Kopp 8428 User manual

Dimmer (Artikel-Nr. 8428 / article no. 8428 / Artikel nr. 8428)
Installations- und Bedienungsanleitung / Installation and Operating Manual / Installatie- en bedieningshandleiding
D
Schalten und Dimmen erfolgt durch Drücken und Drehen des
Betätigungsknopfes.
Betätigungsknopf drücken: EIN - AUS
Betätigungsknopf drehen: Dimmen
Der Dimmer ist für den Einbau in Gerätedosen nach DIN 49073
vorgesehen.
Technische Daten
Wechselschaltung
A
D
Nennspannung 230 V~ +/-10%, 50 Hz
Leistung W 7-110 W/VA (LED 3-35 W)
Arbeitsprinzip Phasenanschnitt
Lastarten • Dimmbare LED Lampen
• NV Halogen mit konventionellem Trafo
• 230 V Glühlampen
• 230 V Halogenlampen
Schalter Druck / Wechsel
Anschlußbereich
Leitungen von
bis
massiv pro Klemme
2 x 1,5 mm²
2 x 2,5 mm²
Sicherung T 1A H 250 V
Anschlussbild A/B
Eine Wechselschaltung mit 2 Dimmern ist nicht möglich!
Ein-Ausschaltung
B
Einstellen der Grundhelligkeit
Um die Grundhelligkeit einzustellen den Betätigungsknopf auf
Linksanschlag stellen (minimale Helligkeit). Mit einem Schrauben-
dreher kann nun die gewünschte Grundhelligkeit am Potentio-
meter Ceingestellt werden.
Entsprechend EN 60669-2-1 sollte der Grundwert so eingestellt sein,
dass über den gesamten Lastbereich (bei Nennspannung – 10 %) in
Dunkelstellung ein Leuchten der Lampe erkennbar ist.
Controlling and dimming is eected by pushing and turning the
actuating button.
Pushing the actuating button: ON - OFF
Turning the actuating button: dimming
The dimmer is designed for installation in switch boxes in
accordance with DIN 49073.
Technical data
Two-way circuit
A
Nominal voltage 230 V~ +/-10%, 50 Hz
Power W 7-110 W/VA (LED 3-35W)
Operating principle leading-edge dimmer
Load types • Dimmable LED lamps
• LV halogen with conventional transformer
• 230 V incandescent lamps
• 230 V halogen lamps
Switch pushbutton / two-way
Wire range
Lines from
to
massive per terminal
2 x 1.5mm²
2 x 2.5mm²
Fuse T 1A H 250V
Connection diagram A/B
Setting the basic brightness
A two-way circuit with 2 dimmers is not possible!
On-O circuit
B
Setting the basic brightness
To set the basic brightness, set the actuating button to the left stop
(minimum brightness). Now use a screw driver to set the desired
basic brightness on the potentiometer C.
Pursuant to EN 60669-2-1 the basic value should be set in such a way
that the light visibly glows over the entire load range (at nominal
voltage – 10%) when it is set to dark position.
Two-way switch
Dimmer
CC
Schakelen en dimmen door drukken en draaien van de
bedieningsknop.
Bedieningsknop indrukken: AAN - UIT
Bedieningsknop draaien: Dimmen
De dimmer is geschikt voor montage in inbouwdozen volgens
DIN 49073.
Technische specificaties
Wisselschakeling
Netspanning 230 V~ +/-10%, 50 Hz
Vermogen W 7-110 W/VA (LED 3-35W)
Werking Fase-aansnijding
Lastsoorten • Dimbare LED lampen
• LV Halogeen met gewikkelde trafo
• 230 V verlichting
• 230 V Halogeenlampen
Schakelaar Druk / Wissel
Aansluiten
van draad
tot
massief per klem
2 x 1,5 mm²
2 x 2,5 mm²
Zekering T 1A H 250V
Aansluitschema A/B
Een wisselschakeling met 2 dimmers is niet mogelijk!
Enkelpolige schakeling
Instellen van de basis lichtsterkte
Om de basis lichtsterkte in te stellen, de draaiknop helemaal na ar
links draaien (minimale lichtsterkte). Met een schroevendraaier
kan nu de gewenste basis lichtsterkte met de potentiometer C
ingestelt worden.
Volgens EN 60669-2-1 moet de basis lichtsterkte zo ingesteld wor-
den dat over het totale lastbereik (bij netspanning – 10 %) het licht
zichtbaar blijft branden, als het in de “donkerste” stand staat.
Wisselschakelaar
Dimmer
C
A
B
Setting the basic brightness Instellen van de basis lichtsterkte
Instellen van de basis
lichtsterkte
C C C

Heinrich Kopp GmbH
Alzenauer Str. 68
63796 Kahl a. Main
DEUTSCHLAND www.kopp.eu
058 711 030
Montage
D
Assembly
123 123
1. Strom abschalten
2. Drehknopf 1über
Anschlag abdrehen
3. Mutter 2entfernen
4. Abdeckung 3abnehmen
5. Gerät nach Schaltbild
anschließen
Der Dimmer erwärmt sich bei Betrieb, da ein geringer Teil der An-
schlussleistung in Wärme umgesetzt wird. Die angegebene Nenn-
leistung ist für den Einbau des Dimmers in eine massive Steinwand
ausgelegt. Ist der Dimmer in eine Wand aus Gasbeton, Holz, Gips-
karton oder in ein Aufputzgehäuse eingebaut, muß die max. An-
schlussleistung um min. 20 % reduziert werden. Diese Reduzierung
ist auch dann erforderlich, wenn mehrere Dimmer in einer Kombi-
nation installiert sind oder andere Wärmequellen zu einer weiteren
Erwärmung führen.
Leistungsreduzierung der auf dem Dimmer angegebenen
Maximalleistung in Abhängigkeit der Umgebungstem-
peratur
Im Störungsfall
Sollte der Dimmer nicht mehr funktionieren bitte die angeschlosse-
nen Lampen oder die im Dimmer eingebaute Sicherung überprüfen.
Die Sicherung bei Bedarf nur durch gleichen Sicherungswert und
Typ ersetzen!
Sicherheitshinweise
Installation nur durch Personen mit einschlägigen elektrotechni-
schen Kenntnissen und Erfahrungen.
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden
Sie:
• Ihr eigenes Leben.
• Das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere
Sachschäden, z. B. durch Brand. Es droht für Sie die persönliche
Haftung bei Personen- und Sachschäden. Wenden Sie sich an einen
Elektroinstallateur! Für die Installation sind insbesondere folgende
Fachkenntnisse erforderlich:
• die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“: Freischalten; gegen
Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit feststellen; Erden
und Kurzschließen; benachbarte unter Spannung stehende Teile
abdecken oder abschranken.
• Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf. der
persönlichen Schutzausrüstung.
• Auswertung der Messergebnisse.
• Auswahl des Elektroinstallationsmaterials zur Sicherung der
Abschaltbedingungen.
• IP-Schutzarten.
• Einbau des Elektroinstallationsmaterials.
• Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und
die daraus folgenden Anschlussbedingungen (klassische Nullung,
Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen, etc…).
6. Gerät in der UP-Dose über
Befestigungskrallen oder
Schrauben befestigen.
7. Abdeckung montieren.
8. Strom einschalten.
1. Switch o the power
2. Remove the rotary
button
1by turning it
further than the stop
3. Remove the nut 2
4. Remove the cover 3
The dimmer heats up during operation because a small part of the
connected load is converted into heat. The nominal power specified
applies if the dimmer is installed in a massive stone wall. If the dim-
mer is installed in a wall of aerated concrete, wood, gypsum plas-
terboard or a surface-type housing, the maximum connected load
must be reduced by at least 20%. This reduction is also necessary
if several dimmers are installed in a combination or if the device
heats up due to other heat sources.
Reduction of the maximum load specified on the dimmer
depending on the ambient temperature
In case of malfunction
Should the dimmer no longer function, please check the connected
lamps or the fuse installed in the dimmer. If necessary, only replace
the fuse by fuses with the same rating and of the sametype!
Notes on safety
Installation only by persons with pertinent electrical knowledge and
experience. Improper installation risks:
• Your own life.
• The life of the users of the electrical system.
With improper installation, you risk serious prop-
erty damage, such as due to fire. You risk personal
liability in case of personal or property damage.
Contact an electrician! The following specialized knowledge is
especially necessary for installation:
• the 5 “safety rules” to be applied: disconnect; secure against being
switched on again; ensure that no voltage is present; ground and
short-circuit; cover or fence o neighboring live parts.
• selection of the suitable tools, measuring equipment, and
personal protective equipment, if necessary.
• evaluation of the measurement results.
• selection of the electrical installation material to ensure the
switch-o conditions.
• IP-degrees of protection.
• installation of the electrical installation material.
• type of supply network (TN-system, IT-system, TT-system) and
the resulting connection conditions (grounding without a special
grounding conductor, protective grounding, necessary additional
measures, etc…).
5. Connect the device according
to the connection diagram
6. Use mounting claws or screws
to fix the device in the flush
box.
7. Mount the cover.
8. Switch on the power
Leistung in %
Temperatur in °C
Power in %
Temperature in °C
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
-10 010 20 30 40 50 60 70 80 90 100
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
-10 010 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Montage
123
1. Stroom uitschakelen
2. Draaiknop 1doordraaien
tot deze loskomt
3. Schroef 2verwijderen
4. Afdekking 3wegnemen
5. Apparaat volgens aansluit-
schema aansluiten
De dimmer wordt warm tijdens gebruik, daar er een klein gedeelte
van de stroom in warmte omgezet wordt. Het aangegeven wattage
geldt als de dimmer in een massieve stenen muur is ingebouwd.
Is de dimmer gemonteerd in een gasbeton-, houten- of gipswand,
of in een opbouwdoos, dan moet het maximale wattage met 20 %
verminderd worden (88W i.p.v. 110W). Deze vermindering ook
hanteren als meerdere dimmers in een combinatie geplaatst zijn
of als andere warmtebronnen de dimmer beïnvloeden.
Wattagevermindering van het op de dimmer aangegeven
maximale wattage afgezet tegen de omgevings-
temperatuur
In geval van storing
Mocht de dimmer niet meer functioneren, graag eerst de aange-
sloten lampen of de in de dimmer ingebouwde zekering nakijken.
De zekering mag uitsluitend vervangen worden door
een zekering van dezelfde waarde en soort!
Veiligheidsaanwijzingen
Installatie alleen door personen met kennis en
ervaring in de elektrotechniek.
Bij een onzorgvuldige installatie riskeerd u:
• uw eigen leven
• het leven van een gebruiker van deze
elektrische installatie
Bij een onzorgvuldige installatie riskeerd u ernstige materiële
schade door bijv. brand. U bent persoonlijk aansprakelijk bij per-
soonlijke- en materiële schade. Wendt u daarom het beste tot een
elektra installateur! Voor de installatie is in het bijzonder deze
specifieke vakkennis nodig:
• de toe te passen “5 veiligheidsregels”. Stroom uitschakelen; tegen
inschakeling beveiligen; op spanningsvrijheid testen; aarden en
kortsluiten; naastgelegen onder spanning staande onderdelen
afdekken of omheinen.
• het juiste gereedschap, meetapparatuur en evt. persoonlijke
bescherming selecteren.
• meetwaarden aflezen.
• uitkiezen van het installatiemateriaal om uitschakeling te
verzekeren.
• IP-beschermingsklassen
• installatie van elektrische installatie materialen.
• soort netwerkvoeding (TN-systeem, IT-systeem, TT-systeem) en
de daaruit volgende aansluitvoorwaarden (klassieke Nulleider,
aarding met een speciale aardingsgeleider, verdere noodzakelijke
maatregelen, enz…)
6. Apparaat in een inbouwdoos
vastzetten met schroeven of
krallen
7. Afdekking monteren.
8. Stroom inschakelen.
Wattage in %
Temperatuur in °C
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
-10 010 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Other Kopp Switch manuals
Popular Switch manuals by other brands

TRENDnet
TRENDnet TEG-2248WS - Gigabit Web Smart Switch Specifications

Allied Telesis
Allied Telesis AT-9812T supplementary guide

iHome
iHome IH-U560SB quick start guide

Lightware
Lightware UCX Series user manual

SMC Networks
SMC Networks PF2W7 Series Operation manual

Moxa Technologies
Moxa Technologies TN-5305-T Quick installation guide