Kooper 2197637 User manual

UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER
TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE,
NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
MANUALE DI ISTRUZIONI
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO IT
Distruggidocumenti elettrico 2197637
POTENZA MAX. ASSORBITA 60 W •220/240 V ~ 50/60 HZ

2
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
PERICOLO PER I BAMBINI!
• UN APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIO-
CATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM-
BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA,
CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA-
NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
• I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CON-
TROLLO PER EVITARE CHE GIOCHINO CON L’AP-
PARECCHIO.
PERICOLO LESIONI!
• PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN
CUI SI UTILIZZI L’APPARECCHIO IN PRESENZA DI
BAMBINI.
• QUANDO L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE CON-
TROLLARLO COSTANTEMENTE E NON LASCIARLO
MAI INCUSTODITO.
• PER EVITARE LESIONI TENERE LONTANI VESTITI
E ALTRI OGGETTI.
• PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNE-
RE L’APPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON
INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA
PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI
ACCESSORI NECESSARI.
• NON TOCCARE MAI LE PARTI IN MOVIMENTO
DELL’APPARECCHIO ED ATTENDERE SEMPRE

3
• QUANDO L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE CON-
TROLLARLO COSTANTEMENTE E NON LASCIARLO
MAI INCUSTODITO.
• TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA QUANDO
L’APPARECCHIO NON E’ UTILIZZATO.
• NON EFFETTUARE ALCUN TENTATIVO DI PULIZIA
MENTRE L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE.
• LE OPERAZIONI DI PULIZIA NON DEVONO ESSER
EFFETTUATE DA BAMBINI NON SORVEGLIATI.
PERICOLO SCOSSA ELETTRICA!
• QUESTO APPARECCHIO È CONCEPITO PER FUN-
ZIONARE UNICAMENTE A CORRENTE ALTERNATA.
PRIMA DI METTERLO IN FUNZIONE ASSICURAR-
SI CHE LA TENSIONE DI RETE CORRISPONDA A
QUELLA INDICATA SULLA TARGHETTA DATI.
• COLLEGARE L’APPARECCHIO SOLO A PRESE DI
CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE.
• NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’AP-
PARECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA SPINA
DALLA PRESA DI CORRENTE.
• SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN
FUNZIONE L’APPARECCHIO.
• NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI
SCHIACCIARLO.
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD
AGENTI ATMOSFERICI (PIOGGIA,GELO, SOLE, ECC.).
• NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO:

4
- CON LE MANI BAGNATE O UMIDE;
- SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE
O ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO;
- SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELET-
TRICA È DIFETTOSO;
- IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS.
• NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON ASCIUGA-
MANI, INDUMENTI, ECC.
• COLLOCARE L’APPARECCHIO SOLO SU PIANI DI
APPOGGIO ORIZZONTALI E STABILI, LONTANO DA
DOCCE, VASCHE DA BAGNO, LAVANDINI, ECC.
• SE L’APPARECCHIO SI DOVESSE BAGNARE O
ENTRASSE IN CONTATTO CON ACQUA NON UTI-
LIZZARLO E FARLO CONTROLLARE DA UN LABO-
RATORI SPECIALIZZATO.
• TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DI
ALIMENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTE
DOPO L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI IN
TERVENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE.
• LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE
ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO.
RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE
ESTREMAMENTE PERICOLOSO.
•UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE
ESSERE RESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO
IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA,
PRIMA DI BUTTARLO.

5
• PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PAN-
NO UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI
ABRASIVI.
•L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DO-
MESTICO.
•NON USARE QUESTO APPARECCHIO VICINO
ALL’ACQUA
• NON USARE ALTRI ACCESSORI OLTRE QUELLI
FORNITI IN DOTAZIONE.
AVVERTENZE SPECIFICHE
•L'APPARECCHIO È DESTINATO A UN UTILIZZO
NON PROFESSIONALE
•INSERIRE NELLA FESSURA UN FOGLIO PER
VOLTA
•NEL CASO IN CUI LA MACCHINA DOVESSE
EMANARE CATTIVO ODORE O ODORE DI
BRUCIATO, BLOCCARNE IL FUNZIONAMENTO E
SCOLLEGARE L’APPARECCHIO DALLA PRESA
DI CORRENTE IMMEDIATAMENTE.
•QUESTO DISTRUGGI DOCUMENTI È UNA
MACCHINA INDICATA PER DISTRUGGERE LA
CARTA, NON UTILIZZARLA PER NESSUNA
LATRO SCOPO. NON INSERIRE PELLICOLE,
ACETATI, ETICHETTE DI CARTA, VESTITI O
PLASTICHE ALL’INTERNO DEL DISTRUGGI
DOCUMENTI.

•RIMUOVERE QUALSIASI PUNTO METALLICO,
GRAFFETTA, ECCE DALLA CARTA PRIMA DI
INSERIRE QUEST’ULTIMA NEL DISTRUGGI
DOCUMENTI. L’INOSSERVANZA DELLE SOPRA
INDICATE PRECAUZIONI D’USO POTREBBE
CAUSARE MALFUNZIONAMENTI.
•PULIRE LA SUPERFICIE ESTERNA CON UN
PANNO UMIDO. NON UTILIZZARE SOLVENTI
COME GAS E BENZENE O SOLVENTI
ORGANICI COME DILUENTE; NON UTILIZZARE
PRODOTTI AGGRESSIVI CHE POTREBBERO
SCOLORIRE, ROMPERE, SCIOGLIERE O
GRAFFIARE LA PLASTICA (ATTENZIONE: NON
FAR GOCCIOLARE L’ACQUA ALL’INTERNO
DELLA MACCHINA QUANDO PULITE
L’ESTERNO).
•SVUOTARE IL CESTINO PRIMA DEL
COMPLETO RIEMPIMENTO PER EVITARE
INCEPPAMENTI

MODALITA' DI UTILIZZO DEL DISTRUGGI DOCUMENTI
ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE
1. Fissare correttamente il raccoglitore della carta al distruggi documenti
2. Collegare il cavo di alimentazione a una presa CA standard da 230 volt.
3. Impostare l'interruttore in posizione "Acceso" ("On").
4. Inserire la carta per attivare il dispositivo.(max 1 foglio per volta)
Avviso di sicurezza per la configurazione
1. Sul lato inferiore, il distruggi-documenti presenta lame scoperte e
molto affilate. Prestare massima attenzione durante le operazioni di
montaggio del cestino dei rifiuti sulla macchina.
2. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia in alcun modo
danneggiato e che la presa di corrente funzioni adeguatamente.
3. Non tentare di distruggere buste sigillate, in quanto tale operazione
potrebbe danneggiare il dispositivo. NON inserire nell'apparecchio buste,
etichette o altro materiale contenente colla o altre sostanze appiccicose
che potrebbero causare un inceppamento della carta.
4. Durante i primi utilizzi prolungati del distruggi-documenti, i residui di
lubrificante presenti nel motore potrebbero bruciare e causare un lieve
odore di bruciato o la fuoriuscita di una piccola quantità di fumo. In tali
circostanze, non è necessario interrompere l'utilizzo del dispositivo.
SPECIFICHE
Capacità distruggidocumenti: 1foglio
di carta per volta
Tipologia dispositivi multimediali:
carte di credito (da inserire una alla
volta)
Tipo di sminuzzamento: taglio a strisce
Dimensioni sminuzzamento: 8 mm
Larghezza gola: A4 (219 MM)
INVERSIONE ("REVERSE")
SPENTO ("OFF")
ACCENSIONE AUTOMATICA ("AUTO ON")/PRONTO
CARTA DI CREDITO
Inversione ("Reverse")/Spegnimento
("Off")/Automatico ("Auto")
Apertura alimentazione
Fessura dispositivi
multimediali

1. Rimozione di un documento inceppato: in caso di inserimento
errato della carta nel distruggidocumenti o di superamento della
capacità del dispositivo, potrebbe verificarsi un inceppamento. Impostare
l'interruttore in posizione "INVERSIONE" ("REVERSE") (<<), quindi
rimuovere la carta in eccesso dalla parte superiore del dispositivo estraendola
delicatamente. PER EVITARE EVENTUALI LESIONI, TENERE LE MANI LONTANO
DALL'APERTURA DI ALIMENTAZIONE. Dopo aver rimosso la carta inceppata, il
dispositivo riprenderà il suo normale funzionamento. In caso di inceppamento del
distruggidocumenti in modalità inversione, impostare l'interruttore in posizione
AUTOMATICO ("AUTO") e avviare il dispositivo per rimuovere la
carta rimasta incastrata. Qualora tale operazione non dovesse rivelarsi efficace,
spostare l'interruttore avanti e indietro (INVERSIONE
("REVERSE") - AUTOMATICO ("AUTO")) finché la carta non verrà rimossa.
Qualora non fosse possibile sbloccare il dispositivo adottando le
procedure finora esposte, scollegare l'unità dalla corrente e rimuovere
manualmente la carta inceppata con la massima cura.
2. Surriscaldamento: in caso di surriscaldamento del distruggidocumenti,
l'unità si spegnerà automaticamente e tutte le funzioni si arresteranno al
fine di proteggere il motore da eventuali guasti. Spegnere il dispositivo e
scollegarlo dalla presa di corrente. Attendere finché il motore non si sarà
completamente raffreddato. Il distruggidocumenti non
riprenderà il nomale funzionamento finché la temperatura del motore
non sarà scesa fino a un valore di sicurezza accettabile. Una volta raggiunto
il punto di raffreddamento, collegare nuovamente la spina alla presa, accendere
il dispositivo e ritornare al normale funzionamento. Assicurarsi che il cestino dei
rifiuti venga svuotato regolarmente al fine di evitarne il sovraccarico
e di danneggiare il meccanismo di taglio.
3. Svuotamento del cestino: spegnere il distruggidocumenti e scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa di corrente prima di pulire, spostare o svuotare il
cestino dei rifiuti. Tenere sempre il cestino dei rifiuti sufficientemente vuoto
in modo da non ostruire l'uscita del materiale sminuzzato. Evitare di
riempire completamente il cestino dei rifiuti, in quanto un intasamento
potrebbe spingere il materiale sminuzzato nuovamente all'interno del
distruggidocumenti causando un inceppamento.
4. Per garantire una maggiore durata del dispositivo, rimuovere sempre
le graffette. Rimuovere graffette e punti metallici dai fogli di carta prima di avviarne
la distruzione.
SUGGERIMENTI PER L'UTENTE

Utilizzo di fogli lubrificanti per distruggidocumenti
Non lacerare o aprire i fogli lubrificanti per distruggidocumenti. Prima dell'utilizzo,
svuotare il cestino dei rifiuti. Distruggere un foglio lubrificante inserendolo nella
direzione indicata dalle frecce, direttamente nella fessura di alimentazione della
carta, in base alle istruzioni fornite insieme al distruggidocumenti. Per ottenere
prestazioni ottimali, dopo aver distrutto il foglio lubrificante, attivare il
distruggidocumenti in modalità inversione per 10 secondi. Allineare il primo foglio
lubrificante sulla sinistra della gola del distruggidocumenti. Se si utilizza un secondo
foglio lubrificante, allineare la tasca al lato destro della gola del
distruggidocumenti. Continuare ad alternare gli allineamenti delle tasche sulla
sinistra e sulla destra al fine di preservare una lubrificazione ottimale dell'intero
meccanismo di taglio. Per garantire prestazioni ottimali, lubrificare nuovamente il
distruggidocumenti inserendo un foglio lubrificante ogni 30 minuti oppure per un
minimo di due volte al mese.
Utilizzare regolarmente un lubrificante per distruggidocumenti
•Utilizzare esclusivamente lubrificanti adatti al proprio dispositivo, come prodotti
o fogli appositamente creati.
•NON utilizzare lubrificanti spray.
•Seguire le istruzioni indicate sui fogli lubrificanti del distruggidocumenti.
•Non toccare la superficie di taglio.
•Continuare a riciclare normalmente i rifiuti di carta.
SUGGERIMENTI PER L'UTENTE
AVVERTENZE
ATTENZIONE: TENERE IL DISPOSITIVO LONTANO DALLA PORTATA DI BAMBINI E ANIMALI
DOMESTICI.
Posizionare il distruggidocumenti in un'area difficilmente accessibile ai bambini. TENERE
LE DITA LONTANO DALLA FESSURA DI ALIMENTAZIONE AL FINE DI EVITARE GRAVI
LESIONI. Le dita dei bambini potrebbero rimanere incastrate nel meccanismo del
distruggidocumenti in funzione.
EVITARE DI INDOSSARE INDUMENTI LARGHI O GIOIELLI NELLE VICINANZE DELLA FESSURA
DI ALIMENTAZIONE.

INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L'UTILIZZO DEL DISPOSITIVO SE:
1. Le lame o le guide per la carta si piegano o presentano una forma anomala.
2. Le lame del distruggidocumenti sono avvolte dalla carta.
3. Il motore del dispositivo produce rumori intensi e/o anomali durante il
funzionamento.
L'utilizzo del distruggidocumenti in caso di occorrenza di una qualsiasi delle condizioni
indicate in precedenza rappresenta un'operazione potenzialmente pericolosa.
TENERE II CAPELLICAPELLI LONTANOLONTANO DALLA FESSURA DIDALLA FESSURA DI ALIMENTAZIONE.ALIMENTAZIONE.
NONNON spruzzare prodotti aspruzzare prodotti a base di aerosol all'internobase di aerosol all'interno oo nelle vicinanze delnelle vicinanze del
distruggidocumenti.distruggidocumenti.
NONNON gettaregettare sostanzesostanze chimichechimiche oo materialimateriali infiammabiliinfiammabili cheche sonosono entratientrati in contattoin contatto
concon altrealtre sostanzesostanze chimiche infiammabili (adchimiche infiammabili (ad esempio:esempio: smalti persmalti per unghie, acetoneunghie, acetone ee
benzina) nel distruggidocumenti.benzina) nel distruggidocumenti. NONNON utilizzareutilizzare olioli o lubrificanti ao lubrificanti a basebase didi petroliopetrolio oo
infiammabiliinfiammabili all'internoall'interno oo nellenelle vicinanzevicinanze delladella macchina inmacchina in quantoquanto talitali sostanzesostanze
potrebberopotrebbero bruciarebruciare causandocausando gravi lesioni.gravi lesioni. UtilizzareUtilizzare esclusivamenteesclusivamente lubrificantilubrificanti
adatti.adatti.
NONNON posizionareposizionare ilil distruggidocumenti nelledistruggidocumenti nelle vicinanzevicinanze di acqua odi acqua o fonti difonti di calore.calore.
EvitareEvitare ilil contattocontatto direttodiretto concon acqua.acqua.

11
CONDIZIONI DI GARANZIA
La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al-
tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore ,
esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im-
prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso
domestico/privato. Inoltre non pregiudica in alcun modo i diritti del con-
sumatore stabiliti dal Dlgs 206/05. Questo certificato non deve essere
spedito per convalida va conservato assieme alla ricevuta fiscale o altro
documento reso fiscalmente obbligatorio.
1.La Galileo Spa. garantisce l’apparecchio per un periodo di 2 anni dalla
data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura e non con scontrino
fiscale).
2. La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa la
Repubblica di San Marino e la Città del Vaticano e deve essere com-
provata da scontrino fiscale o fattura , che riporti il nominativo del Punto
Vendita, la data di acquisto dell’apparecchio nonché gli estremi identifi-
cativi dello stesso (tipo,modello).
3. Per garanzia, s’intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti
componenti l’apparecchio che sono risultate difettose all’origine per vizi
di fabbricazione.
4. L’utente decade dai diritti di garanzia se non denuncia il difetto di con-
formità entro due mesi dalla scoperta dello stesso.
5. Entro i primi 6 mesi di vita del prodotto si ritiene il difetto esistente all’o-
rigine , successivamente deve esserne provata l‘esistenza.
6. La riparazione o sostituzione dei componenti o dell’apparecchio stes-
so, non estendono la durata della garanzia.
7. Manopole, lampade, parti in vetro e in plastica, tubazioni e accessori
così come tutte le parti asportabili e tutte le parti estetiche non sono co-
perte da garanzia, eventuali difetti estetici vanno riscontrati e denunciati
con immediatezza dopo l’acquisto.
8. Tutti i materiali soggetti ad usura (guarnizioni in gomma/plastica, cin-
ghie etc) non sono coperti da garanzia a meno che venga dimostrata la
difettosità risalente a vizio di fabbricazione delle stesse.
9. La Galileo Spa. declina ogni responsabilità per eventuali danni che
possano derivare , direttamente o indirettamente a persone e cose,
come conseguenza del mancato rispetto delle istruzioni tutte, incluse
nell’apposito Manuale per l’uso dell’apparecchio allegato a ciascuno ap-
parecchio, da parte dell’utente ed in particolar modo per quanto

12
concerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso e manutenzio-
ne dell’apparecchio stesso.
10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi:
A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci.
B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connes-
sione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di
allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.
C. Installazione errata, imperfetta o incompleta per incapacità d’uso da
parte dell’Utente o dell’installatore, se mancano gli spazi per operare
interno ai prodotti, se non vengono rispettate le indicazioni di conserva-
zione e utilizzo degli stessi previste nei manuali, per eccessiva o scarsa
temperatura degli ambienti.
D. Interventi nei quali non è stato riscontrato il difetto lamentato, o per ge-
nerici problemi di funzionamento causati da errata impressione del cliente
( es problemi d, rumorosità ,di raffreddamento, di riscaldamento, ecc.).
E. Danni causati da agenti atmosferici ( fulmini, terremoti, incendi, allu-
vioni, ecc.)
F. Riparazioni, modifiche o manomissioni effettuate da personale non
idoneo. Per guasti dovuti a mancanza di regolare manutenzione ( pulizia
batterie condensanti, fori di drenaggio acqua di condensa, filtri scarico
ed entrata acqua, eliminazione corpi estranei, calcare ecc.).
G. Mancanza dei documenti fiscali o se gli stessi risultano contraffatti o
non inerenti al prodotto stesso.
H. L’uso improprio dell’apparecchio, non di tipo domestico o diverso da
quanto stabilito dal produttore.
Per tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di
fabbricazione
Galileo S.p.A. - C.F/ P.I. 08442821008, Capitale Sociale 500.000
I.V., Rea RM – 1094899 -
Strada Galli n. 27, 00019 Villa Adriana, Tivoli, Roma

13
USER INSTRUCTIONS EN
FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE
ONLY FOR HOME USE
ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY.
IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE
IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION,
USE AND MAINTENANCE.
PRODUCT IMPORTED BY GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE OUTSIDE THE EU
GENERAL SAFETY INDICATIONS
DANGER FOR CHILDREN
• A POWER DEVICE IS NOT A TOY. AFTER USE,
STORE IT OUT OF REACH OF CHILDREN. KEEP
PACKING MATERIAL (PLASTIC BAGS, CARTON,
ETC.) OUT OF REACH OF CHILDREN.
• CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO MAKE
SURE THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.
RISK OF INJURY!
PAY UTMOST ATTENTION IN CASE THE APPLIANCE
IS USED IN THE PRESENCE OF CHILDREN.
•NEVER LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED
WHILE WORKING.
•TO AVOID INJURIES, DO NOT INTRODUCE
YOUR HANDS IN THE MACHINE WHILE IT IS
OPERATING AND KEEP AWAY CLOTHES AND
OTHER OBJECTS.
•SWITCH OFF AND UNPLUG THE APPLIANCE
BEFO-RE CHANGING THE ACCESSORIES! DO
NOT CON-NECT THE PLUG TO THE POWER
SOCKET IF THE NECESSARY ACCESSORIES
ARE NOT INSTALLED.

14
•NEVER TOUCH THE MOVING PARTS OF
THE APPLIANCE AND ALWAYS WAIT FOR
THE APPLIANCE TO STOP COMPLETELY.
• DISCONNECT THE PLUG FROM THE OUTLET
WHEN THE APPLIANCE IS NO LONGER IN USE.
• DO NOT CLEAN WHILE THE APPLIANCE IS
WORKING. DO NOT USE ANY SHARP OBJECT
TO RE-MOVE POSSIBLE FOREIGN OBJECTS
• THE CLEANING MUST NOT BE CARRIED OUT
BY UNSUPERVISED CHILDREN
RISK OF ELECTRICAL SHOK!
• THIS APPLIANCE IS DESIGNED TO OPERATE ONLY
WITH ALTERNATING CURRENT. BEFORE OPERA-
TING, MAKE SURE THAT THE VOLTAGE CORRE-
SPONDS TO THE ONE INDICATED ON THE DATA
PLATE.
•ONLY CONNECT THE APPLIANCE TO THE POWER
OUTLETS WITH A MINIMUM CAPACITY OF 10 AM-
PERES.
• DO NOT PULL THE POWER CORD OR THE AP16
PLIANCE ITSELF TO REMOVE THE PLUG FROM THE
WALL SOCKET.
• FULLY UNWIND THE POWER CORD BEFORE OPE-
RATING THE APPLIANCE.
• NEVER LET THE POWER CORD RUN THROUGH
SHARP EDGES; AVOID CRUSHING IT.
• DO NOT LEAVE THE APPLIANCE EXPOSED TO
ATMOSPHERIC AGENTS (RAIN, FROST, SUN, ETC.).
• NEVER USE THE APPLIANCE:

15
- WITH WET OR MOIST HANDS;
- IF IT HAS FALLEN AND HAS OBVIOUS RUPTURES
OR MALFUNCTIONS;
- IF THE PLUG OR POWER CORD DEFECTIVE;
- IN HUMID OR GAS SATURATED ENVIRONMENTS.
• DO NOT COVER THE APPLIANCE WITH TOWELS,
CLOTHING, ETC.
• PLACE THE APPLIANCE ONLY ON HORIZONTAL
AND STABLE SURFACES, AWAY FROM SHOWERS,
BATHTUB, SINKS, ETC.
• IF THE APPLIANCE IS WET OF GETS IN CONTACT
WITHWATER,DONOTUSEITANDHAVEITCHECKED
BY A SPECIALISED LABORATORY.
• ALWAYS REMOVE THE MAINS PLUG FROM THE
POWER SUPPLY IMMEDIATELY AFTER USE AND
BEFORE PERFORMING ANY CLEANING OR MAIN-
TENANCE WORK.
• REPAIRS SHOULD ONLY BE CARRIED OUT BY A
QUALIFIED TECHNICIAN.
• REPAIRING THE APPLIANCE BY YOURSELF CAN
BE EXTREMELY DANGEROUS.
• AN APPLIANCE THAT IS NOT WORKING ANYMO17
RE, MUST BE RENDERED UNUSABLE, BY CUTTING
THE POWER CORD BEFORE THROWING IT.
• CLEAN THE APPLIANCE USING A DAMP CLOTH.
DO NOT USE SOLVENTS OR ABRASIVE DETER-
GENTS.
•THE APPLIANCE IS DESIGNED FOR
DOMESTIC USE.
•DON’T USE THIS DEVICE NEAR ANY SOURCE
OF WATER

16
• DO NOT USE OTHER ACCESSORIES BESIDES
THOSE SUPPLIED
SPECIFIC WARNINGS
•THE DEVICE IS INTENDED FOR NON-
PROFESSIONAL USE.
•INSERT ONE SHEET AT A TIME INTO THE
SLOT
•IN THE EVENT THAT THE MACHINE SHOULD
EMIT A BAD OR BURNING SMELL, BLOCK ITS
OPERATION AND DISCONNECT THE DEVICE
FROM THE POWER SOCKET IMMEDIATELY.
•THIS DOCUMENT SHREDDER IS DESIGNED
TO SHRED PAPER, PLEASE DO NOT USE IT
FOR ANY OTHER PURPOSE.
•DO NOT INSERT FILMS, ACETATES, PAPER
LABELS, CLOTHES OR PLASTICS INTO THE
DOCUMENT SHREDDER.
•REMOVE ANY STAPLES, PAPER CLIPS, ETC.
FROM THE PAPER BEFORE INSERTING IT
INTO THE DOCUMENT SHREDDER. FAILURE
TO OBSERVE THE ABOVE PRECAUTIONS MAY
RESULT IN MALFUNCTION.

•CLEAN THE OUTER SURFACE WITH A DAMP
CLOTH. DO NOT USE SOLVENTS SUCH AS
GAS AND BENZENE OR ANY ORGANIC
SOLVENTS AS THINNERS;DO NOT USE
AGGRESSIVE PRODUCTS THAT MAY
DISCOLOR, BREAK, MELT OR SCRATCH THE
PLASTIC (CAUTION: DO NOT ALLOW WATER
TO DRIP INSIDE THE MACHINE WHEN
CLEANING THE OUTSIDE).
•EMPTY THE TRASH CAN BEFORE IT IS
COMPLETELY FILLED IN ORDER TO AVOID
JAMS.

How To Use Your Shredder
1. Mount the waste basket correctly to the shredder
(see picture below).
2. Connect the power cable to any standard 230 volt AC
socket.
3. Move the switch to the On positon.
4. Insert paper to actvate the shredder.
Setup Safety Advice
1. All shredders have very sharp, exposed blades on the underside. Please use care
when mountng the waste basket on to the shredder.
2. Make sure the power cable is not damaged in any way and that the power socket
is funct oning properly.
3. Never aempt to shred sealed envelopes, doing so may damage the shredder.
Always remove and unfold envelope contents completely before aemptng
to shred them. NEVER shred envelopes, labels or anythingwith glue or any
stcky substances as this will lead to paper jams.
4. It is normal for residual lubricant in the motor to burn offduring the first several
extended uses of your shredder - should you not ce a slight burning odour or the
presence of small wisps of smoke during the first several extended uses, you may
contnue using the shredder. If either symptom contnues to occur a ter repeated
use, please contact technical support for assistance.
SPECIFICATIONS
Shredder Capacity: 1 sheet of
paper
Media Type:
Credit card (insert one at a t
me only) Shred Type: Strip cut
Shred Size: 8mm
Throat Width: A4 (219 MM)
REVERSE
OFF
AUTO ON / READY
CREDIT CARD
Reverse / Off / Auto
Feed Opening
Media Slot

1. Clearing a Jam: If paper is not inserted properly into the shredder, or if the
sheet capacity is exceeded, a jam may result. Move the switch to the REVERSE
(<<) position, then remove the excess paper from the top by pulling it out
carefully. TO PREVENT ANY INJURIES, DO NOT PLACE YOUR HANDS NEAR THE
FEED OPENING. Once the paper has been cleared, normal shredding operation
can resume. If the shredder jams while in reverse, move the switch to the
AUTO position and let the shredder run to clear the jammed paper. If the jam
still does not clear, slide the switch back and forth between REVERSE and AUTO
until the jam is cleared. If the jam cannot be cleared following these procedures,
unplug the unit and carefully remove the jammed paper manually.
2. Overheating: If your shredder overheats, the unit will automatically shut off and
all functions will cease in order to protect the motor. Turn the shredder Off
and unplug from the socket. Allow enough time for the motor to cool down.
The shredder will not resume normal functioning until the temperature of the
motor cools down to a safe temperature. Once cool, plug the shredder back
into the socket, turn the unit back On and resume normal operation. Make sure
you empty the waste basket regularly to avoid overloading the basket and
damaging the cutting mechanism.
3. Emptying the Basket: Always turn the shredder off and unplug the power cable
from the mains socket before cleaning, moving or emptying the waste basket.
Always keep the waste basket empty enough so that the shredder’s output is
not impeded. Never let the wastebasket get completely full. This will lead to
shredded material being pulled back up into the shredder and causing jams.
4. Paperclips should not be shredded at any time, as they significantly reduce the
life of the shredder. Please remove staples and paperclips from paper before
shredding.
Helpful User Tips

Use Shredder Lubricant Regularly
•Only use lubricants specifically designed for your shredder, such as shredder
lubricant or shredder lubricant sheets.
•NEVER use spray lubricants.
•Follow the directions on the shredder lubricant sheets.
•Do not touch the cutting surface.
•Continue to recycle waste paper in a normal manner.
When Using Shredder Lubricant Sheets
Never tear or open a shredder lubricant sheet. Please empty the waste basket
prior to use. Shred one shredder lubricant sheet by feeding the sheet in the
direction indicated by the arrows, directly into the paper feed entrance as per
the instructions that came with your shredder. After shredding the lubricant
sheet run the shredder in reverse for 10 seconds for optimal performance.
Align the first lubricant sheet to the left of the shredder throat. The next time
you use a shredder lubricant sheet align the pouch to the right of the shredder
throat. Continue to alternate between aligning the pouches to the left and to
the right to ensure the entire cutting mechanism remains well lubricated. Re-
lubricate your shredder by shredding a lubrication sheet after every 30 minutes
of shredding or a minimum of twice per month to maintain maximum
performance.
How To Maintain Your Shredder
WARNINGS
CAUTION: KEEP THIS DEVICE AWAY FROM CHILDREN AND PETS!
Place the paper shredder in an area less accessible to children.
DO NOT PLACE FINGERS TOO CLOSE TO THE FEED SLOT AS SERIOU S
INJURY MAY OCCUR. Paper shredders can pull children’s fingers into the shredder
mechanism.
AVOID GETTING LOOSE CLOTHING OR JEWELRY NEAR THE FEED SLOT.
AVOID GETTING HAIR NEAR THE FEED SLOT.
Table of contents
Languages: