Kooper 5910567 User manual





4
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
• NON IMMERGERE NESSUNA PARTE IN ACQUA
• NON ESPORRE AL CALORE O AL FUOCO
PERICOLO PER I BAMBINI! QUESTO APPARECCHIO
ELETTRICO NON È UN GIOCATTOLO. UTILIZZARLO
E RIPORLO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
I COMPONENTI DELL’IMBALLAGGIO (EVENTUALI
SACCHETTI IN PLASTICA, CARTONI, ECC.) DEVONO
ESSERE TENUTI LONTANI DALLA PORTATA DEI
BAMBINI
L’USO DI QUESTO APPARECCHIO È CONSENTITO
AI BAMBINI A PARTIRE DAGLI ANNI DI ETÀ E
ALLE PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE,
SENSORIALI O MENTALI OPPURE CON MANCATA
ESPERIENZA E CONOSCENZA, SUPERVISIONATI O
ISTRUITI DA PERSONE ADULTE E RESPONSABILI
PER LA LORO SICUREZZA. QUESTO APPARECCHIO
NON È DA INTENDERSI ADATTO ALL’USO DA PARTE
DI PERSONE INCLUSI I BAMBINI CON RIDOTTE
CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI, O
PRIVE DI ESPERIENZA E CONOSCENZA, A MENO
CHE SIANO STATE SUPERVISIONATE O ISTRUITE
RIGUARDO ALL’USO DELL’APPARECCHIO DA UNA
PERSONA RESPONSABILE DELLA LORO SICUREZZA
E SOLO DOPO ESSERSI ACCERTATI CHE ABBIANO
COMPRESO I PERICOLI DERIVANTI DALL’USO.
PERICOLO LESIONI!
PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE QUESTO
APPARECCHIO, ASSICURARSI CHE LA TENSIONE DI
RETE CORRISPONDA A QUELLA INDICATA SULLA
TARGHETTA DATI.

5
• COLLEGARE L’APPARECCHIO SOLO A PRESE DI
CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE.
• NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O
L’APPARECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA SPINA
DALLA PRESA DI CORRENTE.
• SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN
FUNZIONE L’APPARECCHIO.
• UTILIZZARE UNA PROLUNGA ELETTRICA SOLO SE
IN PERFETTO STATO.
• NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI
SCHIACCIARLO.
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD
AGENTI ATMOSFERICI (PIOGGIA, GELO, SOLE, ECC.).
• NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO:
- CON LE MANI BAGNATE O UMIDE;
- SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE O
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO;
- SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE
ELETTRICA È DIFETTOSO;
- IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS.
• NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON ASCIUGAMANI,
INDUMENTI, ECC.
• COLLOCARE L’APPARECCHIO SOLO SU PIANI DI
APPOGGIO ORIZZONTALI E STABILI, LONTANO DA
DOCCE, VASCHE DA BAGNO, LAVANDINI, ECC.
• SE IL CORPO DELL’APPARECCHIO SI DOVESSE
BAGNARE O ENTRASSE IN CONTATTO CON ACQUA
NON UTILIZZARLO E FARLO CONTROLLARE DA UN
LABORATORIO SPECIALIZZATO.
• TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DI

6
ALIMENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTE
DOPO L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI
INTERVENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE.
• LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE
ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO.
RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE
ESTREMAMENTE PERICOLOSO.
• UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE
RESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO.
• PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PANNO
UMIDO.NONUSARESOLVENTIODETERSIVIABRASIVI.
• L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO
DOMESTICO.
PERICOLO DI ESPLOSIONE!
• NON MANOMETTERE E NON PERFORARE LE
BATTERIE;
• NON GETTARE LE BATTERIE NEL FUOCO.
• SEIL LIQUIDO FUORIUSCITODALLEBATTERIEVIENE
A CONTATTO CON INDUMENTI O PELLE, LAVARE
IMMEDIATAMENTE LA PARTE CON ACQUA PULITA E
CONSULTARE SUBITO UN MEDICO. INTERROMPERE
IMMEDIATAMENTE L’USO DELLE BATTERIE SE SI
NOTANO ANOMALIE. EVITARE IL CONTATTO DELLE
BATTERIE CON OGGETTI METALLICI, COME CHIAVI O
MONETE.
• NON SMONTARE, TAGLIARE, COMPRIMERE, PIE-
GARE, FORARE O IN ALCUN MODO DANNEGGIARE
LA BATTERIA. IN CASO DI FUORIUSCITA DI LIQUIDO
DALLABATTERIA,EVITAREILCONTATTODELLIQUIDO
CON LA PELLE O GLI OCCHI. QUALORA IL CONTATTO

7
SI VERIFICHI, SCIACQUARE IMMEDIATAMENTE LA
PARTE COLPITA CON ABBONDANTE ACQUA OPPURE
CONSULTARE UN MEDICO. NON MODIFICARE, NÉ
TENTARE DI INSERIRE OGGETTI ESTRANEI NELLA
BATTERIA E NON IMMERGERLA NÉ ESPORLA
ALL’ACQUA O AD ALTRI LIQUIDI. NON UTILIZZARE LE
BATTERIE E IL CARICABATTERIE PER SCOPI DIVERSI
DA QUELLI PRESCRITTI. L’USO IMPROPRIO O L’USO
DI BATTERIE O CARICABATTERIE NON APPROVATI O
INCOMPATIBILI PUÒ COMPORTARE IL PERICOLO DI
INCENDIO, DEFLAGRAZIONE O ALTRI PERICOLI PER
IL QUALE IL PRODUTTORE NON SI ASSUME ALCUNA
RESPONSABILITÀ NÉ FORNISCE ALCUNA GARANZIA.
• NON UTILIZZARE MAI UNA BATTERIA O UN
CARICABATTERIE CHE RISULTI DANNEGGIATO. USA-
RE IL CARICABATTERIE SOLO IN LUOGHI CHIUSI.
• NON GETTARE LE BATTERIE NEI RIFIUTI DOMESTICI
RISPETTARE LE NORMATIVE LOCALI. RICICLARLE,
QUANDO POSSIBILE.
AVVERTENZE
• NON IMMERGERE IL CARICATORE IN ACQUA O IN
SOSTANZELIQUIDE;NONRIPORLOINLUOGHIDACUI
POTREBBE CADERE O ESSERE TIRATO NELLA VASCA
DA BAGNO O NEL LAVANDINO. NON CERCARE DI
RECUPERARLOSEÈCADUTOINACQUA.SCOLLEGARE
IMMEDIATAMENTE DALLA PRESA DELLA CORRENTE.
• NON IMMERGERE NESSUNA PARTE IN ACQUA
• NON ESPORRE AL CALORE O AL FUOCO
• SE SI È IN CURA PER QUALSIASI DISTURBO ORALE,
CONSULTARE IL DENTISTA PRIMA DELL’USO.
• QUESTO SPAZZOLINO È PER USO PERSONALE PER

8
LA PROPRIA IGIENE ORALE E NON È DESTINATO
A ESSERE UTILIZZATO SU PIÙ PAZIENTI IN STUDI
DENTISTICI O ISTITUTI AFFINI. PER EVITARE LA
ROTTURADELLATESTINACHEPOTREBBEGENERARE
UN RISCHIO DI SOFFOCAMENTO A CAUSA DELLE
PICCOLE PARTI O EVENTUALI DANNI AI DENTI:
1. PRIMA DI OGNI UTILIZZO ASSICURARSI CHE
LA TESTINA SIA BEN INSERITA. INTERROMPERE
L’UTILIZZO DELLO SPAZZOLINO QUALORA NON
SIA PIÙ POSSIBILE INSERIRE CORRETTAMENTE LA
TESTINA. NON UTILIZZARE MAI LO SPAZZOLINO
SENZA UNA TESTINA INSERITA.
2. SE IL MANICO DELLO SPAZZOLINO CADE,
SOSTITUIRE LA TESTINA PRIMA DELL’UTILIZZO
SUCCESSIVO, ANCHE IN ASSENZA DI DANNI VISIBILI.
3. SOSTITUIRE LA TESTINA OGNI 3 MESI O PRIMA
SE LA TESTINA APPARE CONSUMATA.
4. PULIRE LA TESTINA ACCURATAMENTE DOPO
OGNI UTILIZZO.
IL PRODOTTO VA UTILIZZATO SOLO PER L’USO
DESCRITTO NEL MANUALE. NON USARE
ACCESSORI NON CONSIGLIATI DAL PRODUTTORE.
PERICOLO!
LA MANCATA OSSERVANZA DELLE AVVERTENZE
SOPRA RIPORTATE POTREBBE CAUSARE RISCHI
DI SCOSSA ELETTRICA, DANNI /FUORI USCITE
DI LIQUIDO, SURRISCALDAMENTO, ESPLOSIONE
O INCENDIO E PROVOCARE GRAVI LESIONI
PERSONALI E/O DANNI ALLE COSE. TRATTAMENTO
DELLE PILE/ACCUMULATORI A FINE VITA LA
PILA/ACCUMULATORE/BATTERIA E L’EVENTUALE

9
APPARECCHIO ELETTRICO ED ELETTRONICO NON
DEVONO ESSERE SMALTITI COME RIFIUTO URBANO
MA NEL RISPETTO DELLE DIRETTIVE 2002/96/
CE, 2006/66/CE E DELLE LEGGI NAZIONALI DI
RECEPIMENTOPERLOSMALTIMENTODELPRODOTTO
A FINE VITA E DEVE ESSERE SOGGETTA A RACCOLTA
SEPARATA PER EVITARE DANNI ALL’AMBIENTE. PER
RIMUOVERE LA BATTERIA FARE RIFERIMENTO ALLE
SPECIFICHE INDICAZIONI. II MANCATO RISPETTO DI
QUANTO SOPRA È SANZIONATO DALLA LEGGE.

10
A
T
CARATTERISTICHE:
MOVIMENTO VIBRANTE DELLE SETOLE: AZIONE DI PULIZIA DINAMICA
FINO A . GIRI AL MINUTO
MODALITÀ DI SPAZZOLAMENTO CON FUNZIONE MASSAGGIO
PULIZIA ACCURATA DELLE GENGIVE E DELLE AREE DIFFICILI DA RAGGIUNGERE
TIMER INTELLIGENTE DA MINUTI CON PAUSA A INTERVALLI OGNI SECONDI
TESTINA DELLO SPAZZOLINO SOSTITUIBILE
BATTERIA DI LUNGA DURATA: FINO A SETTIMANE DI UTILIZZO CON UNA SOLA RICARICA
(TEMPI STIMATI E SOGGETTI A POTENZIALE VARIAZIONE A SECONDA DELLE CONDIZIONI D’USO,
RICARICA E CONSERVAZIONE. LA BATTERIA È SOGGETTA A FISIOLOGICO DEGRADO NEL TEMPO)
RICARICA USB, FACILE E COMODA PER L’UTILIZZO A CASA O IN VIAGGIO
INDICATORE LED DI RICARICA: BATTERIA SCARICA/BATTERIA CARICA/IN CARICA
PARTI:
TESTINA DELLO SPAZZOLINO
PULSANTE DI ON/OFF
LED VELOCITÀ
LED VELOCITÀ
LED VELOCITÀ
LED VELOCITÀ
INDICATORE LED DI RICARICA
INGRESSO ATTACCO CAVO DI RICARICA
ISTRUZIONI PER L’USO:
• Fissare la testina e assicurarsi che sia bloccata in posizione.
• Selezionare la modalità di spazzolamento premendo ripetutamente il pulsante di accensione.
• Scegliere la velocità desiderata
• Posizionare lo spazzolino sui denti con una leggera angolazione verso la linea gengivale
• Premere il pulsante di accensione
• Muovere delicatamente la testina dello spazzolino sulla superficie del dente
• Non applicare troppa pressione sui denti e non spazzolare un’area per un lungo periodo
• È normale provare una sensazione di vibrazione quando si inizia ad utilizzare uno spazzolino elettrico
Una volta abituatisi all’utilizzo, la sensazione si interromperà
• Lo spazzolino si spegne automaticamente dopo 2 minuti, tempo di spazzolamento consigliato dai dentisti
SOSTITUZIONE DELLA TESTINA: UTILIZZARE SOLO LA TESTINA
DI RICAMBIO IN DOTAZIONE.
Inserimento: far scorrere delicatamente la testina dello spazzolino verso il
basso nell’impugnatura, facendo combaciare le scanalature presenti sulla
testina Ae sulla parte fissa dello spazzolino T fino a raggiungere il corretto
posizionamento. Rimozione: estrarre delicatamente la testina Afacendola
scorrere in direzione opposta all’impugnatura T
INDICATORI LED DI RICARICA:
rosso batteria scarica/in carica • verde batteria completamente ricaricata
RICARICARE LO SPAZZOLINO: Quando il livello di carica della batteria è basso,
l’indicatore LED di carica rosso si accenderà. Quando la batteria sarà completamente scarica,
il led rosso comincerà a lampeggiare e il dispositivo si spegnerà poco dopo.
Collegare lo spazzolino da denti con il cavo USB o l’adattatore AC ad una fonte di alimentazione per iniziare la
carica: la spia luminosa rimarrà accesa. Quando la batteria è completamente carica, si accenderà la
spia verde.
L’USO DI ALTRI ACCESSORI PUÒ CAUSARE LESIONI PERSONALI O DANNI ALLE COSE

11
PRECAUZIONI:
NON DISASSEMBLARE, RIPARARE O MANOMETTERE IL PRODOTTO
SENZA AUTORIZZAZIONE. COLORO CHE SOFFRONO DI GRAVI MALATTIE
PARODONTALI O CHE SI SONO SOTTOPOSTE A INTERVENTI ORALI DEVONO
CONSULTARE IL PROPRIO MEDICO PREVIO USO. I BAMBINI, NEONATI E
PERSONE CON DISABILITÀ NELL’USO DEL PRODOTTO DEVONO ESSERE
SUPERVISIONATI DA UN ADULTO RESPONSABILE. NON IMMERGERE IL CORPO
DEL PRODOTTO IN ACQUA. NON LASCIARE LO SPAZZOLINO IN POSTI SPOSTI
AD ALTE TEMPERATURE O AI RAGGI SOLARI. NON ESERCITARE FORZA SU
DENTI O GENGIVE CON LE SETOLE
CONDIZIONI DI GARANZIA
La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni altro diritto di cui gode il consumatore, intendendo,
per consumatore , esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività imprenditoriale o professionale
eventualmente svolta, e, pertanto, per uso domestico/privato. Inoltre non pregiudica in alcun modo i diritti del consumatore
stabiliti dal DLGS 206/05. Questo certificato non deve essere spedito per convalida va conservato assieme alla ricevuta
fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio.
1 La Galileo SpA garantisce l’apparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura e
non con scontrino fiscale).
2 La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa la Repubblica di San Marino e la Città del Vaticano e deve
essere comprovata da scontrino fiscale o fattura , che riporti il nominativo del Punto Vendita, la data di acquisto dell’apparecchio
nonché gli estremi identificativi dello stesso (tipo,modello).
3Per garanzia, s’intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti componenti l’apparecchio che sono risultate difettose
all’origine per vizi di fabbricazione.
4L’utente decade dai diritti di garanzia se non denuncia il difetto di conformità entro due mesi dalla scoperta dello stesso.
5Entro i primi 6 mesi di vita del prodotto si ritiene il difetto esistente all’origine , successivamente deve esserne provata
l‘esistenza.
6La riparazione o sostituzione dei componenti o dell’apparecchio stesso, non estendono la durata della garanzia.
7Manopole, lampade, parti in vetro e in plastica, tubazioni e accessori così come tutte le parti asportabili e tutte le parti
estetiche non sono coperte da garanzia, eventuali difetti estetici vanno riscontrati e denunciati con immediatezza dopo l’acquisto.
8Tutti i materiali soggetti ad usura (guarnizioni in gomma/plastica, cinghie etc) non sono coperti da garanzia a meno che
venga dimostrata la difettosità risalente a vizio di fabbricazione delle stesse.
9La Galileo SpA declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano derivare , direttamente o indirettamente a persone
e cose, come conseguenza del mancato rispetto delle istruzioni tutte, incluse nell’apposito manuale per l’uso dell’apparecchio
allegato a ciascuno apparecchio, da parte dell’utente ed in particolar modo per quanto concerne le avvertenze relative alla
installazione, all’uso e manutenzione dell’apparecchio stesso.
LA GARANZIA NON DIVENTA OPERANTE NEI SEGUENTI CASI:
A Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci
B Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connessione o errata erogazione dalle reti di alimentazione
elettrica, mancanza di allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate
C Installazione errata, imperfetta o incompleta per incapacità d’usvo da parte dell’Utente o dell’installatore, se mancano gli
spazi per operare interno ai prodotti, se non vengono rispettate le indicazioni di conservazione e utilizzo degli stessi previste nei
manuali, per eccessiva o scarsa temperatura degli ambienti
D Interventi nei quali non è stato riscontrato il difetto lamentato, o per generici problemi di funzionamento causati da errata impressione
del cliente (es problemi d, rumorosità ,di rareddamento, di riscaldamento, ecc.)
E Danni causati da agenti atmosferici ( fulmini, terremoti, incendi, alluvioni, ecc.)
FRiparazioni, modifiche o manomissioni eettuate da personale non idoneo. Per guasti dovuti a mancanza di regolare
manutenzione ( pulizia batterie condensanti, fori di drenaggio acqua di condensa, filtri scarico ed entrata acqua, eliminazione
corpi estranei, calcare ecc.)
G Mancanza dei documenti fiscali o se gli stessi risultano contraatti o non inerenti al prodotto stesso
H L’uso improprio dell’apparecchio, non di tipo domestico o diverso da quanto stabilito dal produttore
Per tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di fabbricazione.
Galileo S.p.A. - C.F/ P.I. 08442821008, Capitale Sociale 500.000 I.V., Rea RM – 1094899
Strada Galli n. 27, 00019 Villa Adriana, Tivoli, Roma


12
ONLY FOR HOME USE. ATTENTION! READ THE
INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY
CAREFULLY. IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER
CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE CYCLE
OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES IMPORTANT
INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS
AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND
MAINTENANCE.
GENERAL SAFETY INDICATIONS
• DO NOT IMMERSE TOOTHBRUSH BODY IN WATER
DO NOT EXPOSE TO HEAT OR FIRE
RISK FOR CHILDREN!
• THIS APPLIANCE MUST NOT BE USED BY CHILDREN
YOUNGER THAN 8 YEARS OLD AND BY PEOPLE
WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL
CAPABILITIES OR LACK OF EXPERIENCE OR REQUIRED
KNOWLEDGE IF NOT SUPERVISED BY A RESPONSIBLE
ADULT OR WITHOUT HAVING RECEIVED THE PROPER
INSTRUCTIONS FOR A SAFE USE AND WITHOUT HAVING
UNDERSTOOD THE POSSIBLE RELATED DANGERS.
DANGER OF INJURY
• PAY UTMOST ATTENTION IN CASE THE APPLIANCE IS
USED IN THE PRESENCE OF CHILDREN.
• NEVER LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED WHILE
WORKING.
USER
INSTRUCTIONS
EN

13
• TOAVOIDINJURIES,DONOTINTRODUCEYOURHANDS
IN THE MACHINE WHILE IT IS OPERATING AND KEEP
AWAY HAIR, CLOTHES AND OTHER OBJECTS. SWITCH
OFF AND UNPLUG THE APPLIANCE BEFORE CHANGING
THE ACCESSORIES! DO NOT CONNECT THE PLUG TO
THE POWER SOCKET IF THE NECESSARY ACCESSORIES
ARE NOT INSTALLED. NEVER TOUCH THE MOVING
PARTS OF THE APPLIANCE AND ALWAYS WAIT FOR THE
APPLIANCE TO STOP COMPLETELY. DISCONNECT THE
PLUG FROM THE OUTLET WHEN THE APPLIANCE IS NO
LONGER IN USE.
• DO NOT CLEAN WHILE THE APPLIANCE IS WORKING.
DO NOT USE ANY SHARP OBJECT TO REMOVE POSSIBLE
FOREIGN OBJECTSTHE CLEANING MUST NOT BE
CARRIED OUT BY UNSUPERVISED CHILDREN
RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
• BEFORETOPROCEEDWITHCHARGE,MAKESURETHAT
THE VOLTAGE CORRESPONDS TO THE ONE INDICATED
ON THE DATA PLATE. ONLY CONNECT THE APPLIANCE
TO THE POWER OUTLETS WITH A MINIMUM CAPACITY
OF 10 AMPERES.DO NOT PULL THE POWER CORD OR
THE APPLIANCE ITSELF TO REMOVE THE PLUG FROM
THE WALL SOCKET. FULLY UNWIND THE POWER CORD
BEFORE OPERATING THE APPLIANCE. USE AN ELECTRIC
EXTENSION CORD ONLY IF IT IS IN PERFECT CONDITION.
NEVER LET THE POWER CORD RUN THROUGH SHARP
EDGES; AVOID CRUSHING IT. DO NOT LEAVE THE
APPLIANCE EXPOSED TO ATMOSPHERIC AGENTS (RAIN,
FROST, SUN, ETC.).

14
NEVER USE THE APPLIANCE:
• WITH WET OR MOIST HANDS;
• IF IT HAS FALLEN AND HAS OBVIOUS RUPTURES OR
MALFUNCTIONS;
• IF THE PLUG OR POWER CORD DEFECTIVE;
• IN HUMID OR GAS SATURATED ENVIRONMENTS.
• DO NOT COVER THE APPLIANCE WITH TOWELS,
CLOTHING, ETC.
• PLACE THE APPLIANCE ONLY ON HORIZONTAL AND
STABLE SURFACES, AWAY FROM SHOWERS, BATHTUB,
SINKS, ETC.
• IF THE APPLIANCE IS WET OF GETS IN CONTACT WITH
WATER, DO NOT USE IT AND HAVE IT CHECKED BY A
SPECIALISED LABORATORY.
• ALWAYS REMOVE THE MAINS PLUG FROM THE
POWER SUPPLY IMMEDIATELY AFTER USE AND BEFORE
PERFORMING ANY CLEANING OR MAINTENANCE
WORK.
• REPAIRS SHOULD ONLY BE CARRIED OUT BY A
QUALIFIED TECHNICIAN.
• REPAIRING THE APPLIANCE BY YOURSELF CAN BE
EXTREMELY DANGEROUS.
• AN APPLIANCE THAT IS NOT WORKING ANYMORE,
MUST BE RENDERED UNUSABLE, BY CUTTING THE
POWER CORD BEFORE THROWING IT.
• CLEAN THE APPLIANCE USING A DAMP CLOTH. DO
NOT USE SOLVENTS OR ABRASIVE DETERGENTS.
• THE APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE.
DANGER OF EXPLOSION!
• DON’T PERFORATE OR TAMPER WITH BATTERIES.
• DON’T THROW BATTERIES INTO FIRE.

15
• IF THE LIQUID LEAKED FROM THE BATTERIES COMES
INTO CONTACT WITH CLOTHES OR THE SKIN, WASH
IMMEDIATELY WITH CLEAN WATER AND CONSULT A
DOCTOR IMMEDIATELY. STOP IMMEDIATELY THE USE OF
THE BATTERIES IN CASE OF FAULTS. AVOID CONTACT
OF BATTERIES WITH METAL OBJECTS SUCH AS KEYS OR
COINS.
• DON’T DISASSEMBLE, CUT, COMPRESS, BEND, PIERCE
OR DAMAGE BATTERIES. IN CASE OF LEAK FLUID OF
BATTERY, AVOID CONTACT OF LIQUID WITH SKIN AND
EYES. IF THERE IS A CONTACT, WASH AFFECTED AREA
WITH COPIOUS AMOUNT OF WATER OR CONSULT YOUR
DOCTOR. DON’T MODIFY, INSERT FOREIGN OBJECTS
INTO BATTERIES AND DON’T SOAK OR EXPOSE TO
WATER OR OTHER LIQUIDS. DON’T USE BATTERIES OR
CHARGER FOR ANY PURPOSE OTHER THAN INTENDED.
ANY MISUrE OR DISAPPROVED OR INCOMPATIBLE
USE OF BATTERIES AND CHARGER CAN INVOLVE FIRE
HAZARD, DEFLAGRATION OR OTHERS DANGERS FOR
WHICHTHEPRODUCERDOESN’TTAKERESPONSIBILITY
AND DOESN’T PROVIDE CONFIDENCE.
• NEVER USE BATTERIES OR CHARGER THAT MIGHT BE
HARMED. USE CHARGER ONLY INDOORS.
DON’T DISPOSE BATTERIES OF WITH
HOUSEHOLD WASTE. RESPECT ALL
LOCAL LAWS. RECYCLE WHEN POSSIBLE.
WARNINGS
• DON’T IMMERSE THE CHARGER IN WATER OR LIQUID;
DO NOT STORE IT IN PLACES FROM WHERE IT COULD
FALL OR BE PULLED INTO THE BATHTUB OR SINK. DO
NOT ATTEMPT TO RETRIEVE IT IF IT HAS FALLEN INTO

16
THEWATER.IMMEDIATELYUNPLUGITFROMTHEPOWER
OUTLET.
• DON’T IMMERSE THE DEVICES’BODY IN WATER
• DON’T EXPOSE TO HEAT OR FIRE IF THE LIQUID
LEAKED FROM THE BATTERIES COMES INTO CONTACT
WITH CLOTHES OR THE SKIN, WASH IMMEDIATELY WITH
CLEAN WATER AND CONSULT A DOCTOR IMMEDIATELY.
STOP IMMEDIATELY THE USE OF THE BATTERIES IN
CASE OF FAULTS. AVOID CONTACT OF BATTERIES WITH
METAL OBJECTS SUCH AS KEYS OR COINS
• IF YOU ARE BEING TREATED FOR ANY ORAL DISORDER,
CONSULT YOUR DENTIST BEFORE USE
• THIS TOOTHBRUSH IS FOR PERSONAL USE FOR YOUR
ORAL HYGIENE AND IS NOT INTENDED TO BE USED ON
MULTIPLE PATIENTS IN DENTAL PRACTICES OR RELATED
INSTITUTIONS. TO PREVENT BREAKAGE OF THE BRUSH
HEAD, WHICH COULD RESULT IN CHOKING HAZARD
DUE TO SMALL PARTS OR POSSIBLE DAMAGE TO TEETH:
• 1. BEFORE EACH USE MAKE SURE THAT THE HEAD IS
WELL INSERTED. STOP USING THE TOOTHBRUSH IF IT
IS NO LONGER POSSIBLE TO INSERT THE BRUSH HEAD
CORRECTLY.NEVERUSE THE BRUSH WITHOUT A BRUSH
HEAD INSERTED.
• 2. IF THE BRUSH HANDLE FALLS OFF, REPLACE THE
BRUSH HEAD BEFORE THE NEXT USE, EVEN IF THERE
IS NO VISIBLE DAMAGE
• 3. REPLACE THE BRUSH HEAD EVERY 3 MONTHS OR
SOONER IF THE BRUSH HEAD APPEARS WORN
• 4. CLEAN THE BRUSH HEAD THOROUGHLY AFTER
EACH USE.

17
• THE PRODUCT SHOULD BE USED ONLY FOR THE USE
DESCRIBEDINTHEMANUAL.DONOTUSEACCESSORIES
NOT RECOMMENDED BY THE MANUFACTURER.
DANGER
• FAILURE TO OBSERVE THE ABOVE MENTIONED
WARNINGS MAY LEAD TO ELECTRIC SHOCK, DAMAGES/
LIQUID LEAKAGE, OVERHEAT, EXPLOSIONS R FIRE AND
COULD PROVOKE SERIOUS INJURIES TO PEOPLE AND/
OR OBJECTS. TREATMENT OF END OF LIFE BATTERIES/
ACCUMULATORS BATTERIES/ACCUMULATORS AND
THE ELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE CANNOT BE
DISPOSED AS DOMESTIC WASTE, THIS HAS TO BE
DONE IN CONFORMITY WITH 2002/96/EC AND 2006/66/
EC DIRECTIVES AND TO NATIONAL LAWS ON WASTE
ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT. SEPARATE
COLLECTION IS ESSENTIAL TO AVOID DAMAGES TO THE
ENVIRONMENT. IN ORDER TO REMOVE THE BATTERY,
PLEASE REFER TO THE SPECIFIC IN-STRUCTIONS.
FAILURETORESPECTWHATSTATEDABOVEISSANCTION
BY THE LAW.

18
FEATURES:
Vibrating bristles movement: dynamic cleaning action up to 45,000 strokes per minute
• 4 brushing modes
• Thorough cleaning of gums and hard-to-reach areas
• 2-minute smart timer with interval pause every 30 seconds
• Replaceable toothbrush head
• Long-lasting battery: up to 3 weeks of use with a single charge
• USB charging, easy and convenient for use at home or traveling
• Charging LED indicator: low battery/full battery/charging battery.
PARTS:
1 Toothbrush head
2 On/O button
3 Speed 1 LED
Speed 2 LED
Speed 3 LED
Speed 4 LED
4 Charging LED indicator
5 USB cable input
HOW TO USE:
• Secure the toothbrush head and make sure it is locked in place
• Select the brushing mode by repeatedly pressing the power button
• Choose the desired speed
• Place the toothbrush on the teeth at a slight angle towards the gum line
• Press “power” button to turn it on
• Gently move the brush head over the tooth surface.
• Do not apply too much pressure on the teeth or brush an area for a long period of time
• Please note it is normal to experience a vibrating sensation when
• starting to use an electric toot hbrush. once you get used to it, the
• feeling will stop
• The toothbrush will automatically turn o after 2 minutes, recommended
• brushing time by dentists.
INSERT: Slide the toothbrush head
downwards to the handle,
matching the grooves on the brush head
Aand the fixed part of the brush T.
REMOVE: remove gently the head A by sliding it
in the opposite direction to the toothbrush body T.
CHARGING LED LIGHTS INDICATORS:
• RED charging battery/battery run out
• GREEN battery completely charged
CHARGING TOOTHBRUSH:
When battery charge level is low, charging red LED indicator will light up. When battery will r
un out completely, the red LED light will start to flash and the toothbrush will turn o soon after. Plug
your toothbrush by the USB cable or AC adaptor to any power source to start charging it: the indicator
light will stay on. When battery is fully charged, the green indicator light will automatically turn on.
Please note: use of any other accessory may cause personal injuries or damages to thinghs
A
T
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Kooper Electric Toothbrush manuals
Popular Electric Toothbrush manuals by other brands

Oral-B
Oral-B Professional Black 7000 Smart guide

Panasonic
Panasonic EW-DP52 operating instructions

Philips
Philips FlexCare HX6902 Service manual

Philips
Philips Sonicare DiamondClean Smart HX9903/03 user manual

Braun
Braun Oral-B Advance Power Kids D 9513 K user guide

Philips
Philips AIRFLOSS PRO Directions for use