Kooper Sonic Pulse 2192267 User manual

Batteria al litio ricaricabile DC 3,7 V 260 mah
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E
CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA
NELL’INSTALLAZIONE, NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
MANUALE DI ISTRUZIONI IT
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
Spazzolino elettrico 2192267
Sonic Pulse

2
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
• NON IMMERGERE NESSUNA PARTE IN ACQUA
• NON ESPORRE AL CALORE O AL FUOCO
PERICOLO PER I BAMBINI!
• QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN
GIOCATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI
DAL- LA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI
DELL’IM- BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN
PLASTICA, CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TE-
NUTI LONTA- NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
• L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO DA
BAMBINI DI ETÀ NON INFERIORE A 8 ANNI E DA
PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SEN-
SORIALI O MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA O
DELLA NECESSARIA CONOSCENZA, PURCHÉ
SOTTO SORVEGLIANZA DI UN ADULTO RESPON-
SABILE OPPURE DOPO CHE LE STESSE ABBIANO
RICEVUTO ISTRUZIONI RELATIVE ALL’USO SICURO
DELL’APPARECCHIO E ALLA COMPRENSIONE DEI
PERICOLI AD ESSO INERENTI. I BAMBINI NON DE-
VONO GIOCARE CON L’APPARECCHIO. LA PULIZIA
E LA MANUTENZIONE DESTINATA AD ESSERE EF-
FETTUATA DALL’UTILIZZATORE NON DEVE ESSERE
EFFETTUATA DA BAMBINI SENZA SORVEGLIANZA.
• I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CON-
TROLLO PER EVITARE CHE GIOCHINO CON L’AP-
PARECCHIO
PERICOLO LESIONI!
• PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN
CUI SI UTILIZZI L’APPARECCHIO IN PRESENZA DI

3
BAMBINI.
• QUANDO L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE CON-
TROLLARLO COSTANTEMENTE E NON LASCIARLO
MAI INCUSTODITO.
• PER EVITARE LESIONI TENERE LONTANI CAPEL-
LI, VESTITI E ALTRI OGGETTI.
• PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNE-
RE L’APPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON
INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA
PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI
ACCESSORI NECESSARI.
• NON TOCCARE MAI LE PARTI IN MOVIMENTO
DELL’APPARECCHIO ED ATTENDERE SEMPRE
L’ARRESTO.
• TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA QUANDO
L’APPARECCHIO NON E’ UTILIZZATO.
•NON EFFETTUARE ALCUN TENTATIVO DI PULIZIA
MENTRE L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE.
• LE OPERAZIONI DI PULIZIA NON DEVONO ESSER
EFFETTUATE DA BAMBINI NON SORVEGLIATI.
PERICOLO SCOSSA ELETTRICA!
• QUESTO APPARECCHIO È CONCEPITO PER FUN-
ZIONARE UNICAMENTE A CORRENTE ALTERNATA.
PRIMA DI METTERLO IN FUNZIONE ASSICURAR-
SI CHE LA TENSIONE DI RETE CORRISPONDA A
QUELLA INDICATA SULLA TARGHETTA DATI.
• COLLEGARE L’APPARECCHIO SOLO A PRESE DI
CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE.
• NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’AP-
PARECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA SPINA
DALLA PRESA DI CORRENTE.
• SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALI-

4
MENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN
FUNZIONE L’APPARECCHIO.
• UTILIZZARE UNA PROLUNGA ELETTRICA SOLO
SE IN PERFETTO STATO.
• NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI
SCHIACCIARLO.
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD
AGENTI ATMOSFERICI (PIOGGIA, GELO, SOLE,
ECC.).
• NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO:
- CON LE MANI BAGNATE O UMIDE;
- SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE
O ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO;
- SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELET-
TRICA È DIFETTOSO;
- IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS.
• NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON ASCIUGA-
MANI, INDUMENTI, ECC.
• COLLOCARE L’APPARECCHIO SOLO SU PIANI DI
APPOGGIO ORIZZONTALI E STABILI, LONTANO DA
DOCCE, VASCHE DA BAGNO, LAVANDINI, ECC.
• SE L’APPARECCHIO SI DOVESSE BAGNARE O
ENTRASSE IN CONTATTO CON ACQUA NON UTI-
LIZZARLO E FARLO CONTROLLARE DA UN LABO-
RATORIO SPECIALIZZATO.
• TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTE DOPO
L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI IN- TER-
VENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE.
• LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE
ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO.
RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE

5
ESTREMAMENTE PERICOLOSO.
• UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE
RESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO.
• PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PAN-
NO UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI
ABRASIVI.
• L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DO-
MESTICO.
ATTENZIONE! UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE IL
TRASFORMATORE FORNITO CON L’APPARECCHIO!
SPEGNERE O DISCONNETTERE L’APPARECCHIO
DALLA RETE ELETTRICA QUANDO NON UTILIZZATO
PERICOLO DI ESPLOSIONE!
• NON MANOMETTERE E NON PERFORARE LE
BATTERIE;
• NON GETTARE LE BATTERIE NEL FUOCO.
• SE IL LIQUIDO FUORIUSCITO DALLE BATTERIE
VIENE A CONTATTO CON INDUMENTI O PELLE,
LA- VARE IMMEDIATAMENTE LA PARTE CON AC-
QUA PULITA E CONSULTARE SUBITO UN MEDICO.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO DELLE
BATTERIE SE SI NOTANO ANOMALIE. EVITARE IL
CONTATTO DELLE BATTERIE CON OGGETTI ME-
TALLICI, COME CHIAVI O MONETE.
• NON SMONTARE, TAGLIARE, COMPRIMERE, PIE-
GARE, FORARE O IN ALCUN MODO DANNEGGIARE
LA BATTERIA. IN CASO DI FUORIUSCITA DI LIQUIDO
DALLA BATTERIA, EVITARE IL CONTATTO DEL LI-
QUIDO CON LA PELLE O GLI OCCHI. QUALORA IL
CONTATTO SI VERIFICHI, SCIACQUARE IMMEDIA-
TAMENTE LA PARTE COLPITA CON ABBONDANTE

6
ACQUA OPPURE CONSULTARE UN MEDICO. NON
MODIFICARE, NÉ TENTARE DI INSERIRE OGGETTI
ESTRANEI NELLA BATTERIA E NON IMMERGER-
LA NÉ ESPORLA ALL’ACQUA O AD ALTRI LIQUIDI.
NON UTILIZZARE LE BATTERIE E IL CARICABATTE-
RIE PER SCOPI DIVERSI DA QUELLI PRESCRITTI.
L’USO IMPROPRIO O L’USO DI BATTERIE O CARI-
CABATTERIE NON APPROVATI O INCOMPATIBILI
PUÒ COMPORTARE IL PERICOLO DI INCENDIO,
DEFLAGRAZIONE O ALTRI PERICOLI PER IL QUA-
LE IL PRODUTTORE NON SI ASSUME ALCUNA RE-
SPONSABILITÀ NÉ FORNISCE ALCUNA GARANZIA.
• NON UTILIZZARE MAI UNA BATTERIA O UN CARI-
CABATTERIE CHE RISULTI DANNEGGIATO. USARE
IL CARICABATTERIE SOLO IN LUOGHI CHIUSI.
• NON GETTARE LE BATTERIE NEI RIFIUTI DOME-
STICI RISPETTARE LE NORMATIVE LOCALI. RICI-
CLARLE, QUANDO POSSIBILE.
AVVERTENZE
• NON MISCHIARE DIVERSI TIPI DI BATTERIE STAN-
DARD O RICARICABILI
• RIMUOVERE LE BATTERIE DALLE UNITÀ SE QUE-
STE NON VENGONO USATE PER LUNGHI PERIODI
• NON RICARICARE BATTERIE NON RICARICABILI
• NON MISCHIARE BATTERIE NUOVE E USATE
• BATTERIE DI TIPO RICARICABILE DEVONO ESSE-
RE RIMOSSE DAL PRODOTTO PRIMA DI ESSERE
RICARICATE E DEVONO ESSERE RICARICATE IN
SUPERVISIONE DI UN ADULTO
• RIMUOVERE BATTERIE SCARICHE DAI PRODOTTI
• INSERIRE LE BATTERIE CON CORRETTA POLARITÀ
• L’INSTALLAZIONE O RICAMBIO BATTERIE DO-

7
VREBBE ESSERE ESEGUITO DA UN ADULTO
• NON IMMERGERE NESSUNA PARTE IN ACQUA
• NON ESPORRE AL CALORE O AL FUOCO
SE IL LIQUIDO FUORIUSCITO DALLE BATTERIE VIE-
NE A CONTATTO CON INDUMENTI O PELLE, LAVARE
IMMEDIATAMENTE LA PARTE CON ACQUA PULITA
E CONSULTARE SUBITO UN MEDICO. INTERROM-
PERE IMMEDIATAMENTE L’USO DELLEBATTERIE
SE SI NOTANO ANOMALIE. EVITARE IL CONTATTO
DELLE BATTERIE CON OGGETTI METALLICI, COME
CHIAVI O MONETE.
PERICOLO!
LA MANCATA OSSERVANZA DELLE AVVERTENZE
SOPRA RIPORTATE POTREBBE CAUSARE RISCHI
DI SCOSSA ELETTRICA, DANNI /FUORI USCITE DI
LIQUIDO, SURRISCALDAMENTO, ESPLOSIONE O
INCENDIO E PROVOCARE GRAVI LESIONI PERSO-
NALI E/O DANNI ALLE COSE.
TRATTAMENTO DELLE PILE/ACCUMULATORI A
FINE VITA LA PILA/ACCUMULATORE/BATTERIA E
L’EVENTUALE APPARECCHIO ELETTRICO ED ELET-
TRONICO NON DEVONO ESSERE SMALTITI COME
RIFIUTO URBANO MA NEL RISPETTO DELLE DI-
RETTIVE 2002/96/CE, 2006/66/CE E DELLE LEGGI
NAZIONALI DI RECEPIMENTO PER LO SMALTIMEN-
TO DEL PRODOTTO A FINE VITA E DEVE ESSERE
SOGGETTA ARACCOLTA SEPARATA PER EVITARE
DANNI ALL’AMBIENTE.
PER RIMUOVERE LA BATTERIA FARE RIFERIMEN-
TO ALLE SPECIFICHE INDICAZIONI.
II MANCATO RISPETTO DI QUANTO SOPRA È SAN-
ZIONATO DALLA LEGGE.

8
CARATTERISTICHE
• Vibrazione sonora, fino a 40.000 passaggi al minuto, pulizia dinamica
• 3 modalità opzionali: Pulizia, Morbido, Massaggio
• Design unico di setole ondulate per una pulizia accurata delle gengi-
ve e delle aree difficili da raggiungere
• Timer intelligente da 2 minuti con pausa a intervalli ogni 30 secondi
• La testina dello spazzolino è sostituibile
• Batteria di lunga durata, 1 ricarica basta per circa 30 giorni di utilizzo
• Ricarica USB, facile e conveniente per l’uso a casa o in viaggio
DESIGN
1 Testina dello spazzolino
2 Pulsante “Power”
3 Pulsante “Mode”
4 Pulizia rapida
5 Pulizia lenta
6 Massaggio
7 Luce di ricarica
8 Pulsante di ricarica
7
1
2
3
4
6
5
8

9
FUNZIONAMENTO
Uso dello spazzolino
• Scegliere la modalità preferita premendo il pulsante “Mode”.
• Fissare la testina e assicurarsi che sia bloccata in posizione.
• Bagnare le setole e applicare una quantità adeguata di dentifricio.
• Posizionare le setole con lo spazzolino contro i denti con una leggera
inclinazione verso il bordo gengivale.
• Premere il pulsante “Power” per accendere.
• Spazzolare delicatamente i denti sulla parte anteriore, posteriore e
sulle superfici masticatorie. Non esercitare troppa pressione sui denti e
non applicare le setole in un’unica zona a lungo.
• I dentisti raccomandano 2 minuti di spazzolamento e ogni 30 secon-
di viene segnalata una pausa.
• Passare all’area successiva al momento della pausa, lo spazzolino si
spegne automaticamente dopo 2 minuti.
• Per evitare spruzzi di dentifricio, accendere lo spazzolino solo dopo
averlo posizionato contro i denti e rimuoverlo dalla bocca solo dopo
averlo spento.
Sostituzione della testina dello spazzolino
• Per montare
Far scorrere la testina dello spazzolino verso il basso nell’impugnatura.
Ruotare in senso orario fino a quando A non incontra T.
• Per distaccare
Ruotare la testina dello spazzolino in senso antiorario fino a quando A
non incontra B. Estrarre la testina dall’impugnatura.
Per montare Per distaccare

10
Ricarica dello spazzolino
• Quando il livello di carica della batteria è basso, la spia di carica lam-
peggia 10 volte, per ricordare che è necessario caricare la batteria.
• Collegare lo spazzolino con il cavo USB a qualsiasi fonte di alimenta-
zione per iniziare la ricarica, la spia di ricarica si accende.
• Quando la batteria è completamente carica, l’indicatore luminoso si
spegne automaticamente e l’unità di ricarica si spegne automatica-
mente per evitare un sovraccarico.
• Al primo utilizzo o quando non viene utilizzato per lungo tempo, è
normale che l’indicatore non si accenda per i primi 5 minuti.
PRECAUZIONI
• Non smontare, riparare o alterare il prodotto senza autorizzazione.
• Le persone che soffrono di una grave malattia parodontale o che han-
no subito un intervento chirurgico orale devono consultare un medico
prima dell’uso.
• I bambini piccoli, i neonati e le persone che non sono in grado di far
funzionare il dispositivo devono essere sorvegliati dal genitore o da un
adulto.
• Non immergere il prodotto in acqua a lungo.
• Non lasciare lo spazzolino in luoghi ad alte temperature o esposto alla
luce solare.
• Non forzare le setole con forza contro i denti o le gengive

11
CONDIZIONI DI GARANZIA
La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al-
tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore ,
esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im-
prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso
domestico/privato. Inoltre non pregiudica in alcun modo i diritti del con-
sumatore stabiliti dal Dlgs 206/05. Questo certificato non deve essere
spedito per convalida va conservato assieme alla ricevuta fiscale o altro
documento reso fiscalmente obbligatorio.
1.La Galileo Spa. garantisce l’apparecchio per un periodo di 2 anni dalla
data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura e non con scontrino
fiscale).
2. La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa la
Repubblica di San Marino e la Città del Vaticano e deve essere com-
provata da scontrino fiscale o fattura , che riporti il nominativo del Punto
Vendita, la data di acquisto dell’apparecchio nonché gli estremi identifi-
cativi dello stesso (tipo,modello).
3. Per garanzia, s’intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti
componenti l’apparecchio che sono risultate difettose all’origine per vizi
di fabbricazione.
4. L’utente decade dai diritti di garanzia se non denuncia il difetto di con-
formità entro due mesi dalla scoperta dello stesso.
5. Entro i primi 6 mesi di vita del prodotto si ritiene il difetto esistente all’o-
rigine , successivamente deve esserne provata l‘esistenza.
6. La riparazione o sostituzione dei componenti o dell’apparecchio stes-
so, non estendono la durata della garanzia.
7. Manopole, lampade, parti in vetro e in plastica, tubazioni e accessori
così come tutte le parti asportabili e tutte le parti estetiche non sono co-
perte da garanzia, eventuali difetti estetici vanno riscontrati e denunciati
con immediatezza dopo l’acquisto.
8. Tutti i materiali soggetti ad usura (guarnizioni in gomma/plastica, cin-
ghie etc) non sono coperti da garanzia a meno che venga dimostrata la
difettosità risalente a vizio di fabbricazione delle stesse.
9. La Galileo Spa. declina ogni responsabilità per eventuali danni che
possano derivare , direttamente o indirettamente a persone e cose,
come conseguenza del mancato rispetto delle istruzioni tutte, incluse
nell’apposito Manuale per l’uso dell’apparecchio allegato a ciascuno ap-
parecchio, da parte dell’utente ed in particolar modo per quanto

12
concerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso e manutenzio-
ne dell’apparecchio stesso.
10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi:
A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci.
B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connes-
sione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di
allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.
C. Installazione errata, imperfetta o incompleta per incapacità d’uso da
parte dell’Utente o dell’installatore, se mancano gli spazi per operare
interno ai prodotti, se non vengono rispettate le indicazioni di conserva-
zione e utilizzo degli stessi previste nei manuali, per eccessiva o scarsa
temperatura degli ambienti.
D. Interventi nei quali non è stato riscontrato il difetto lamentato, o per ge-
nerici problemi di funzionamento causati da errata impressione del cliente
( es problemi d, rumorosità ,di raffreddamento, di riscaldamento, ecc.).
E. Danni causati da agenti atmosferici ( fulmini, terremoti, incendi, allu-
vioni, ecc.)
F. Riparazioni, modifiche o manomissioni effettuate da personale non
idoneo. Per guasti dovuti a mancanza di regolare manutenzione ( pulizia
batterie condensanti, fori di drenaggio acqua di condensa, filtri scarico
ed entrata acqua, eliminazione corpi estranei, calcare ecc.).
G. Mancanza dei documenti fiscali o se gli stessi risultano contraffatti o
non inerenti al prodotto stesso.
H. L’uso improprio dell’apparecchio, non di tipo domestico o diverso da
quanto stabilito dal produttore.
Per tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di
fabbricazione
Galileo S.p.A. - C.F/ P.I. 08442821008, Capitale Sociale 500.000
I.V., Rea RM – 1094899 -
Strada Galli n. 27, 00019 Villa Adriana, Tivoli, Roma

13
USER INSTRUCTIONS EN
FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE
ONLY FOR HOME USE
ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY.
IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE
IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION,
USE AND MAINTENANCE.
PRODUCT IMPORTED BY GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE OUTSIDE THE EU
GENERAL SAFETY INDICATIONS
• DO NOT IMMERSE ANY PART OF THE DEVICE IN
WATER
• DO NOT EXPOSE TO HEAT OR FIRE
RISK FOR CHILDREN!
• A POWER DEVICE IS NOT A TOY. AFTER USE,
STORE IT OUT OF REACH OF CHILDREN. KEEP
PACKING MATERIAL (PLASTIC BAGS, CARTON,
ETC.) OUT OF REACH OF CHILDREN.
• THIS APPLIANCE CAN BE USED BY CHILDREN
AGED FROM 8 YEARS AND ABOVE AND PERSONS
WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MEN-
TAL CAPABILITIES OR LACK OF EXPERIENCE AND
KNOWLEDGEIFTHEYHAVEBEENGIVENSUPER-VI-
SIONBYARESPONSABLEADULTORINSTRUCTION
CONCERNING USE OF THE APPLIANCE IN A SAFE
WAY AND UNDERSTAND THE HAZARDS INVOLVED.
CHILDREN SHALLNOT PLAY WITHTHEAPPLIANCE.
CLEANING AND USER MAINTENANCE SHALL NOT
BE MADE BY CHILDREN UNLESS THEY ARE OLDER
THAN 8 AND SUPERVI- SED BY A RESPONSABLE
ADULT. KEEP THE APPLIANCE AND ITS CORD OUT

14
OF REACH OF CHILDREN LESS THAN 8 YEARS.
• CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO MAKE
SURE THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE
DANGER OF INJURY
• PAY UTMOST ATTENTION IN CASE THE APPLIAN-
CE IS USED IN THE PRESENCE OF CHILDREN.
•NEVER LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED
WHILE WORKING.
• TO AVOID INJURIES, DO NOT INTRODUCE YOUR
HANDS IN THE MACHINE WHILE IT IS OPERATING
AND KEEP AWAY HAIR, CLOTHES AND OTHER
OBJECTS.
• SWITCH OFF AND UNPLUG THE APPLIANCE BE-
FORE CHANGING THE ACCESSORIES! DO NOT CON-
NECT THE PLUG TO THE POWER SOCKET IF THE
NECESSARY ACCESSORIES ARE NOT INSTALLED.
• NEVER TOUCH THE MOVING PARTS OF THE AP-
PLIANCE AND ALWAYS WAIT FOR THE APPLIANCE
TO STOP COMPLETELY. DISCONNECT THE PLUG
FROM THE OUTLET WHEN THE APPLIANCE IS NO
LONGER IN USE.
• DO NOT CLEAN WHILE THE APPLIANCE IS WOR-
KING. DO NOT USE ANY SHARP OBJECT TO RE-
MOVE POSSIBLE FOREIGN OBJECTS
• THE CLEANING MUST NOT BE CARRIED OUT BY
UNSUPERVISED CHILDREN
RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
• THIS APPLIANCE IS DESIGNED TO OPERATE ONLY
WITH ALTERNATING CURRENT. BEFORE OPERATING,
MAKE SURE THAT THE VOLTAGE CORRESPONDS TO
THE ONE INDICATED ON THE DATA PLATE.

15
• ONLY CONNECT THE APPLIANCE TO THE POWER
OUTLETS WITH A MINIMUM CAPACITY OF 10 AM-
PERES.
• DO NOT PULL THE POWER CORD OR THE AP-
PLIANCE ITSELF TO REMOVE THE PLUG FROM THE
WALL SOCKET.
• FULLY UNWIND THE POWER CORD BEFORE OPE-
RATING THE APPLIANCE.
• USE AN ELECTRIC EXTENSION CORD ONLY IF IT
IS IN PERFECT CONDITION.
• NEVER LET THE POWER CORD RUN THROUGH
SHARP EDGES; AVOID CRUSHING IT.
• DO NOT LEAVE THE APPLIANCE EXPOSED TO
ATMOSPHERIC AGENTS (RAIN, FROST, SUN, ETC.).
• NEVER USE THE APPLIANCE:
- WITH WET OR MOIST HANDS;
- IF IT HAS FALLEN AND HAS OBVIOUS RUPTURES
OR MALFUNCTIONS;
- IF THE PLUG OR POWER CORD DEFECTIVE;
- IN HUMID OR GAS SATURATED ENVIRONMENTS.
• DO NOT COVER THE APPLIANCE WITH TOWELS,
CLOTHING, ETC.
• PLACE THE APPLIANCE ONLY ON HORIZONTAL
AND STABLE SURFACES, AWAY FROM SHOWERS,
BATHTUB, SINKS, ETC.
• IF THE APPLIANCE IS WET OF GETS IN CON-
TACT WITH WATER, DO NOT USE IT AND HAVE IT
CHECKED BY A SPECIALISED LABORATORY.
• ALWAYS REMOVE THE MAINS PLUG FROM THE
POWER SUPPLY IMMEDIATELY AFTER USE AND
BEFORE PERFORMING ANY CLEANING OR MAIN-
TENANCE WORK.

16
• REPAIRS SHOULD ONLY BE CARRIED OUT BY A
QUALIFIED TECHNICIAN.
• REPAIRING THE APPLIANCE BY YOURSELF CAN
BE EXTREMELY DANGEROUS.
• AN APPLIANCE THAT IS NOT WORKING ANYMO-
RE, MUST BE RENDERED UNUSABLE, BY CUTTING
THE POWER CORD BEFORE THROWING IT.
• CLEAN THE APPLIANCE USING A DAMP CLOTH.
DO NOT USE SOLVENTS OR ABRASIVE DETER-
GENTS.
• THE APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC
USE.
DANGER OF EXPLOSION!!
• DO NOT PERFORATE OR TAMPER WITH BATTE-
RIES.
• DON’T THROW BATTERIES INTO FIRE.
• DON’T DISASSEMBLE, CUT, COMPRESS, BEND,
PIERCE OR DAMAGE BATTERIES. IN CASE OF LEAK
FLUID OF BATTERY, AVOID CONTACT OF LIQUID
WITH SKIN AND EYES. IF THERE IS A CONTACT,
WASH AFFECTED AREA WITH COPIOUS AMOUNT
OF WATER OR CONSULT YOUR DOCTOR.
DON’T MODIFY, INSERT FOREIGN OBJECTS INTO
BATTERIES AND DON’T SOAK OR EXPOSE TO WA-
TER OR OTHER LIQUIDS. DON’T USE BATTERIES
OR CHARGER FOR ANY PURPOSE OTHER THAN
INTENDED. ANY MISUSE OR DISAPPROVED OR IN-
COMPATIBLE USE OF BATTERIES AND CHARGER
CAN INVOLVE FIRE HAZARD, DEFLAGRATION OR
OTHERS DANGERS FOR WHICH THE PRODUCER
DOESN’T TAKE RESPONSABILITY AND DOESN’T
PROVIDE CONFIDENCE.

17
• NEVER USE BATTERIES OR CHARGER THAT MI-
GHT BE HARMED. USE CHARGER ONLY INDOORS.
• DON’T DISPOSE BATTERIES OF WITH HOU-
SEHOLD WASTE. RESPECT ALL LOCAL LAWS.
RECYCLE WHEN POSSIBLE
• IF THE LIQUID LEAKED FROM THE BATTERIES
COMES INTO CONTACT WITH CLOTHES OR THE
SKIN, WASH IMMEDIATELY WITH CLEAN WATER
AND CONSULT A DOCTOR IMMEDIATELY. STOP IM-
MEDIATELY THE USE OF THE BATTERIES IN CASE
OF FAULTS. AVOID CONTACT OF BATTERIES WITH
METAL OBJECTS SUCH AS KEYS OR COINS
WARNINGS
• DO NOT MIX DIFFERENT KIND OF STANDARD OR
RECHARGEABLE BATTERIES
• REMOVE THE BATTERIES FROM THE DEVICE IF IT
IS NOT GOING TO BE USED FOR A LONG TIME.
• DO NOT CHARGE NON-RECHARGEABLE BATTE-
RIES
• DO NOT MIX NEW AND USED BATTERIES
• RECHARGEABLE BATTERIES HAVE TO BE REMO-
VED FROM THE DEVICE BEFORE CHARGING AND
THEY HAVE TO BE CHARGED UNDER THE SUPER-
VISION OF AN ADULT
• REMOVE SPENT BATTERIES FROM THE DEVICES
• INSERT NEW BATTERIES MATCHING THE POLA-
RITY
• THE BATTERIES SHOULD BE INSTALLED OR RE-
MOVED BY AN ADULT
• DO NOT IMMERSE ANY PART OF THE DEVICE IN
WATER
• DO NOT EXPOSE TO HEAT OR FIRE IF THE LI-
QUID LEAKED FROM THE BATTERIES COMES INTO

18
CONTACT WITH CLOTHES OR THE SKIN, WASH
IMMEDIATELY WITH CLEAN WATER AND CONSULT
A DOCTOR IMMEDIATELY. STOP IMMEDIATELY THE
USE OF THE BATTERIES IN CASE OF FAULTS. AVOID
CONTACT OF BATTERIES WITH METAL OBJECTS
SUCH AS KEYS OR COINS.
DANGER!
FAILURE TO OBSERVE THE ABOVE MENTIONED
WARNINGS MAY LEAD TO ELECTRIC SHOCK, DA-
MAGES/LIQUID LEAKAGE, OVERHEAT, EXPLO-
SIONS R FIRE AND COULD PROVOKE SERIOUS
INJURIES TO PEOPLE AND/OR OBJECTS.
TREATMENT OF END-OF-LIFE BATTERIES/ ACCU-
MULATORS BATTERIES/ACCUMULATORS AND
THE ELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE CANNOT
BE DISPOSED AS DOMESTIC WASTE, THIS HAS TO
BE DONE IN CONFORMITY WITH 2002/96/EC AND
2006/66/EC DIRECTIVES AND TO NATIONAL LAWS
ON WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUI-
PMENT. SE- PARATE COLLECTION IS ESSENTIAL
TO AVOID DA- MAGES TO THE ENVIRONMENT.
IN ORDER TO REMOVE THE BATTERY, PLEASE RE-
FER TO THE SPECIFIC INSTRUCTIONS.
FAILURE TO RESPECT WHAT STATED ABOVE IS
SANCTION BY THE LAW.

19
FEATURES
• Sonic vibration, up to 40,000 strokes per minute, dynamic cleaning.
• 3 optional modes: Clean, Soft, Massage.
• Unique design of tooth-waved bristles for thorough cleaning of gum
and hard to reach areas.
• 2 minutes smart timer with interval pause reminding each 30 seconds.
• Replacable toothbrush head
• long lasting battery, 1 charging for around 30 days use
• USB charging, easy and convenient for use at home or traveling.
DESIGN
1 TToothbrush head
2 “Power” button
3 “Mode” button
4 Clean
5 Soft
6 Masage
7 Charging light
8 Charging button
7
1
2
3
4
6
5
8

20
OPERATIONS
Using the toothbrush
• Choose your preferred mode by pressing “Mode” button.
• Attach thr brush head and make sure it is locked in place.
• Wet the bristles and apply appropriate amount of toothpaste.
• Place the bristles with toothpaste against the teeth at a slight angle
towards the gumline
• Press the “Power” button to turn on.
• Gently brush across the teeth on front, back and chewing surface.
Do not apply too much pressure to the teeth or apply the bristles to
one area for long time.
• 2 minutes is recommended by dentist to brush the teeth and there is
interval pause reminding after each 30 seconds.
• Move to next section when you fell the pause and the toothbrush will
automatically power off at 2 minutes.
• To avoid splashing toothpaste, only turn on the toothbrush after you
have placed it against your teethh and only remove it from the mouth
after it is turned off.
Changing the toothbrush head
• Install
Slide toothbrush head down to the handle.
Turn clockwise until A meets T
• Detach
Turn toothbrush head counter clockwise until A meets B.
Pull it out along the headle
Install Detach
Table of contents
Languages:
Other Kooper Electric Toothbrush manuals