Kooper 5902401 User manual

Batteria al litio ricaricabile DC 3,7 V 260 mah
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E
CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA
NELL’INSTALLAZIONE, NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
MANUALE DI ISTRUZIONI IT
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
Spazzolino elettrico | 5902401 5902402

2
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
• NON IMMERGERE NESSUNA PARTE IN ACQUA
• NON ESPORRE AL CALORE O AL FUOCO
PERICOLO PER I BAMBINI!
• QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN
GIOCATTOLO.UTILIZZARLOERIPORLOFUORIDAL-
LA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM-
BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA,
CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA-
NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
• NON SI RACCOMANDA L’USO DA PARTE DI BAM-
BINI DI ETÀ INFERIORE A 3 ANNI.
• L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO DA
BAMBINI DI ETÀ NON INFERIORE A 8 ANNI E DA
PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SEN-
SORIALI O MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA O
DELLA NECESSARIA CONOSCENZA, PURCHÉ
SOTTO SORVEGLIANZA DI UN ADULTO RESPON-
SABILE OPPURE DOPO CHE LE STESSE ABBIANO
RICEVUTO ISTRUZIONI RELATIVE ALL’USO SICURO
DELL’APPARECCHIO E ALLA COMPRENSIONE DEI
PERICOLI AD ESSO INERENTI.
• LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE NON SONO
CONSENTITE AI BAMBINI.
• I BAMBINI NON DEVONO GIOCARE CON L’APPA-
RECCHIO.
• I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CON-
TROLLO PER EVITARE CHE GIOCHINO CON L’AP-
PARECCHIO.

3
PERICOLO LESIONI!
• PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN
CUI SI UTILIZZI L’APPARECCHIO IN PRESENZA DI
BAMBINI.
• QUANDO L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE CON-
TROLLARLO COSTANTEMENTE E NON LASCIARLO
MAI INCUSTODITO.
• PER EVITARE LESIONI TENERE LONTANI CAPEL-
LI, VESTITI E ALTRI OGGETTI.
• PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNE-
RE L’APPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON
INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA
PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI
ACCESSORI NECESSARI.
• NON TOCCARE MAI LE PARTI IN MOVIMENTO
DELL’APPARECCHIO ED ATTENDERE SEMPRE
L’ARRESTO.
• TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA QUANDO
L’APPARECCHIO NON E’ UTILIZZATO.
• NON EFFETTUARE ALCUN TENTATIVO DI PULIZIA
MENTRE L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE.
• LE OPERAZIONI DI PULIZIA NON DEVONO ESSER
EFFETTUATE DA BAMBINI NON SORVEGLIATI.
PERICOLO LESIONI!
• QUESTO APPARECCHIO È CONCEPITO PER FUN-
ZIONARE UNICAMENTE A CORRENTE ALTERNATA.
PRIMA DI METTERLO IN FUNZIONE ASSICURAR-
SI CHE LA TENSIONE DI RETE CORRISPONDA A
QUELLA INDICATA SULLA TARGHETTA DATI.
• COLLEGARE L’APPARECCHIO SOLO A PRESE DI

4
CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE.
• NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’AP-
PARECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA SPINA
DALLA PRESA DI CORRENTE.
• SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN
FUNZIONE L’APPARECCHIO.
• UTILIZZARE UNA PROLUNGA ELETTRICA SOLO
SE IN PERFETTO STATO.
• NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI
SCHIACCIARLO.
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD
AGENTI ATMOSFERICI (PIOGGIA, GELO, SOLE,
ECC.).
• NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO:
- CON LE MANI BAGNATE O UMIDE;
- SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE
O ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO;
- SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELET-
TRICA È DIFETTOSO;
- IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS.
• NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON ASCIUGA-
MANI, INDUMENTI, ECC.
• COLLOCARE L’APPARECCHIO SOLO SU PIANI DI
APPOGGIO ORIZZONTALI E STABILI, LONTANO DA
DOCCE, VASCHE DA BAGNO, LAVANDINI, ECC.
• SE L’APPARECCHIO SI DOVESSE BAGNARE O
ENTRASSE IN CONTATTO CON ACQUA NON UTI-
LIZZARLO E FARLO CONTROLLARE DA UN LABO-
RATORIO SPECIALIZZATO.

5
• TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTE DOPO
L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI IN- TER-
VENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE.
• LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE
ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO.
RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE
ESTREMAMENTE PERICOLOSO.
• UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE
RESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO.
• PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PAN-
NO UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI
ABRASIVI.
• L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DO-
MESTICO. ATTENZIONE! UTILIZZARE ESCLUSI-
VAMENTE IL TRASFORMATORE FORNITO CON
L’APPARECCHIO! SPEGNERE O DISCONNETTERE
L’APPARECCHIO DALLA RETE ELETTRICA QUAN-
DO NON UTILIZZATO
PERICOLO DI ESPLOSIONE!
• NON MANOMETTERE E NON PERFORARE LE
BATTERIE;
• NON GETTARE LE BATTERIE NEL FUOCO.
• SE IL LIQUIDO FUORIUSCITO DALLE BATTERIE
VIENE A CONTATTO CON INDUMENTI O PELLE, LA-
VARE IMMEDIATAMENTE LA PARTE CON ACQUA
PULITA E CONSULTARE SUBITO UN MEDICO. IN-
TERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO DELLE
BATTERIE SE SI NOTANO ANOMALIE. EVITARE IL

6
CONTATTO DELLE BATTERIE CON OGGETTI ME-
TALLICI, COME CHIAVI O MONETE.
• NON SMONTARE, TAGLIARE, COMPRIMERE, PIE-
GARE, FORARE O IN ALCUN MODO DANNEGGIARE
LA BATTERIA. IN CASO DI FUORIUSCITA DI LIQUIDO
DALLA BATTERIA, EVITARE IL CONTATTO DEL LI-
QUIDO CON LA PELLE O GLI OCCHI. QUALORA IL
CONTATTO SI VERIFICHI, SCIACQUARE IMMEDIA-
TAMENTE LA PARTE COLPITA CON ABBONDANTE
ACQUA OPPURE CONSULTARE UN MEDICO. NON
MODIFICARE, NÉ TENTARE DI INSERIRE OGGETTI
ESTRANEI NELLA BATTERIA E NON IMMERGER-
LA NÉ ESPORLA ALL’ACQUA O AD ALTRI LIQUIDI.
NON UTILIZZARE LE BATTERIE E IL CARICABATTE-
RIE PER SCOPI DIVERSI DA QUELLI PRESCRITTI.
L’USO IMPROPRIO O L’USO DI BATTERIE O CARI-
CABATTERIE NON APPROVATI O INCOMPATIBILI
PUÒ COMPORTARE IL PERICOLO DI INCENDIO,
DEFLAGRAZIONE O ALTRI PERICOLI PER IL QUA-
LE IL PRODUTTORE NON SI ASSUME ALCUNA RE-
SPONSABILITÀ NÉ FORNISCE ALCUNA GARANZIA.
• NON UTILIZZARE MAI UNA BATTERIA O UN CARI-
CABATTERIE CHE RISULTI DANNEGGIATO. USA-
RE IL CARICABATTERIE SOLO IN LUOGHI CHIUSI.
• NON GETTARE LE BATTERIE NEI RIFIUTI DOME-
STICI RISPETTARE LE NORMATIVE LOCALI. RICI-
CLARLE, QUANDO POSSIBILE.
AVVERTENZE
• NON IMMERGERE IL CARICATORE IN ACQUA O IN
SOSTANZE LIQUIDE; NON RIPORLO IN LUOGHI DA

7
CUI POTREBBE CADERE O ESSERE TIRATO NELLA
VASCA DA BAGNO O NEL LAVANDINO. NON CER-
CARE DI RECUPERARLO SE È CADUTO IN ACQUA.
SCOLLEGARE IMMEDIATAMENTE DALLA PRESA
DELLA CORRENTE.
• NON IMMERGERE NESSUNA PARTE IN ACQUA
• NON ESPORRE AL CALORE O AL FUOCO SE IL
LIQUIDO FUORIUSCITO DALLE BATTERIE VIE- NE
A CONTATTO CON INDUMENTI O PELLE, LAVARE
IMMEDIATAMENTE LA PARTE CON ACQUA PULITA
E CONSULTARE SUBITO UN MEDICO. INTERROM-
PERE IMMEDIATAMENTE L’USO DELLE BATTERIE
SE SI NOTANO ANOMALIE. EVITARE IL CONTATTO
DELLE BATTERIE CON OGGETTI METALLICI, COME
CHIAVI O MONETE.
• SE SIETE IN CURA PER QUALSIASI DISTURBO ORA-
LE, CONSULTARE IL DENTISTA PRIMA DELL’USO.
• QUESTO SPAZZOLINO È PER USO PERSONALE
PER LA PROPRIA IGIENE ORALE E NON È DESTINA-
TO A ESSERE UTILIZZATO SU PIÙ PAZIENTI IN STUDI
DENTISTICI O ISTITUTI AFFINI. PER EVITARE LA ROT-
TURA DELLA TESTINA CHE POTREBBE GENERARE
UN RISCHIO DI SOFFOCAMENTO A CAUSA DELLE
PICCOLE PARTI O EVENTUALI DANNI AI DENTI:
1. PRIMA DI OGNI UTILIZZO ASSICURARSI CHE LA
TESTINA SIA BEN INSERITA. INTERROMPERE L’UTI-
LIZZO DELLO SPAZZOLINO QUALORA NON SIA PIÙ
POSSIBILE INSERIRE CORRETTAMENTE LA TESTI-
NA. NON UTILIZZARE MAI LO SPAZZOLINO SENZA
UNA TESTINA INSERITA.
2. SE IL MANICO DELLO SPAZZOLINO CADE, SO-

8
STITUIRE LA TESTINA PRIMA DELL’UTILIZZO SUC-
CESSIVO, ANCHE IN ASSENZA DI DANNI VISIBILI.
3. SOSTITUIRE LA TESTINA OGNI 3 MESI O PRIMA
SE LA TESTINA APPARE CONSUMATA.
4. PULIRE LA TESTINA ACCURATAMENTE DOPO
OGNI UTILIZZO.
• IL PRODOTTO VA UTILIZZATO SOLO PER L’USO
DESCRITTO NEL MANUALE. NON USARE ACCES-
SORI NON CONSIGLIATI DAL PRODUTTORE.
PERICOLO!
LA MANCATA OSSERVANZA DELLE AVVERTENZE
SOPRA RIPORTATE POTREBBE CAUSARE RISCHI
DI SCOSSA ELETTRICA, DANNI /FUORI USCITE DI
LIQUIDO, SURRISCALDAMENTO, ESPLOSIONE O
INCENDIO E PROVOCARE GRAVI LESIONI PER-
SONALI E/O DANNI ALLE COSE. TRATTAMENTO
DELLE PILE/ACCUMULATORI A FINE VITA LA PILA/
ACCUMULATORE/BATTERIA E L’EVENTUALE APPA-
RECCHIO ELETTRICO ED ELETTRONICO NON DE-
VONO ESSERE SMALTITI COME RIFIUTO URBANO
MA NEL RISPETTO DELLE DIRETTIVE 2002/96/CE,
2006/66/CE E DELLE LEGGI NAZIONALI DI RECEPI-
MENTO PER LO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO A
FINE VITA E DEVE ESSERE SOGGETTA ARACCOL-
TA SEPARATA PER EVITARE DANNI ALL’AMBIENTE.
PER RIMUOVERE LA BATTERIA FARE RIFERIMEN-
TO ALLE SPECIFICHE INDICAZIONI. II MANCATO RI-
SPETTO DI QUANTO SOPRA È SANZIONATO DAL-
LA LEGGE.

9
CARATTERISTICHE:
PARTI:
- Movimento vibrante delle setole: azione di pulizia dinamica fino a
40.000 giri al minuto.
- 5 modalità di spazzolamento: pulizia profonda – pulizia quotidiana –
pulizia delicata – pulse – funzione massaggio.
- Pulizia accurata delle gengive e delle aree difficili da raggiungere.
- Timer intelligente da 2 minuti con pausa a intervalli ogni 30 secondi.
- Testina dello spazzolino sostituibile.
- Batteria di lunga durata: fino a 3 settimane di utilizzo con una sola
ricarica.
- Ricarica USB, facile e comoda per l’utilizzo a casa o in viaggio.
- Indicatore LED di ricarica: batteria scarica/batteria carica/in carica.
1Testina dello spazzolino
2 Pulsante di accensione
3LED pulizia profonda
4 LED pulizia quotidiana
5LED pulizia delicata
6 LED pulse
7LED funzione massaggio
8Indicatore LED di ricarica
9Ingresso cavo USB

10
ISTRUZIONI PER L’USO:
SOSTITUZIONE DELLA TESTINA:
INSERIRE:
- Fissare la testina e assicurarsi che sia bloccata in posizione.
- Selezionare la modalità di spazzolamento premendo ripetutamente
il pulsante di accensione. È possibile scegliere tra: pulizia profonda –
pulizia quotidiana – pulizia delicata – pulse – funzione massaggio.
- Inumidire le setole e applicare una quantità adeguata di dentifricio.
- Posizionare lo spazzolino sui denti con una leggera angolazione ver-
so la linea gengivale.
- Premere il pulsante di accensione.
- Muovere delicatamente la testina dello spazzolino sulla superficie
del dente.
- Non applicare troppa pressione sui denti e non spazzolare un’area
per un lungo periodo.
- È normale provare una sensazione di vibrazione quando si inizia ad
utilizzare uno spazzolino elettrico. Una volta abituatisi all’utilizzo, la
sensazione si interromperà.
- Lo spazzolino si spegne automaticamente dopo 2 minuti, tempo di
spazzolamento consigliato dai dentisti
UTILIZZARE SOLO LA TESTINA DI RICAMBIO FORNITA IN DOTZIONE.
L’uso di altri accessori può causare lesioni personali o danni alle cose
- Far scorrere la testina dello
spazzolino verso il basso nell’im-
pugnatura, facendo combaciare
le scanalature presenti sulla te-
stina A e sulla parte fissa dello
spazzolino T.
- Ruotare in senso orario fino a
bloccare in posizione.

11
RIMUOVERE:
RICARICARE LO SPAZZOLINO:
- Ruotare la testina in senso antiorario fino allo sbloccaggio.
- Sollevare la testina ed estrarla
- Quando il livello di carica della
batteria è basso, l’indicatore LED
di carica lampeggia 10 volte per
ricordare di caricare.
- Collegare lo spazzolino da den-
ti con il cavo USB o l’adattatore
AC a qualsiasi fonte di alimenta-
zione per iniziare la carica: la spia
luminosa rimarrà accesa.
- Quando la batteria è completa-
mente carica, la spia si spegne
automaticamente.
- Per il primo utilizzo o quando
non viene utilizzato per un lungo
periodo, è normale che la spia
luminosa rimanga spenta per 5
minuti. Ricaricare durante la not-
te.

12
PRECAUZIONI
- Non smontare, riparare o alterare il prodotto senza autorizzazione.
- Le persone che soffrono di una grave malattia parodontale o che
hanno subito un intervento chirurgico orale devono consultare un me-
dico prima dell’uso.
- I bambini piccoli, i neonati e le persone che non sono in grado di far
funzionare il dispositivo devono essere sorvegliati dal genitore o da un
adulto.
- Non immergere il prodotto in acqua a lungo.
- Non lasciare lo spazzolino in luoghi ad alte temperature o esposto
alla luce solare.
- Non forzare le setole con forza contro i denti o le gengive.

13
CONDIZIONI DI GARANZIA
La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al-
tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore ,
esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im-
prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso
domestico/privato. Inoltre non pregiudica in alcun modo i diritti del con-
sumatore stabiliti dal Dlgs 206/05. Questo certificato non deve essere
spedito per convalida va conservato assieme alla ricevuta fiscale o altro
documento reso fiscalmente obbligatorio.
1.La Galileo Spa. garantisce l’apparecchio per un periodo di 2 anni dalla
data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura e non con scontrino
fiscale).
2. La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa la
Repubblica di San Marino e la Città del Vaticano e deve essere com-
provata da scontrino fiscale o fattura , che riporti il nominativo del Punto
Vendita, la data di acquisto dell’apparecchio nonché gli estremi identifi-
cativi dello stesso (tipo,modello).
3. Per garanzia, s’intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti
componenti l’apparecchio che sono risultate difettose all’origine per vizi
di fabbricazione.
4. L’utente decade dai diritti di garanzia se non denuncia il difetto di con-
formità entro due mesi dalla scoperta dello stesso.
5. Entro i primi 6 mesi di vita del prodotto si ritiene il difetto esistente all’o-
rigine , successivamente deve esserne provata l‘esistenza.
6. La riparazione o sostituzione dei componenti o dell’apparecchio stes-
so, non estendono la durata della garanzia.
7. Manopole, lampade, parti in vetro e in plastica, tubazioni e accessori
così come tutte le parti asportabili e tutte le parti estetiche non sono co-
perte da garanzia, eventuali difetti estetici vanno riscontrati e denunciati
con immediatezza dopo l’acquisto.
8. Tutti i materiali soggetti ad usura (guarnizioni in gomma/plastica, cin-
ghie etc) non sono coperti da garanzia a meno che venga dimostrata la
difettosità risalente a vizio di fabbricazione delle stesse.
9. La Galileo Spa. declina ogni responsabilità per eventuali danni che
possano derivare , direttamente o indirettamente a persone e cose,
come conseguenza del mancato rispetto delle istruzioni tutte, incluse
nell’apposito Manuale per l’uso dell’apparecchio allegato a ciascuno ap-
parecchio, da parte dell’utente ed in particolar modo per quanto

14
concerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso e manutenzio-
ne dell’apparecchio stesso.
10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi:
A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci.
B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connes-
sione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di
allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.
C. Installazione errata, imperfetta o incompleta per incapacità d’uso da
parte dell’Utente o dell’installatore, se mancano gli spazi per operare
interno ai prodotti, se non vengono rispettate le indicazioni di conserva-
zione e utilizzo degli stessi previste nei manuali, per eccessiva o scarsa
temperatura degli ambienti.
D. Interventi nei quali non è stato riscontrato il difetto lamentato, o per ge-
nerici problemi di funzionamento causati da errata impressione del cliente
( es problemi d, rumorosità ,di raffreddamento, di riscaldamento, ecc.).
E. Danni causati da agenti atmosferici ( fulmini, terremoti, incendi, allu-
vioni, ecc.)
F. Riparazioni, modifiche o manomissioni effettuate da personale non
idoneo. Per guasti dovuti a mancanza di regolare manutenzione ( pulizia
batterie condensanti, fori di drenaggio acqua di condensa, filtri scarico
ed entrata acqua, eliminazione corpi estranei, calcare ecc.).
G. Mancanza dei documenti fiscali o se gli stessi risultano contraffatti o
non inerenti al prodotto stesso.
H. L’uso improprio dell’apparecchio, non di tipo domestico o diverso da
quanto stabilito dal produttore.
Per tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di
fabbricazione
Galileo S.p.A. - C.F/ P.I. 08442821008, Capitale Sociale 500.000
I.V., Rea RM – 1094899 -
Strada Galli n. 27, 00019 Villa Adriana, Tivoli, Roma

15
USER INSTRUCTIONS EN
FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE
ONLY FOR HOME USE
ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY.
IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE
IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION,
USE AND MAINTENANCE.
PRODUCT IMPORTED BY GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE OUTSIDE THE EU
GENERAL SAFETY INDICATIONS
• DO NOT IMMERSE ANY PART OF THE DEVICE IN
WATER
• DO NOT EXPOSE TO HEAT OR FIRE
RISK FOR CHILDREN!
• THIS ELECTRICAL APPLIANCE IS NOT A TOY. USE
IT AND STORE IT OUT OF REACH OF CHILDREN.
PACKAGING COMPONENTS (ANY PLASTIC BAGS,
CARTONS, ETC.) MUST BE KEPT OUT OF REACH
OF CHILDREN.
• USE BY CHILDREN UNDER 3 YEARS OF AGE IS
NOT RECOMMENDED.
• THE APPLIANCE MAY BE USED BY CHILDREN OF
AT LEAST 8 YEARS OF AGE AND BY PERSONS WITH
REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPA-
CITIES, OR LACK OF EXPERIENCE OR NECESSARY
KNOWLEDGE, PROVIDED THAT THEY ARE SUPER-
VISED BY A RESPONSIBLE ADULT OR AFTER THEY
HAVE RECEIVED INSTRUCTIONS REGARDING THE
SAFE USE OF THE APPLIANCE AND UNDERSTAN-
DING OF THE HAZARDS INHERENT IN IT.
• CLEANING AND MAINTENANCE ARE NOT PER-

16
MITTED FOR CHILDREN.
• CHILDREN MUST NOT PLAY WITH THE APPLIAN-
CE.
• CHILDREN MUST BE SUPERVISED TO PREVENT
THEM FROM PLAYING WITH THE APPLIANCE.
DANGER OF INJURY
• PAY UTMOST ATTENTION IN CASE THE APPLIAN-
CE IS USED IN THE PRESENCE OF CHILDREN.
• NEVER LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED
WHILE WORKING.
• TO AVOID INJURIES, DO NOT INTRODUCE YOUR
HANDS IN THE MACHINE WHILE IT IS OPERATING
AND KEEP AWAY HAIR, CLOTHES AND OTHER
OBJECTS.
• SWITCH OFF AND UNPLUG THE APPLIANCE BE-
FORE CHANGING THE ACCESSORIES! DO NOT CON-
NECT THE PLUG TO THE POWER SOCKET IF THE
NECESSARY ACCESSORIES ARE NOT INSTALLED.
• NEVER TOUCH THE MOVING PARTS OF THE AP-
PLIANCE AND ALWAYS WAIT FOR THE APPLIANCE
TO STOP COMPLETELY. DISCONNECT THE PLUG
FROM THE OUTLET WHEN THE APPLIANCE IS NO
LONGER IN USE.
• DO NOT CLEAN WHILE THE APPLIANCE IS WOR-
KING. DO NOT USE ANY SHARP OBJECT TO RE-
MOVE POSSIBLE FOREIGN OBJECTS
• THE CLEANING MUST NOT BE CARRIED OUT BY
UNSUPERVISED CHILDREN
RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
• THIS APPLIANCE IS DESIGNED TO OPERATE ONLY
WITH ALTERNATING CURRENT. BEFORE OPERA-

17
TING, MAKE SURE THAT THE VOLTAGE CORRE-
SPONDS TO THE ONE INDICATED ON THE DATA
PLATE.
• ONLY CONNECT THE APPLIANCE TO THE POWER
OUTLETS WITH A MINIMUM CAPACITY OF 10 AM-
PERES.
• DO NOT PULL THE POWER CORD OR THE AP-
PLIANCE ITSELF TO REMOVE THE PLUG FROM THE
WALL SOCKET.
• FULLY UNWIND THE POWER CORD BEFORE OPE-
RATING THE APPLIANCE.
• USE AN ELECTRIC EXTENSION CORD ONLY IF IT
IS IN PERFECT CONDITION.
• NEVER LET THE POWER CORD RUN THROUGH
SHARP EDGES; AVOID CRUSHING IT.
• DO NOT LEAVE THE APPLIANCE EXPOSED TO
ATMOSPHERIC AGENTS (RAIN, FROST, SUN, ETC.).
• NEVER USE THE APPLIANCE:
- WITH WET OR MOIST HANDS;
- IF IT HAS FALLEN AND HAS OBVIOUS RUPTURES
OR MALFUNCTIONS;
- IF THE PLUG OR POWER CORD DEFECTIVE;
- IN HUMID OR GAS SATURATED ENVIRONMENTS.
• DO NOT COVER THE APPLIANCE WITH TOWELS,
CLOTHING, ETC.
• PLACE THE APPLIANCE ONLY ON HORIZONTAL
AND STABLE SURFACES, AWAY FROM SHOWERS,
BATHTUB, SINKS, ETC.
• IF THE APPLIANCE IS WET OF GETS IN CON-
TACT WITH WATER, DO NOT USE IT AND HAVE IT
CHECKED BY A SPECIALISED LABORATORY.

18
• ALWAYS REMOVE THE MAINS PLUG FROM THE
POWER SUPPLY IMMEDIATELY AFTER USE AND
BEFORE PERFORMING ANY CLEANING OR MAIN-
TENANCE WORK.
• REPAIRS SHOULD ONLY BE CARRIED OUT BY A
QUALIFIED TECHNICIAN.
• REPAIRING THE APPLIANCE BY YOURSELF CAN
BE EXTREMELY DANGEROUS.
• AN APPLIANCE THAT IS NOT WORKING ANYMO-
RE, MUST BE RENDERED UNUSABLE, BY CUTTING
THE POWER CORD BEFORE THROWING IT.
• CLEAN THE APPLIANCE USING A DAMP CLOTH.
DO NOT USE SOLVENTS OR ABRASIVE DETER-
GENTS.
• THE APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE.
DANGER OF EXPLOSION!!
• DO NOT PERFORATE OR TAMPER WITH BATTERIES.
• DON’T THROW BATTERIES INTO FIRE.
• IF THE LIQUID LEAKED FROM THE BATTERIES CO-
MES INTO CONTACT WITH CLOTHES OR THE SKIN,
WASH IMMEDIATELY WITH CLEAN WATER AND
CONSULT A DOCTOR IMMEDIATELY. STOP IMMEDIA-
TELY THE USE OF THE BATTERIES IN CASE OF FAU-
LTS. AVOID CONTACT OF BATTERIES WITH METAL
OBJECTS SUCH AS KEYS OR COINS.
• DON’T DISASSEMBLE, CUT, COMPRESS, BEND,
PIERCE OR DAMAGE BATTERIES. IN CASE OF LEAK
FLUID OF BATTERY, AVOID CONTACT OF LIQUID WITH
SKIN AND EYES. IF THERE IS A CONTACT, WASH
AFFECTED AREA WITH COPIOUS AMOUNT OF WA-

19
TER OR CONSULT YOUR DOCTOR. DON’T MODIFY,
INSERT FOREIGN OBJECTS INTO BATTERIES AND
DON’T SOAK OR EXPOSE TO WATER OR OTHER LI-
QUIDS. DON’T USE BATTERIES OR CHARGER FOR
ANY PURPOSE OTHER THAN INTENDED. ANY MISU-
SE OR DISAPPROVED OR INCOMPATIBLE USE OF
BATTERIES AND CHARGER CAN INVOLVE FIRE HA-
ZARD, DEFLAGRATION OR OTHERS DANGERS FOR
WHICH THE PRODUCER DOESN’T TAKE RESPON-
SABILITY AND DOESN’T PROVIDE CONFIDENCE.
• NEVER USE BATTERIES OR CHARGER THAT MIGHT
BE HARMED. USE CHARGER ONLY INDOORS.
• DON’T DISPOSE BATTERIES OF WITH HOUSEHOLD
WASTE. RESPECT ALL LOCAL LAWS. RECYCLE
WHEN POSSIBLE
WARNINGS
• DO NOT IMMERSE THE CHARGER IN WATER OR LI-
QUID; DO NOT STORE IT IN PLACES FROM WHERE IT
COULD FALL OR BE PULLED INTO THE BATHTUB OR
SINK. DO NOT ATTEMPT TO RETRIEVE IT IF IT HAS
FALLEN INTO THE WATER. IMMEDIATELY UNPLUG IT
FROM THE POWER OUTLET.
• DO NOT IMMERSE ANY PART OF THE DEVICE IN
WATER
• DO NOT EXPOSE TO HEAT OR FIRE IF THE LI-
QUID LEAKED FROM THE BATTERIES COMES INTO
CONTACT WITH CLOTHES OR THE SKIN, WASH
IMMEDIATELY WITH CLEAN WATER AND CONSULT
A DOCTOR IMMEDIATELY. STOP IMMEDIATELY THE
USE OF THE BATTERIES IN CASE OF FAULTS. AVOID

20
CONTACT OF BATTERIES WITH METAL OBJECTS
SUCH AS KEYS OR COINS.
• IF YOU ARE BEING TREATED FOR ANY ORAL DI-
SORDER, CONSULT YOUR DENTIST BEFORE USE.
• THIS TOOTHBRUSH IS FOR PERSONAL USE
FOR YOUR ORAL HYGIENE AND IS NOT INTENDED
TO BE USED ON MULTIPLE PATIENTS IN DENTAL
PRACTICES OR RELATED INSTITUTIONS. TO PRE-
VENT BREAKAGE OF THE BRUSH HEAD, WHICH
COULD RESULT IN CHOKING HAZARD DUE TO
SMALL PARTS OR POSSIBLE DAMAGE TO TEETH:
1. BEFORE EACH USE MAKE SURE THAT THE HEAD
IS WELL INSERTED. STOP USING THE TOOTHBRU-
SH IF IT IS NO LONGER POSSIBLE TO INSERT THE
BRUSH HEAD CORRECTLY. NEVER USE THE BRU-
SH WITHOUT A BRUSH HEAD INSERTED.
2. IF THE BRUSH HANDLE FALLS OFF, REPLACE
THE BRUSH HEAD BEFORE THE NEXT USE, EVEN
IF THERE IS NO VISIBLE DAMAGE.
3. REPLACE THE BRUSH HEAD EVERY 3 MONTHS
OR SOONER IF THE BRUSH HEAD APPEARS WORN.
4. CLEAN THE BRUSH HEAD THOROUGHLY AFTER
EACH USE.
- THE PRODUCT SHOULD BE USED ONLY FOR THE
USE DESCRIBED IN THE MANUAL. DO NOT USE
ACCESSORIES NOT RECOMMENDED BY THE MA-
NUFACTURER.
DANGER
FAILURE TO OBSERVE THE ABOVE MENTIONED
WARNINGS MAY LEAD TO ELECTRIC SHOCK, DA-
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Kooper Electric Toothbrush manuals