Konig CSFILMSCAN100 User manual

CSFILMSCAN100
Film scanner
USER MANUAL (EN)
GEBRUIKSAANWIJZING (NL)
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE)
MANUAL DE USUARIO (ES)
MANUEL DE L’UTILISATEUR (FR)
MANUALE PER L’UTENTE (IT)
MANUAL DO UTILIZADOR (PT)
BRUGSVEJLEDNING (DA)
BRUKERVEILEDNING (NO)
BRUKSANVISNING (SV)
KÄYTTÖOPAS (FI)
(ET)
VARTOTOJO VADOVAS (LT)
MANUAL DE UTILIZARE (RO)
KULLANIM KILAVUZU (TR)

9

3
B1
1
2
3
4

4
B2
1
2
3
4

55
English
CSFILMSCAN100
Film scanner
Description (g. A)
The lm scanner is a device to scan negative lm or
positive lm into a digital format.
1. Film scanner
2. Accessory slot
• Move the accessory
through the accessory slot.
Accessories:
- Negative lm holder
- Positive lm holder
3. Glass plate
4. Scan button
• Press the button to scan
negative lm or positive
lm into a digital format.
5. USB port • Use the USB port to connect
the device to the PC.
6. Negative lm holder • Use the negative lm holder
to scan negative lm.
7. Positive lm holder • Use the positive lm holder
to scan positive lm.
8. Cleaning brush • Use the cleaning brush to
clean the glass plate.
9. •
USB cable Use the USB cable to
connect the device to
the PC.
Installation
Before connecting to the PC for the rst time,
install the NimoFilm software.
1. Insert the CD into the CD-ROM drive.
The installation wizard appears.
2. Click“NimoFilm“ to start the installation.
3. Select the setup language.
4. Click“Next”.
5. Select the installation folder.
Default folder:“C:\Program Files\Mysher“.
6. Repeatedly click“Next”until the installation is
completed.
7. Click“Finish“.
8. Use the USB cable to connect the device to
the PC.
Use
Negative lm holder (g. B1)
Refer to the illustration to scan negative lm using
the negative lm holder.
Positive lm holder (g. B2)
Refer to the illustration to scan positive lm using
the positive lm holder.
Operation sequence
1. Connect the USB cable to the scanner and
the PC.
2. Open the NimoFilm software.
3. Click“Capture”on the menu bar to show the
the“Photo Preview”window.
4. Put the negative lm or the positive lm into
the required accessory.
5. Insert the accessory into the accessory slot.
6. Select the folder to save the image.
Default folder:“C:\My Documents\My Pictures“.
7. In the “Photo Preview” window, set the
required image settings.
8. Take one of the following actions:
- Press the scan button to start scanning.
- Click“Capture”to start scanning.
9. Remove the accessory from the accessory slot.
10. Remove the negative lm or the positive lm
from the accessory.
11. Close the NimoFilm software.
12. Disconnect the USB cable from the scanner
and the PC.
Cleaning and maintenance
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not attempt to repair the device. If the
device does not operate correctly, replace it
with a new device.
• Clean the outside of the device using a soft,
damp cloth.
• Clean the glass plate using the cleaning brush
(brush side up).

66
English
Technical data
Power input 5 V DC
Lens F = 2.8 mm
Focus range Fixed focus
Sensor 1/4" CMOS
Image resolution 2 megapixels
Film sensitivity Automatic
White balance Automatic
Exposure compensation Automatic
USB version USB 2.0
File format JPEG
Operating system Windows Vista / Windows 7 /
Windows 8 / Windows 8.1
Software NimoFilm
Dimensions (LxWxH) 87 x 86 x 102 mm
Safety
General safety
• Read the manual carefully before use. Keep the
manual for future reference.
• Only use the device for its intended purposes.
Do not use the device for other purposes than
described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or
defective. If the device is damaged or defective,
replace the device immediately.
• Do not expose the device to water or moisture.
• Keep the device away from sources of heat (e.g.
radiators and stoves).
• Do not block the ventilation openings.
Electrical safety
• To reduce risk of electric shock, this product
should only be opened by an authorized
technician when service is required.
• Disconnect the product from the mains and
other equipment if a problem should occur.
• Only use the supplied power adapter.
Warranty
Any changes and/or modications to the product
will void the warranty. We cannot accept any
liability for damage caused by incorrect use of the
product.
Disposal
• The product is designated for separate
collection at an appropriate collection point.
Do not dispose of the product with household
waste.
• For more information, contact the retailer
or the local authority responsible for waste
management.
Documentation
The product has been manufactured and supplied
in compliance with all relevant regulations and
directives, valid for all member states of the
European Union. The product complies with all
applicable specications and regulations in the
country of sales.
Formal documentation is available upon request.
The formal documentation includes, but is not
limited to the Declaration of Conformity, the
Material Safety Data Sheet and the product test
report.
Disclaimer
Designs and specications are subject to change
without notice. All logos, brands and product
names are trademarks or registered trademarks of
their respective holders and are hereby recognized
as such.

77
Nederlands
CSFILMSCAN100
Filmscanner
Beschrijving (g. A)
De lmscanner is een apparaat om negatieve lm of
positieve lm naar een digitaal formaat te scannen.
1. Filmscanner
2. Accessoiresleuf
• Beweeg het accessoire door
de accessoiresleuf.
Accessoires:
- Filmhouder voor negatieven
- Filmhouder voor positieven
3. Glasplaat
4. Scanknop
• Druk op de knop om
negatieve lm of positieve
lm naar een digitaal
formaat te scannen.
5. USB-poort
• Gebruik de USB-poort om
het apparaat op de PC aan
te sluiten.
6. Filmhouder voor negatieven
• Gebruik de lmhouder voor
negatieven om negatieve
lm te scannen.
7. Filmhouder voor positieven
• Gebruik de lmhouder voor
positieven om positieve lm
te scannen.
8. Reinigingsborstel • Gebruik de reinigingsborstel
om de glasplaat te reinigen.
9. USB-kabel
•Gebruik de USB-kabel om
het apparaat op de PC aan
te sluiten.
Installatie
Installeer de NimoFilm software voordat u voor de
eerste keer verbinding maakt met de PC.
1. Plaats de CD in de CD-ROM-drive.
De installatiewizard verschijnt.
2. Klik op “NimoFilm”om de installatie te starten.
3. Selecteer de taal voor de installatie.
4. Klik op “Next”.
5. Selecteer de installatiemap.
Standaardmap:“C:\Program Files\Mysher“.
6. Klik herhaaldelijk op “Next” totdat de
installatie voltooid is.
7. Klik op “Finish”.
8. Gebruik de USB-kabel om het apparaat op de
PC aan te sluiten.
Gebruik
Filmhouder voor negatieven (g. B1)
Raadpleeg de illustratie om negatieve lm te
scannen met behulp van de lmhouder voor
negatieven.
Filmhouder voor positieven (g. B2)
Raadpleeg de illustratie om positieve lm te
scannen met behulp van de lmhouder voor
positieven.
Werkvolgorde
1. Sluit de USB-kabel aan op de scanner en de PC.
2. Open de NimoFilm-software.
3. Klik op “Capture” op de menubalk om het
“Photo Preview”-venster te tonen.
4. Leg de negatieve lm of de positieve lm in
het gewenste accessoire.
5. Plaats het accessoire in de accessoiresleuf.
6. Selecteer de map om de afbeelding op te slaan.
Standaardmap:“C:\My Documents\My Pictures“.
7. Stel in het“Photo Preview”-venster de gewenste
afbeeldingsinstellingen in.
8. Verricht één van de volgende acties:
- Druk op de scanknop om het scannen te starten.
- Klik op“Capture”om het scannen te starten.
9. Verwijder het accessoire uit de accessoiresleuf.
10. Verwijder de negatieve lm of de positieve
lm uit het accessoire.
11. Sluit de NimoFilm-software.
12. Koppel de USB-kabel los van de scanner en
de PC.
Reiniging en onderhoud
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of
schuurmiddelen.
• Probeer het apparaat niet te repareren. Indien
het apparaat niet juist werkt, vervang het dan
door een nieuw apparaat.
• Reinig de buitenkant van het apparaat met een
zachte, droge doek.
• Reinig de glasplaat met de reinigingsborstel
(borstelzijde naar boven).

88
Nederlands
Technische gegevens
Ingangsvermogen 5 V DC
Lens F = 2,8 mm
Focusbereik Vaste focus
Sensor 1/4" CMOS
Beeldresolutie 2 megapixels
Filmgevoeligheid Automatisch
Witbalans Automatisch
Belichtingscompensatie Automatisch
USB-versie USB 2.0
Bestandsformaat JPEG
Besturingssysteem Windows Vista / Windows 7 /
Windows 8 / Windows 8.1
Software NimoFilm
Afmetingen (LxBxH) 87 x 86 x 102 mm
Veiligheid
Algemene veiligheid
• Lees de handleiding voor gebruik aandachtig
door. Bewaar de handleiding voor latere
raadpleging.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de
beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet
voor andere doeleinden dan beschreven in de
handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel
beschadigd of defect is. Vervang een
beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
• Stel het apparaat niet bloot aan water of vocht.
• Houd het apparaat uit de buurt van
warmtebronnen (bijv. radiatoren en kachels).
• Blokkeer de ventilatieopeningen niet.
Elektrische veiligheid
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden
geopend door een erkend technicus om het
risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en
van andere apparatuur als er zich problemen
voordoen.
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde
voedingsadapter.
Garantie
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het
product zullen de garantie ongeldig maken. Wij
aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade
veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Afdanken
• Het product is bestemd voor gescheiden
inzameling bij een hiertoe aangewezen
verzamelpunt. Werp het product niet weg bij
het huishoudelijk afval.
• Neem voor meer informatie contact op met
de detailhandelaar of de lokale overheid die
verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Documentatie
Het product is vervaardigd en geleverd in
overeenstemming met de relevante reglementen en
richtlijnen die voor alle lidstaten van de Europese
Unie gelden. Het product voldoet aan alle van
toepassing zijnde specicaties en reglementen in
het land van verkoop.
Ociële documentatie is op aanvraag verkrijgbaar.
De ociële documentatie omvat, maar is niet
beperkt tot de Verklaring van Overeenstemming, de
Material Safety Data Sheet en het producttestrapport.
Disclaimer
Ontwerpen en specicaties kunnen zonder
kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s,
merken en productnamen zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke
eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.

99
Deutsch
CSFILMSCAN100
Filmscanner
Beschreibung (Abb. A)
Mit dem Filmscanner wird ein Negativ- oder
Positivlm in ein digitales Format gescannt.
1. Filmscanner
2. Zubehörschlitz
• Bewegen Sie das Zubehör
durch den Zubehörschlitz.
Zubehör:
- Negativlmhalter
- Positivlmhalter
3. Glasplatte
4. Scan-Taste
• Drücken Sie auf die Taste,
um den Negativlm oder
Positivlm in ein digitales
Format zu scannen.
5. USB-Port
• Verwenden Sie den USB-
Port, um das Gerät mit dem
PC zu verbinden.
6. Negativlmhalter
• Verwenden Sie den
Negativlmhalter, um den
Negativlm zu scannen.
7. Positivlmhalter
• Verwenden Sie den
Positivlmhalter, um den
Positivlm zu scannen.
8. Reinigungsbürste
• Verwenden Sie die
Reinigungsbürste, um die
Glasplatte zu reinigen.
9.
USB-Kabel
• Verwenden Sie das USB-
Kabel, um das Gerät mit dem
PC zu verbinden.
Installation
Bevor Sie den PC das erste Mal anschließen,
installieren Sie die NimoFilm-Software.
1. Legen Sie die CD in das CD-ROM Laufwerk ein.
Es erscheint der Installations-Wizard.
2. Klicken Sie auf “NimoFilm“, um die Installation
zu starten.
3. Wählen Sie die Setup-Sprache.
4. Klicken Sie auf “Weiter”.
5. Wählen Sie den Installationsordner.
Voreingestellter Ordner:“C:\Program Files\Mysher“.
6. Klicken Sie wiederholt auf “Weiter”, bis die
Installation abgeschlossen ist.
7. Klicken Sie auf “Fertig“.
8. Verwenden Sie das USB-Kabel, um das Gerät
mit dem PC zu verbinden.
Gebrauch
Negativlmhalter (Abb. B1)
Halten Sie sich an die Abbildung, um einen
Negativlm mit dem Negativlmhalter zu scannen.
Positivlmhalter (Abb. B2)
Halten Sie sich an die Abbildung, um einen
Positivlm mit dem Positivlmhalter zu scannen.
Reihenfolge der Bedienung
1. Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem Scanner
und dem PC.
2. Önen Sie die NimoFilm-Software.
3. Klicken Sie auf "Erfassen" auf der Menüleiste, um
das "Fotovorschau"-Fenster anzeigen zu lassen.
4. Legen Sie den Negativ- oder Positivlm in das
entsprechende Zubehör ein.
5. Setzen Sie das Zubehör in den Zubehörschlitz ein.
6. Wählen Sie den Ordner, in dem Sie das Bild
speichern möchten.
Voreingestellter Ordner:
“C:\My Documents\My Pictures“.
7. Stellen Sie im "Fotovorschau"-Fenster die
gewünschten Bildeinstellungen ein.
8. Führen Sie Folgendes durch:
- Drücken Sie auf die Scan-Taste, um das
Scannen zu starten.
- Klicken Sie auf“Erfassen”, um das Scannen
zu starten.
9. Entfernen Sie das Zubehör aus dem
Zubehörschlitz.
10. Entfernen Sie den Negativ- oder Positivlm
aus dem Zubehör.
11. Schließen Sie die NimoFilm-Software.
12. Trennen Sie das USB-Kabel vom Scanner und
dem PC.
Reinigung und Pege
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren.
Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet,
tauschen Sie es gegen ein neues aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem
weichen feuchten Tuch.
• Reinigen Sie die Glasplatte mit der
Reinigungsbürste (Bürstenseite oben).

1010
Deutsch
Technische Daten
Eingangsspannung 5 V DC
Objektiv F = 2,8 mm
Fokusbereich Fixfokus
Sensor 1/4" CMOS
Bildauösung 2 Megapixel
Filmempndlichkeit Automatisch
Weißabgleich Automatisch
Belichtungskorrektur Automatisch
USB-Version USB 2.0
Dateiformat JPEG
Betriebssystem Windows Vista / Windows 7 /
Windows 8 / Windows 8.1
Software NimoFilm
Abmessungen (LxBxH) 87 x 86 x 102 mm
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem
Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme
auf.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß.
Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil
beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt
oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
• Setzen Sie das Gerät keinem Wasser und keiner
Feuchtigkeit aus.
• Halten Sie das Gerät von Wärmequellen
(z.B.Heizgeräten und Öfen) fern.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsönungen.
Elektrische Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen
Servicearbeiten ausschließlich von einem
autorisierten Techniker geönet werden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der
Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
• Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter.
Garantie
Alle Änderungen und/oder Modizierungen an
dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur
Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden
durch unsachgemäße Verwendung des Produkts.
Entsorgung
• Dieses Produkt muss an einer entsprechenden
Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben
werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit
dem Haushaltsabfall.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim
Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft
verantwortlichen örtlichen Behörde.
Dokumentation
Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit
allen geltenden Vorschriften und Richtlinien
hergestellt und geliefert, die für alle Mitgliedsstaaten
der Europäischen Union gültig sind. Das Produkt
entspricht allen geltenden Spezikationen und
Bestimmungen im Land des Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage
erhältlich. Die formale Dokumentation beinhaltet
die Konformitätserklärung, das Datenblatt zur
Materialsicherheit und den Produktprüfbericht,
ohne jedoch darauf beschränkt zu sein.
Haftungsausschluss
Design und technische Daten unterliegen
unangekündigten Änderungen. Alle Logos,
Marken und Produktnamen sind Marken oder
eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer
und werden hiermit als solche anerkannt.

1111
Español
CSFILMSCAN100
Escáner para negativos
Descripción (g. A)
El escáner para negativos es un dispositivo para
escanear negativo de película o positivo de película
en formato digital.
1. Escáner para negativos
2. Ranura para accesorios
• Mueva el accesorio por la
ranura para accesorios.
Accesorios:
- Soporte para negativo de
película
- Soporte para positivo de
película
3. Placa de cristal
4. Botón de escaneo
• Pulse el botón para
escanear negativo de
película o positivo de
película en formato digital.
5. Puerto USB • Utilice el puerto USB para
conectar el dispositivo al PC.
6. Soporte para negativo de
película
• Utilice el soporte para
negativo de película para
escanear negativo de película.
7. Soporte para positivo de
película
• Utilice el soporte para
positivo de película para
escanear positivo de película.
8. Cepillo de limpieza • Utilice el cepillo de limpieza
para limpiar la placa de cristal.
9. Cable USB • Utilice el cable USB para
conectar el dispositivo al PC.
Instalación
Antes de conectar al PC por primera vez, instale el
software NimoFilm.
1. Introduzca el CD en la unidad CD-ROM.
Aparece el asistente de instalación.
2. Haga clic en“NimoFilm“ para iniciar la
instalación.
3. Seleccione el idioma de instalación.
4. Haga clic en“Siguiente”.
5. Seleccione la carpeta de instalación.
Carpeta predeterminada:
“C:\Archivos de programa\Mysher“.
6. Haga clic repetidamente en“Siguiente”hasta
que termine la instalación.
7. Haga clic en“Finalizar“.
8. Utilice el cable USB para conectar el
dispositivo al PC.
Uso
Soporte para negativo de película (g. B1)
Consulte la ilustración para escanear el negativo de
película utilizando el soporte para negativo de película.
Soporte para positivo de película (g. B2)
Consulte la ilustración para escanear el positivo de
película utilizando el soporte para positivo de película.
Secuencia de funcionamiento
1. Conecte el cable USB al escáner y al PC.
2. Abra el software NimoFilm.
3. Haga clic en“Capturar” en la barra de menús
para mostrar la ventana “Vista previa de foto”.
4. Ponga el negativo o el positivo de película en
el accesorio adecuado.
5. Inserte el accesorio en la ranura para accesorios.
6. Seleccione la carpeta para guardar la imagen.
Carpeta predeterminada:
“C:\Mis documentos\Mis imágenes“.
7. En la ventana“Vista previa de foto”, realice los
ajustes de imagen necesarios.
8. Realice una de las siguientes acciones
- Pulse el botón de escaneo para
empezar a escanear.
- Haga clic en“Capturar” para empezar
aescanear.
9. Retire el accesorio de la ranura para accesorios.
10. Retire el negativo o el positivo de película del
accesorio.
11. Cierre el software NimoFilm.
12. Desconecte el cable USB del escáner y del PC.
Limpieza y mantenimiento
• No utilice disolventes de limpieza ni productos
abrasivos.
• No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo
no funciona correctamente, sustitúyalo por uno
nuevo.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño
suave humedecido.
• Limpie la placa de cristal utilizando el cepillo de
limpieza (el lado del cepillo hacia arriba).

1212
Español
Datos técnicos
Entrada de alimentación 5 V CC
Lente F = 2,8 mm
Rango de enfoque Enfoque fijo
Sensor 1/4" CMOS
Resolución de imagen 2 megapíxeles
Sensibilidad de película Automático
Balance de blancos Automático
Compensación de exposición Automático
Versión de USB USB 2.0
Formato de archivos JPEG
Sistema operativo Windows Vista / Windows 7 /
Windows 8 / Windows 8.1
Software NimoFilm
Dimensiones (Lar. x An. x Al.) 87 x 86 x 102 mm
Seguridad
Seguridad general
• Lea el manual detenidamente antes del uso.
Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso
previsto. No utilice el dispositivo con una
nalidad distinta a la descrita en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido
daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha
sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo
inmediatamente.
• No exponga el dispositivo al agua ni a la humedad.
• Mantenga el dispositivo aleado de fuentes de
calor (p. ej., radiadores y estufas).
• No bloquee las aberturas de ventilación.
Seguridad eléctrica
• Para reducir el peligro de descarga eléctrica,
este producto sólo debería abrirlo un técnico
autorizado cuando necesite reparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente
y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
• Use únicamente el adaptador de alimentación
suministrado.
Garantía
Cualquier cambio y/o modicación del producto
anulará la garantía. No podemos asumir ninguna
responsabilidad por ningún daño debido a un uso
incorrecto del producto.
Eliminación
• El producto está diseñado para desecharlo por
separado en un punto de recogida adecuado. No
se deshaga del producto con la basura doméstica.
• Para obtener más información, póngase en
contacto con el vendedor o la autoridad local
responsable de la eliminación de residuos.
Documentación
El producto se ha fabricado y distribuido de
conformidad con todas las normativas y directivas
relevantes, válidas para todos los estados de la
Unión Europea. El producto también cumple con
todas las especicaciones y normativas en el país
en el cual se comercializa.
Previa solicitud, podremos proporcionarle la
documentación formal. La documentación formal
incluye, sin limitación, la declaración de conformidad,
la hoja de datos de seguridad del material y el
informe sobre las pruebas realizadas al producto.
Renuncia de responsabilidad legal
Las ilustraciones y las especicaciones podrán
sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas
de logotipos y nombres de productos constituyen
patentes o marcas registradas a nombre de sus
titulares correspondientes, reconocidos como tal.

1313
Français
CSFILMSCAN100
Scanner pour photos
Description (g. A)
Le scanner pour photos est un appareil permettant
de numériser des négatifs ou des positifs de photos.
1. Scanner pour photos
2. Fente d'accessoire
• Déplacez l'accessoire à
travers la fente d'accessoire.
Accessoires :
- Chargeur de négatif
- Chargeur de positif
3. Plaque de verre
4. Bouton Numériser
• Appuyez sur le bouton pour
numériser un négatif ou un
positif de photo.
5. Port USB • Utilisez le port USB pour
relier l'appareil au PC.
6. Chargeur de négatif
• Utilisez le chargeur de
négatif pour numériser un
négatif de photo.
7. Chargeur de positif
• Utilisez le chargeur de
positif pour numériser un
positif de photo.
8. Brosse de nettoyage
• Utilisez la brosse de
nettoyage pour nettoyer la
plaque de verre.
9. Câble USB •Utilisez le câble USB pour
relier l'appareil au PC.
Installation
Avant la première connexion du PC, installez le
logiciel NimoFilm.
1. Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM.
L'assistant installation s'ache.
2. Cliquez sur "NimoFilm" pour lancer l'installation.
3. Sélectionnez la langue de conguration.
4. Cliquez sur "Suivant".
5. Sélectionnez le dossier d'installation.
Dossier par défaut : "C:\Program Files\Mysher".
6. Cliquez de manière répétée sur "Suivant"
jusqu'à la n de l'installation.
7. Cliquez sur "Terminer".
8. Utilisez le câble USB pour relier l'appareil au PC.
Usage
Chargeur de négatif (g. B1)
Voir l'illustration pour numériser un négatif avec le
chargeur de négatif.
Chargeur de positif (g. B2)
Voir l'illustration pour numériser un positif avec le
chargeur de positif.
Séquence de l'opération
1. Connectez le câble USB au scanner et au PC.
2. Ouvrez le logiciel NimoFilm.
3. Cliquez sur "Capture" dans la barre de menu
pour acher la fenêtre "Aperçu de photo".
4. Placez le négatif ou le positif dans l'accessoire
requis.
5. Insérez l'accessoire dans la fente d'accessoire.
6. Sélectionnez le dossier où enregistrer l'image.
Dossier par défaut :
"C:\Mes Documents\Mes Images".
7. Dans la fenêtre "Aperçu de photo", dénissez
les réglages souhaités de l'image.
8. Eectuez l'une de ces actions :
- Appuyez sur le bouton Numériser pour
lancer la numérisation.
- Cliquez sur "Capture" pour lancer la
numérisation.
9. Retirez l'accessoire de la fente d'accessoire.
10. Retirez le négatif ou le positif de l'accessoire.
11. Fermez le logiciel NimoFilm.
12. Déconnectez le câble USB du scanner et du PC.
Nettoyage et maintenance
• N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil
fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
• Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion
doux et humide.
• Nettoyez la plaque de verre avec la brosse de
nettoyage (brosse vers le haut).

1414
Français
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique 5 V DC
Objectif F = 2,8 mm
Plage de mise au point Mise au point fixe
Capteur 1/4" CMOS
Résolution d'image 2 mégapixels
Sensibilité du lm Automatique
Équilibre des blancs Automatique
Correction de l'exposition Automatique
Version USB USB 2.0
Format de chier JPEG
Système d'exploitation Windows Vista / Windows 7 /
Windows 8 / Windows 8.1
Logiciel NimoFilm
Dimensions (LxlxH) 87 x 86 x 102 mm
Sécurité
Sécurité générale
• Lisez attentivement le manuel avant usage.
Conservez le manuel pour toute référence
ultérieure.
• Utilisez l'appareil uniquement pour son usage
prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que
celles décrites dans le manuel.
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque
est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil
est endommagé ou défectueux, remplacez-le
immédiatement.
• N'exposez pas l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
• Maintenez l'appareil à l'écart des sources de
chaleur (par ex. radiateurs et réchauds).
• Ne bloquez aucune des ouvertures de ventilation.
Sécurité électrique
• Pour réduire le risque de choc électrique, ce
produit doit être ouvert uniquement par un
technicien qualié si une réparation s’impose.
• Débranchez l'appareil et les autres équipements
du secteur s'il y a un problème.
• Utilisez uniquement l'adaptateur d'alimentation
fourni.
Garantie
Toute altération ou modication du produit annule
la garantie. Nous déclinons toute responsabilité
envers les dommages dus à une utilisation
incorrecte du produit.
Mise au rebut
• Le produit doit être jeté séparément des ordures
ménagères dans un point de collecte approprié.
Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères
ordinaires.
• Pour plus d'informations, contactez le distributeur
ou l'autorité locale responsable de la gestion
des déchets.
Documentation
Le produit a été fabriqué et fourni en conformité
avec toutes les directives et règlements applicables
et en vigueur dans tous les États membres de
l'Union Européenne. Le produit est conforme aux
spécications et à la réglementation en vigueur
dans le pays de vente.
La documentation ocielle est disponible sur
demande. La documentation ocielle inclut
notamment la Déclaration de conformité, la che
technique de sécurité et le rapport de test de produit.
Avertissement
Le design et les caractéristiques techniques sont
sujets à modication sans notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits
sont des marques déposées ou immatriculées dont
leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc
reconnues comme telles dans ce document.

1515
Italiano
CSFILMSCAN100
Scanner per pellicole
Descrizione (g. A)
Lo scanner per pellicole è un dispositivo per
acquisire negativi o diapositive in formato digitale.
1. Scanner per pellicole
2. Slot per accessori
• Far scorrere l'accessorio
nello slot per accessori.
Accessori:
- Supporto per negativi
- Supporto per diapositive
3. Piano in vetro
4. Pulsante di scansione
• Premere questo pulsante
per acquisire negativi o
diapositive in formato digitale.
5. Porta USB • Utilizzare la porta USB per
connettere il dispositivo al PC.
6. Supporto per negativi • Utilizzare il supporto per
negativi per acquisire negativi.
7. Supporto per diapositive
• Utilizzare il supporto per
diapositive per acquisire
diapositive.
8. Spazzola morbida • Utilizzare la spazzola morbida
per pulire il piano in vetro.
9. Cavo USB • Utilizzare il cavo USB per
connettere il dispositivo al PC.
Installazione
Prima di collegare il PC per la prima volta, installare
il software NimoFilm.
1. Inserire il CD nell'unità CD-ROM.
Compare l'installazione guidata.
2. Fare clic su "NimoFilm" per iniziare l’installazione.
3. Selezionare la lingua di congurazione.
4. Fare clic su "Avanti".
5. Selezionare la cartella di installazione.
Cartella predenita:“C:\Program Files\Mysher“.
6. Fare clic ripetutamente su "Avanti" nché
l'installazione non è completata.
7. Fare clic su "Fine".
8. Utilizzare il cavo USB per connettere il
dispositivo al PC.
Uso
Supporto per negativi (g. B1)
Fare riferimento all'illustrazione per acquisire
inegativi utilizzando l'apposito supporto.
Supporto per diapositive (g. B2)
Fare riferimento all'illustrazione per acquisire
lediapositive utilizzando l'apposito supporto.
Sequenza di operazioni
1. Collegare il cavo USB allo scanner e al PC.
2. Aprire il software NimoFilm.
3. Fare clic su "Acquisisci" nella barra dei menu
per visualizzare la nestra "Anteprima foto".
4. Inserire il negativo o la diapositiva nell'accessorio
richiesto.
5. Inserire l'accessorio nello slot per accessori.
6. Selezionare la cartella per salvare l'immagine.
Cartella predenita:
“C:\My Documents\My Pictures“.
7. Nella nestra "Anteprima foto", selezionare le
impostazioni richieste per l'immagine.
8. Eettuare una delle seguenti azioni
- Premere il pulsante di scansione per
avviare la scansione.
- Fare clic su“Acquisisci”per iniziare la
scansione.
9. Rimuovere l'accessorio dallo slot per accessori.
10. Rimuovere il negativo o la diapositiva
dall'accessorio.
11. Chiudere il software NimoFilm.
12. Scollegare il cavo USB dallo scanner e dal PC.
Pulizia e manutenzione
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo
non funziona correttamente, sostituirlo con uno
nuovo.
• Pulire l'esterno del dispositivo con un panno
morbido e umido.
• Pulire il piano in vetro con la spazzola morbida
(spazzolare con la spazzola rivolta verso l'alto).

1616
Italiano
Dati tecnici
Alimentazione d’ingresso 5 V CC
Obiettivo F = 2,8 mm
Campo di messa a fuoco Fuoco fisso
Sensore 1/4" CMOS
Risoluzione immagine 2 megapixel
Sensibilità pellicola Automatica
Bilanciamento del bianco Automatico
Correzione dell'esposizione Automatica
Versione USB USB 2.0
Formato le JPEG
Sistema operativo Windows Vista / Windows 7 /
Windows 8 / Windows 8.1
Software NimoFilm
Dimensioni (LxPxH) 87 x 86 x 102 mm
Sicurezza
Istruzioni generali
• Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso.
Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti.
Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da
quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti
difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso,
sostituirlo immediatamente.
• Non esporre il dispositivo ad acqua o umidità.
• Mantenere il dispositivo lontano da fonti di
calore (ad es. radiatori o stufe).
• Non ostruire i fori per la ventilazione.
Sicurezza elettrica
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente
prodotto deve essere aperto solo da un tecnico
autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da
altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
• Utilizzare esclusivamente l'adattatore di
alimentazione in dotazione.
Garanzia
Qualsiasi modica e/o cambiamento al prodotto
annullerà la garanzia. Si declina ogni responsabilità
per danni causati da un uso non corretto di questo
prodotto.
Smaltimento
• Questo prodotto è soggetto a raccolta dierenziata
nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire il
prodotto con i riuti domestici.
• Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore
o le autorità locali responsabili per la gestione
dei riuti.
Documentazione
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in
conformità a tutte le norme e le direttive vigenti,
con validità in tutti gli stati membri della Comunità
Europea. Il presente prodotto è conforme alle
speciche e alle normative applicabili nel paese in
cui è stato venduto.
La documentazione uciale è disponibile su richiesta.
Detta documentazione uciale comprende, a titolo
esemplicativo, la Dichiarazione di conformità, la
scheda tecnica di sicurezza dei materiali e il rapporto
dei collaudi del prodotto.
Clausola esonerativa di responsabilità
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
a modica senza necessità di preavviso. Tutti i
marchi, loghi e nomi dei prodotti sono marchi
commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono
riconosciuti come tali in questo documento.

1717
Português
CSFILMSCAN100
Analisadora fotográca
Descrição (g. A)
A analisadora fotográca é um dispositivo para
digitalizar lme negativo ou positivo para um
formato digital.
1. Analisadora fotográca
2. Ranhura de acessório
• Desloque o acessório através
da ranhura de acessório.
Acessórios:
- Suporte de lme negativo
- Suporte de lme positivo
3. Placa de vidro
4. Botão de digitalização
• Prima o botão para digitalizar
lme negativo ou positivo
para um formato digital.
5. Porta USB • Utilize a porta USB para
ligar o dispositivo ao PC.
6. Suporte de lme negativo
• Utilize o suporte de lme
negativo para digitalizar
lme negativo.
7. Suporte de lme positivo
• Utilize o suporte de lme
positivo para digitalizar
lme positivo.
8. Escova de limpeza • Utilize a escova de limpeza
para limpar a placa de vidro.
9. Cabo USB • Utilize o cabo USB para ligar
o dispositivo ao PC.
Instalação
Antes de ligar pela primeira vez ao PC, instale o
software NimoFilm.
1. Insira o CD na unidade de CD-ROM.
É visualizado o assistente de instalação.
2. Clique em“NimoFilm” para iniciar a instalação.
3. Seleccione o idioma para conguração.
4. Clique em“Seguinte”.
5. Seleccione a pasta onde pretende instalar.
Pasta predenida:“C:\Program Files\Mysher“.
6. Clique repetidamente em“Seguinte”até a
instalação estar concluída.
7. Clique em“Terminar”.
8. Utilize o cabo USB para ligar o dispositivo ao PC.
Utilização
Suporte de lme negativo (g. B1)
Consulte a imagem para digitalizar lme negativo
utilizando o suporte de lme negativo.
Suporte de lme positivo (g. B2)
Consulte a imagem para digitalizar lme positivo
utilizando o suporte de lme positivo.
Sequência de funcionamento
1. Ligue o cabo USB à analisadora e ao PC.
2. Abra o software NimoFilm.
3. Clique em“Captura”na barra de menus para
visualizar a janela“Pré-visualização de fotos”.
4. Coloque o lme negativo ou positivo no
acessório pretendido.
5. Insira o acessório na ranhura de acessório.
6. Seleccione a pasta onde guardar a imagem.
Pasta predenida:
“C:\Os Meus Documentos\As Minhas Imagens“.
7. Na janela“Pré-visualização de fotos”, congure
as opções de imagem necessárias.
8. Leve a cabo uma das acções seguintes
- Prima o botão de digitalização para
iniciar a digitalização.
- Clique em“Captura”para iniciar a
digitalização.
9. Retire o acessório da ranhura de acessório.
10. Retire o lme negativo ou positivo do acessório.
11. Feche o software NimoFilm.
12. Desligue o cabo USB da analisadora e do PC.
Limpeza e manutenção
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos
abrasivos.
• Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo
não funcionar correctamente, substitua-o por
um dispositivo novo.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um
pano húmido macio.
• Limpe a placa de vidro com a escova de limpeza
(lado da escova para cima).

1818
Português
Dados técnicos
Entrada de potência CC de 5 V
Objectiva F = 2,8 mm
Alcance de focagem Focagem fixa
Sensor 1/4" CMOS
Resolução da imagem 2 megapixéis
Sensibilidade do lme Automática
Equilíbrio de brancos Automático
Compensação de exposição Automática
Versão USB USB 2.0
Formato de cheiro JPEG
Sistema operativo Windows Vista / Windows 7 /
Windows 8 / Windows 8.1
Software NimoFilm
Dimensões (CxLxA) 87 x 86 x 102 mm
Segurança
Segurança geral
• Leia atentamente o manual de instruções antes
de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade
a que se destina. Não utilize o dispositivo para
outras nalidades além das descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma
peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo
estiver danicado ou tenha defeito, substitua
imediatamente o dispositivo.
• Não exponha o dispositivo a água ou humidade.
• Mantenha o dispositivo afastado de fontes de
calor (por exemplo, aquecedores e fornos).
• Não bloqueie as aberturas de ventilação.
Segurança eléctrica
• Quando necessitar de reparação e para reduzir
o risco de choque eléctrico, este produto deve
apenas ser aberto por um técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e
outro equipamento se ocorrer um problema.
• Utilize apenas o adaptador de alimentação
fornecido.
Garantia
Quaisquer alterações e/ou modicações no
produto anularão a garantia. Não nos podemos
responsabilizar por qualquer dano causado pelo
uso incorrecto do produto.
Eliminação
• O produto deve ser eliminado separadamente
num ponto de recolha apropriado. Não elimine
este produto juntamente com o lixo doméstico.
• Para obter mais informações, contacte o
revendedor ou o organismo local responsável
pela gestão de resíduos.
Documentação
O produto foi fabricado e fornecido em conformidade
com todos os regulamentos e directivas relevantes,
válidos para todos os Estados-Membros da União
Europeia. Além disso, está em conformidade com
todas as especicações e regulamentos aplicáveis
no país de venda.
Mediante pedido, será disponibilizada documentação
formal. A documentação formal inclui, entre outros,
a Declaração de Conformidade, a Ficha de Dados
de Segurança e o relatório de teste do produto.
Limitação de responsabilidade
Os designs e as especicações estão sujeitos a
alteração sem aviso. Todos os logótipos, marcas
ou logótipos de marcas e nomes de produtos são
marcas registadas dos respectivos proprietários e
são reconhecidas como tal neste documento.

1919
Dansk
CSFILMSCAN100
Filmscanner
Beskrivelse (g. A)
Filmscanneren er et apparat, som scanner negative
eller positive lm til digitalt format.
1. Filmscanner
2. Slot til tilbehør
• Betjen tilbehøret gennem
slottet til tilbehør.
Tilbehør:
- Filmholder til negativer
- Filmholder til positiver
3. Glasplade
4. Scan-knap
• Tryk på knappen for at
scanne negative eller positive
lm til digitalt format.
5. USB-port • Brug USB-porten til at
tilslutte apparatet til en PC.
6. Filmholder til negativer • Brug den negative lmholder
til at scanne negative lm.
7. Filmholder til positiver • Brug den positive lmholder
til at scanne positive lm.
8. Rengøringsbørste • Brug rengøringsbørsten til
at rengøre glaspladen.
9. USB-kabel • Brug USB-kablet til at
tilslutte apparatet til en PC.
Montering
Inden apparatet tilsluttes en PC første gang, skal
softwaren NimoFilm installeres.
1. Indsæt cd'en i cd-rom-drevet.
Installationsguiden vises.
2. Klik på "NimoFilm" for at starte installationen.
3. Vælg opsætningssprog.
4. Klik på "Næste".
5. Vælg installationsmappen.
Standardmappe:“C:\Programmer\Mysher“.
6. Klik videre på "Næste", indtil installationen er
komplet.
7. Klik på "Afslut".
8. Brug USB-kablet til at tilslutte apparatet til
en PC.
Anvendelse
Filmholder til negativer (g. B1)
På illustrationen kan du se, hvordan du scanner
negative lm ved hjælp af lmholderen til negativer.
Filmholder til positiver (g. B2)
På illustrationen kan du se, hvordan du scanner
positive lm ved hjælp af lmholderen til positiver.
Fremgangsmåde
1. Tilslut USB-kablet til scanneren og til PC'en.
2. Åbn softwaren NimoFilm.
3. Klik på "Optagelse" på menulinjen for at åbne
vinduet "Vis billede".
4. Sæt den negative eller positive lm i tilbehøret.
5. Tilslut tilbehøret til slottet til tilbehør.
6. Vælg mappen, hvor du ønsker at gemme billedet.
Standardmappe:“C:\Dokumenter\Billeder“.
7. Vælg de ønskede indstillinger for billedet
ivinduet "Vis billede".
8. Fortsæt med en af disse to handlinger:
- Tryk på scan-knappen for at starte scanningen.
- Klik på “Optagelse”for at starte scanningen.
9. Kobl tilbehøret fra slottet til tilbehør.
10. Fjern den negative eller positive lm fra
tilbehøret.
11. Luk softwaren NimoFilm.
12. Kobl USB-kablet fra scanneren og fra PC'en.
Rengøring og vedligeholdelse
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende
rengøringsmidler.
• Forsøg aldrig at reparere apparatet. Hvis apparatet
ikke fungerer korrekt, skal det udskiftes med et nyt.
• Rengør apparatet udvendigt med en blød,
fugtig klud.
•Rengør glaspladen ved hjælp af rengøringssiden
(børstesiden opad).

2020
Dansk
Tekniske data
Indgangseekt 5 V DC
Linse F = 2,8 mm
Fokusområde Fast fokus
Sensor 1/4" CMOS
Billedopløsning 2 megapixel
Filmfølsomhed Automatisk
Hvidbalance Automatisk
Eksponeringskompensation Automatisk
USB-version USB 2.0
Filformat JPEG
Operativsystem Windows Vista / Windows 7 /
Windows 8 / Windows 8.1
Software NimoFilm
Mål (LxBxH) 87 x 86 x 102 mm
Sikkerhed
Generel sikkerhed
• Læs vejledningen omhyggeligt inden apparatet
tages i brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
• Brug kun apparatet til de tilsigtede formål. Brug
ikke apparatet til andre formål end dem, som er
beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede
eller defekte dele. Hvis apparatet er beskadiget
eller defekt, skal det omgående udskiftes.
• Udsæt ikke apparatet for vand eller fugt.
• Hold apparatet på afstand af varmekilder
(f.eks.radiatorer og brændeovne).
• Bloker ikke ventilationshullerne.
Elektrisk sikkerhed
• For at nedsætte risikoen for elektrisk stød,
må dette produkt kun åbnes af en autoriseret
tekniker, når service er nødvendig.
• Tag produktet ud af stikkontakten og andet
udstyr, hvis der opstår et problem.
• Brug kun den medfølgende eektadapter.
Garanti
Ændringer og/eller modikationer af produktet
vil medføre bortfald af garantien. Vi fralægger os
ethvert ansvar for skader forårsaget på grund af
forkert brug af produktet.
Bortskaelse
• Produktet skal aeveres på et passende
indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet
sammen med husholdningsaald.
• For mere information, kontakt forhandleren
eller den lokale myndighed der er ansvarlig for
kontrol af aald.
Dokumentation
Produktet er fremstillet og leveres i overensstemmelse
med alle relevante forordninger og direktiver, der
er gældende for alle EUs medlemsstater. Produktet
overholder alle gældende specikationer og
forskrifter i de lande, hvor produktet sælges.
Formel dokumentation kan fremlægges på
forlangende. Den formelle dokumentation omfatter,
men er ikke begrænset til, konformitetserklæringen,
sikkerhedsdatablad for materialet og rapporten fra
produkttesten.
Ansvarsfraskrivelse
Design og specikationer kan ændres uden varsel.
Alle bomærker, mærker og produktnavne er
varemærker eller registrerede varemærker tilhørende
deres respektive ejere og anses herved som sådan.
Table of contents
Languages:
Other Konig Scanner manuals