Koolatron 401-596 User manual

Warranty / Garantie
This KOOLATRON product is warranted to the retail
customer for 90 days from date of retail purchase,
against defects in material and workmanship.
WHAT IS COVERED
• Replacement parts and labour.
• Transportation charges to customer for the repaired
product.
WHAT IS NOT COVERED
• Damage caused by abuse, accident, misuse, or
neglect.
• Transportation of the unit or component from the
customer to Koolatron.
IM LIED WARRANTIES
Any implied warranties, including the implied
warranty of merchantability are also limited to the
duration of 90 days from the date of retail purchase.
WARRANTY REGISTRATION
Register on-line at www.koolatron.com AND keep the
original, dated, sales receipt with this manual.
WARRANTY AND SERVICE ROCEDURE
f you have a problem with your unit, please telephone
Koolatron Customer Service at:
North America 1-800-265-8456
Europe (0) 1634 29 7383
Koolatron has Master Service Centres at these
locations:
Koolatron U.S.A.
4330 Commerce Dr.
Batavia, NY 14020-4102 U.S.A.
Koolatron Canada
27 Catharine Ave.
Brantford, ON N3T 1X5 Canada
Koolatron UK
Unit C3, Knights Park, Knight Road, Strood
Rochester, Kent ME2 2LS
A Koolatron Master Service Centre must perform all
warranty work.
Cet appareil KOOLATRON est garanti à l’acheteur
au détail pendant 90 jours à compter de sa date
d’achat contre tous défauts de pièces et de fabrication.
CE QUE COUVRE LA GARANTIE
• Pièces de rechange et main d’œuvre.
• Frais d’expédition du produit réparé de Koolatron à
l’adresse du client.
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE AS
• Tous dégâts causés par un abus, un accident, une
mauvaise utilisation ou une négligence.
• Frais d’expédition de l’appareil ou de la pièce
du client à Koolatron.
GARANTIES IM LICITES
Toutes garanties implicites, y compris celle de
qualité marchande, se limitent également à 90 jours à
compter de la date d’achat.
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
nscrivez-vous en ligne à www.koolatron.com et
conservez le reçu de caisse daté d’origine avec ce
manuel.
RISE EN CHARGE DE LA GARANTIE ET
ROCÉDURES DE RÉ ARATION
Si vous avez un problème avec votre appareil, veuillez
téléphoner Koolatron Service clientèle au:
Amérique du Nord 1-800-265-8456
Europe (0) 1634 29 7383
Koolatron dispose de centres principaux de réparations
à ces adresses :
Koolatron U.S.A.
4330 Commerce Dr.
Batavia, NY 14020-4102 U.S.A.
Koolatron Canada
27 Catharine Ave.
Brantford, ON N3T 1X5 Canada
Koolatron UK
Unit C3, Knights Park, Knight Road, Strood
Rochester, Kent ME2 2LS
Les réparations sous garantie doivent être
effectuées par un centre principal de réparations
Koolatron.
www.koola ron.com
©2008 Koola ron, Inc. All righ s reserved. Tous droi s réservés.
All specification are subject to change without notice. Toutes spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
Made in China / Fabriqué en Chine 11/2008-v1H1S071
Please Read These Instructions Carefull Before Use!
S.V.P., lire attentivement les instructions avant l’utilisation !
401-596
Owner’s Manual
Manuel du propriétaire
12V AUTO GRILL
GRIL-AUTO 12V

IMPORTANT
This unit draws about 15 amps during operation so make sure that the circuit and fuse you are using are rated for at least 15
amps. The current used by this unit could drain your battery in an hour or less (depending on the condition of your battery)
so we recommend having your engine running during operation of the Auto Grill. The power cord may have a fuse installed
in the plug. f required, replace the fuse with one of the same amp rating (A) only. Bottom grill temperature reaches
180°C/356°F.
SAFETY - Read all instructions before use!
Use extreme caution with this appliance as it has hot surfaces and contains hot oil and other hot liquids. This appliance
generates heat and steam while cooking. To prevent burns, scalds and/or fire, proper precautions must be taken.
- Use a tray or other protection underneath unit to prevent spilling onto vehicle interior.
- Keep out of reach of children.
- Do not use when vehicle is in motion.
- Do not use outdoors.
- Do not place near hot gas, or electric burners or in oven.
- Plug grill into vehicle's cigarette lighter only after vehicle has been turned on.
- Caution: Hot surfaces! Use mitts or pot holders.
- Caution: Some foods exude large quantities of liquids when cooking. Ensure that the drip tray is emptied as necessary.
WARNING! FIRE HAZARD! During operation of this appliance the power cord must not be hindered in any way. Do not
allow kinks, bunching or crossing the cord with itself. Do not put any items on top of the cord and do not pinch the cord.
OPERATING INSTRUCTIONS
1) Before using the Grill for the first time, wipe the cooking surface with a damp cloth to remove any dust.
2) Plug into the vehicle's cigarette lighter and preheat unit for about 10 minutes with lid closed.
3) Ensure drip tray is in place.
4) Use mitts or other hand protection to open (id.
5) Using plastic or wooden utensils, place items to be cooked on bottom plate.
6) Close Lid and allow food to cook for desired time. Do not leave unattended.
7) When food has cooked for the desired time, disconnect the unit from the cigarette lighter by pulling on the power plug
itself. DO NOT pull out using the cord.
8) Remove food using plastic or wooden utensils.
9) When cooled down, carefully remove and empty the Drip Tray.
TY ICAL COOKING TIMES
TYPE COOK NG T MES
Beef Burgers 12 min.
Grilled Cheese Sandwich 4 min.
Turkey Burgers 10 min
Chicken Breast Boneless, skinless 14 min.
White Fish 7 min.
Pork Chop (Fresh boneless)3/4" thick 9 min.
Link Sausage 7 min.
Beef Steak (3/4" thick) 9 min.
Burittos 5 min.
Ham Steak (1/2" thick) 6 min.
Shish-ka-bob 5 min.
Onion & Peppers (brush with olive oil) 8 min.
Frozen items require slightly longer cooking time than shown above.
Food thickness and personal preferences will call for adjustment of cooking times.
CLEANUP - Always unplug unit prior to cleaning!
To make clean up a lot easier, immediately after the food is removed, place a wet rag or several layers of moist paper tow-
els between the grilling plates as they cool down. This will moisten any baked on food such that the grill wipes clean. Use
mild soap and water with cloth, brush or sponge. DO NOT use metal scouring pads.
NEVER immerse unit or cords in water or any other iquid.
TROUBLESHOOTING - f unit does not heat, clean out the cigarette lighter socket and check the fuse.
IM ORTANT
Cet appareil s’alimente d’environ 15 ampères lors de l'utilisation. l est donc nécessaire que le circuit et le fusible utilisés
soient au moins de 15 ampères. Le courant utilisé par l'appareil pourrait épuiser la batterie en moins d'une heure (selon
l'état dans lequel elle se trouve); c'est pourquoi nous vous recommandons de mettre en marche le moteur le temps que
fonctionne le Gril-Auto. Le cordon d’alimentation peut avoir un fusible installé dans la prise. S’il y a lieu, remplacez le
fusible avec un du même ampère (A) seulement. La température du gril inférieure atteint 180°C 180°C/356°F.
MESURES DE PR CAUTION - Lisez tous les instructions avant l’utilisation !
Faites attention lors de l’utilisation de cet appareil en raison de ses surfaces chaudes et de l'huile chaude et autres
liquides chauds qu'il contient. Cet appareil produit de la chaleur et de la vapeur au cours de la cuisson. Pour éviter les
brûlures et les incendies, certaines précautions sont à prendre.
- Utilisez un plateau ou une autre protection sous l'appareil afin d'éviter les projections dans l'intérieur du véhicule.
- Gardez l'appareil hors de la portée des enfants.
- N'utilisez pas l'appareil si le véhicule n'est pas à l'arrêt.
- N'utilisez pas l'appareil en plein air.
- Ne placez pas l'appareil à proximité de gaz chaud, d'un brûleur électrique ou d'un four.
- Branchez le Gril-Auto dans l'allume-cigare une fois que le véhicule a été mis en marche.
- Attention : surfaces chaudes! Utilisez des gants ou des maniques.
- Attention : certains aliments jutent en grande quantité lors de la cuisson.
- Assurez-vous de vider le plateau d'égouttage dès que nécessaire.
ATTENTION! RISQUE D’INCENDIE! Au cours de l’utilisation de l’appareil, le cordon d’alimentation ne doit en aucun cas
être gêné. Ne le laissez pas se tordre, se superposer ni se croisser sur lui-même. Ne posez aucun objet sur le cordon et
ne coincez pas le cordon.
MODE DE FONCTIONNEMENT
1. Avant d'utiliser le Gril-Auto pour la première fois, essuyez la surface de cuisson à l'aide d'un chiffon humide afin
d’enlever toute poussière.
2. Branchez dans l'allume-cigare du véhicule et préchauffez l'appareil pendant environ 10 minutes.
3. Assurez-vous que le plateau d'égouttage est en place.
4. Ouvrez le couvercle à l'aide de gants ou d'une autre protection contre la chaleur.
5. Utilisez des ustensiles en plastique ou en bois pour disposez les articles à cuire sur la plaque inférieure.
6. Fermez le couvercle et laissez cuire pendant le temps voulu. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance.
7. Lorsque le temps de cuisson désiré est écoulé, débranchez l'appareil de l'allume-cigare en tirant sur la fiche elle-même.
NE T REZ JAMA S sur le fil pour débrancher.
8. Reprenez les aliments à l'aide d'ustensiles en plastique ou en bois.
9. Une fois que l'appareil a refroidi, retirez et videz le plateau d'égouttage.
TEM S DE CUISSON
AL MENTS CLASS QUES TEMPS DE CU SSON
Hamburgers (boeuf) 12 minutes
Sandwiches au fromage fondant 4 minutes
Hamburgers (dinde) 10 minutes
Poitrines de poulet sans os ni peau 14 minutes
Poisson maigre 7 minutes
Côtelettes de porc (sans os) de 3/4 po 9 minutes
Saucisses liées 7 minutes
Steak (boeuf) de 3/4 po d'épaisseur 9 minutes
Burritos 5 minutes
Tranche de jambon (1/2 po) 6 minutes
Brochettes 5 minutes
Oignons et poivrons (à l'huile d'olive) 8 minutes
Les articles congelés nécessitent un temps de cuisson légèrement plus long que les temps de cuisson ci-dessus. Les
temps de cuisson varieront selon l’épaisseur des aliments et les goûts personnels.
NETTOYAGE
Pour faciliter le nettoyage, immédiatement après avoir retiré les aliments, disposez un chiffon mouillé ou plusieurs feuilles
de papier essuie-tout humides entre les plaques du gril au fur et à mesure qu'elles refroidissent. Ceci humidifiera les
résidus d'aliments collés à la surface et permettra de nettoyer le gril en l'essuyant facilement. Nettoyez le gril à l'aide d'eau
et d'un détergent doux avec un chiffon, une brosse ou une éponge. N'UT L SEZ JAMA S de tampons à récurer métalliques.
N' MMERGEZ JAMA S l'appareil ni le cordon électrique dans l'eau ni dans aucun autre liquide.
D PANNAGE - Si l'appareil ne chauffe pas, nettoyez la prise de l'allume-cigare et vérifiez le fusible.
Other Koolatron Automobile Accessories manuals
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Pacbrake
Pacbrake HP10121 KIT installation manual

Road Ranger
Road Ranger 333.1845.1/6 installation manual

Tuff Tonneaus
Tuff Tonneaus 10812 FITTING INSTRUCTION

STO N SHO
STO N SHO SNS 372 Installation procedures

Axxess
Axxess AXPIO-CAM1 installation instructions

Steinhof
Steinhof K-059 FITTING AND OPERATION MANUAL