirry Ohjauspaneeli-valikkoon.
(2) Valitse kuvake Näppäimistö.
(3) Vaihda herkkyyttä säätämällä valintaa Toista viive.
(4) Vahvista valinta napsauttamalla Kyllä.
16

Ohjelmassa Microsoft PowerPoint selaaminen tapahtuu painamalla sivu ylös -painiketta (4) ja sivu alas
-painiketta (3).
TEKNISET TIEDOT:
Käyttöjännite: 3V
Paristot: N tai LR1, DC 1.5V x 2 kpl
Käyttöaika: 4 tuntia
Lähetysetäisyys: 5 metriä
Kuvakulma: 30°
Laserin aallonpituus: 645-655 nM
Laserin tuloaukko: luokka II <1mW täyttää CE-standardin vaatimukset.
Halkaisija ja pituus: Ø 18 mm, 145 mm
Vastaanotinmoduulin liitäntä: USB 1.1 yhteensopiva
Laserin käyttövirta: <40mA
Laitteiden malleja ja ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Valmistaja ei ole vastuussa
vahingoista, jotka ovat aiheutuneet laitteelle tehtyjen muutosten tai tämän laitteen asiaankuulumattoman
käytön seurauksena.
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu
huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia
ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista
laitetta vedelle äläkä kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön
takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä
tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa
hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
17

SVENSKA
Sladdlös presentations hjälpmedel med laser visare
KARAKTERISTIK:
- Laser visare klass II
- Infraröd avgränsning för fjärrkontroll av dator presentation
- Stöder programmen Power Point, OS Windows 98 och nyare versioner
STYR DELAR:
(1) Batteri utrymme
(2) Knapp för laser strålar
(3) Knapp - sida åter
(4) Knapp - sida framåt
(5) Laser utgång
(6) Infraröd USB mottagare
(för ihopkoppling till dator)
BATTERI ISÄTTNING:
- Skruva bort (mot klockans riktning) locket på batteri utrymmet (1)
- Sätt i två batterier av typen 2 x 1.5V N i hållaren.
Anmärkning:
- Säkerställ att + & - Polariteten är rätt.
- Sätt inte samtidigt i gammalt och nytt batteri
- Blanda inte olika sorters batterier
- Efter isättning av batterier (1) skruva åter fast luckan.
ANVÄNDNING AV LASER VISARE:
För att aktivera laser visaren räcker det med att trycka på knapp nr. 2, och laser strålen kommer direkt från
laser utgången. (5).
För att avsluta användningen tryck åter på knapp nr. 2 och med detta stängs laser strålen av.
SE UPP:
Se upp med direkt ögon kontakt.
Se inte direkt in i laserstrålens utgången om visaren är påslagen!
Var vänlig att observera att laserstrålen om den riktas mot en spegel eller liknande material, kan den också
vara farlig.
Förvaras utom räckhåll för barn.
FUNKTIONER FÖR INFRARÖD AVGRÄNSNING:
Den infraröda mottagaren ansluter du till USB porten på din dator och den väljer USB avgränsning.
Fjärrkontrollens känslighet kan ställas in. Den här inställningen kan göras på styrpanelen på din dator.
(1) Välj sida med styr panelen
(2) Klicka på valet tangentbord
(3) Klicka på ändra reglerings kontrollen med valet Repeat delay
18

(4) Ditt val bekräftar du med tangenten OK.
I programmet Microsoft PowerPoint kan du lista framåt med hjälp av tangenten (4) och med tangenten (3) kan
du röra dig på sidan.
TEKNISK DATA:
Operativ spänning: 3V
Batteri: N typ, DC 1.5V x 2 st.
Operations tid: 4 timmar
Sändnings vidd: 5 meter
Synvinkel: 30°
Laserns våg bredd: 645-655nM
Laser utgång: Class II <1mW uppfyller CE st.
Diameter och längd: 18mm, 145mm
Anslutning av mottagnings modulen: USB 1.1
Laserns operations ström: <40mA
Utförande och tekniska data kan ändras utan föregående förvarning. Tillverkaren ansvarar inte för ändringar
eller justeringar hos produkten eller för skador som orsakas genom dess felaktiga användning.
Säkerhetsanvisningar:
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt
ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut
strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om
något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller
fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund
av felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är
härmed erkända som sådana.
Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska
produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det finns särskilda återvinningssystem för
dessa produkter.
19

ČESKY
Bezdrátová prezentační pomůcka s laserovým ukazovátkem
CHARAKTERISTIKA:
- Laserové ukazovátko Class II
- Infračervené rozhraní pro dálkové ovládání počítačové prezentace
- Podpora programůMicrosoft Power Point, OS Windows 98 a novějších verzí
OVLÁDACÍ PRVKY:
(1) Bateriový prostor
(2) Tlačítko laserového paprsku
(3) Tlačítko - strana zpět
(4) Tlačítko - strana vpřed
(5) Laserový výstup
(6) Infračervený USB přijímač
(pro připojení k počítači)
VLOŽENÍ BATERIÍ:
- Odšroubujte (proti směru hodinových ručiček) víko bateriového krytu (1)
- Do držákůvložte dvěbaterie typ 2 x 1.5V N.
Poznámka:
- Baterie vkládejte dle určené polarity +/-. Dbejte na to, aby baterie byly vloženy
správně.
- Nevkládejte současněstarou a novou baterii
- Nemíchejte různé druhy baterií
- Po vložení baterií prostor (1) zajistěte opět víkem.
POUŽÍVÁNÍ LASEROVÉHO UKAZOVÁTKA:
K aktivaci laserového ukazovátka stačí prostěstisknout tlačítko č. 2, laserový paprsek vyjde přímo z
laserového výstupu. (5).
K ukončení činnosti opět stiskněte tlačítko č. 2 a tím laserový paprsek vypnete.
UPOZORNĚNÍ:
Dávejte pozor na přímý kontakt se zrakem.
Nedívejte se přímo do výstupu laserového paprsku, pokud je ukazovátko v provozu!!
Vezměte laskavěna vědomí, že laserový paprsek, pokud je namířen na zrcadla nebo jim podobný povrch,
může být také nebezpečný.
Udržujte z dosahu dětí.
FUNKCE INFRAČERVENÉHO ROZHRANÍ:
Infračervený přijímačzapojte do USB portu na vašem počítači a ten si zvolí USB rozhraní.
Citlivost dálkového ovládání lze nastavit. Toto nastavení lze provést na ovládacím panelu ve vašem počítači.
(1) Zvolte stranu s ovládacím panelem
(2) Zadejte volbu klávesnice
20
Table of contents
Languages:
Other Konig Digital Presenter manuals