Korona 82150 User manual

Deutsch
Bedienungsanleitung
Luftentfeuchter
English
Instruction Manual
Dehumidifier
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Luchtontvochtiger
Français
Manuel d‘instructions
Déshumidificateur
Italiano
Manuale delle Istruzioni
Deumidificatore ambiente
Español
Manual de instrucciones
Deshumidificador
Polski
Instrukcja obsługi
Osuszacz powietrza
Český
Návod k použití
Odvlhčovač vzduchu
Türkçe
Kullanma Kılavuzu
Nem giderici
82150
82151
82152
KORONA electric GmbH, Sundern/Germany
www.korona-electric.de
Deumidificatore ambiente
Manual de instrucciones

Der hängende Luftentfeuchter ist eine schnelle und wirksame Methode, um
Feuchtigkeit und Kondensation aus Bereichen Ihres Hauses oder Wohnwa-
gens zu entfernen. Die speziell entwickelten Kristalle ziehen die Feuchtigkeit
aus der umgebenden Atmosphäre und fangen sie im Luftentfeuchter auf.
An einem geeigneten Ort frei aufhängen. Nicht mit Kleidung, Textilien, gestri-
chenen, lackierten und gepolsterten Oberflächen in Berührung kommen las-
sen.
Den Innenbeutel nicht entfernen oder durchstechen.
Sobald sich alle Kristalle verflüssigt haben, in einen Plastikbeutel geben und
mit dem normalen Hausmüll entsorgen.
Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung in Badezimmern geeignet.
WARNUNG:
Calcium Chloride (CAS-NR.10043-52-4)
Verursacht schwere Augenreizungen. Nach Gebrauch Hände gründlich wa-
schen. Schutzhandschuhe/Schutzkleidung/Augenschutz/Gesichtsschutz tra-
gen.
BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Mehrere Minuten lang behutsam mit Wasser
spülen. Kontaktlinsen entfernen, falls vorhanden und leicht durchführbar. Wei-
ter ausspülen. Wenn die Augenreizung anhält: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche
Hilfe hinzuziehen.
D

Hanging Dehumidifier is a quick and effective way to help remove damp and
condensation from areas of your Home or Caravan.
The specially designed crystals draw moisture from the surrounding atmo-
sphere trapping it within the dehumidifier.
Hang freely in a suitable area. Do not allow contact with clothing, textiles, pain-
ted, varnished and upholstery surfaces.
Do not remove or pierce the inner bag.
Once all the crystals have turned to liquid, place in a plastic bag and discard
with normal household waste.
This product is not suitable for use in bathrooms.
WARNING:
Causes serious eye irritation. Wash hands thoroughly after handling. Wear pro-
tective gloves/protective clothing/ eye protection/face protection
IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove contact
lenses, if present and easy to do. Continue rinsing. If eye irritation persists: Get
medical advice/attention.
E
NL
De hangende luchtontvochtiger is een snelle en effectieve manier om vocht
en condensatie uit uw huis of caravan te verwijderen.
De speciaal ontworpen kristallen onttrekken vocht aan de omringende atmos-
feer en sluiten het op in de luchtontvochtiger.
Vrij ophangen in een geschikte ruimte. Niet in contact laten komen met kle-
ding, textiel, geverfde, gelakte en beklede oppervlakken.
De binnenzak niet verwijderen of doorboren.
Zodra alle kristallen vloeibaar zijn geworden, in een plastic zak doen en met
het normale huisvuil weggooien.
Dit product is niet geschikt voor gebruik in badkamers.
WAARSCHUWING:
Calcium Chloride (CAS-NR.10043-52-4)
Veroorzaakt ernstige oogirritatie. Buiten bereik van kinderen houden. Na het
werken met dit product de handen grondig wassen. Beschermende hand-
schoenen, beschermende kleding, oogbescherming/gelaatsbescherming dra-
gen. BIJ CONTACT MET DE OGEN: voorzichtig spoelen met gedurende een
aantal minuten; contactlenzen verwijderen, indien mogelijk blijven spoelen. Bij
aanhoudende oogirritatie een arts raadplegen.

Le déshumidificateur suspendu est un moyen rapide et efficace d‘éliminer
l‘humidité et la condensation dans votre maison ou votre caravane.
Les cristaux spécialement conçus aspirent l‘humidité de l‘atmosphère envi-
ronnante et la piègent dans le déshumidificateur.
Suspendre librement dans un endroit approprié. Ne pas mettre en contact
avec des vêtements, des textiles, des surfaces peintes, vernies ou rembour-
rées.
Ne pas retirer ou percer le sac intérieur.
Une fois que tous les cristaux se sont transformés en liquide, placez-les dans
un sac en plastique et jetez-les avec les déchets ménagers normaux.
Ce produit ne convient pas à une utilisation dans les salles de bains.
AVERTISSEMENT
Chlorure de calcium (CAS-NR.10043-52-4)
Provoque une sévère irritation des yeux. Tenir hors de portée des enfants. Se
laver soigneusement après manipulation. Porter des gants de protection/des
vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/du visage.
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : rincer avec précaution à l‘eau pen-
dant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte
et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. Si l‘irritation
oculaire persiste : Consulter un médecin.
FR
IT
Hanging Dehumidifier è un modo rapido ed efficace per aiutare a rimuovere
l‘umidità e la condensa dalle aree della vostra casa o roulotte.
I cristalli appositamente progettati attirano l‘umidità dall‘atmosfera circostante
intrappolandola all‘interno del deumidificatore.
Appendere liberamente in una zona adatta. Non permettere il contatto con
abiti, tessuti, superfici dipinte, verniciate e tappezzate.
Non rimuovere o forare il sacchetto interno.
Una volta che tutti i cristalli sono diventati liquidi, mettere in un sacchetto di
plastica e gettare con i normali rifiuti domestici.
Questo prodotto non è adatto all‘uso nei bagni.

ATTENZIONE
Cloruro di calcio (CAS-NR.10043-52-4)
Provoca grave irritazion oculare. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Lavare
accuratamente dopo l’uso. Indossare guanti/indumenti protettivi/proteggere
gli occhi/il viso. IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: sciacquare accra-
ES
El deshumidificador colgante es una forma rápida y eficaz de ayudar a eliminar
la humedad y la condensación de las zonas de su casa o caravana.
Los cristales especialmente diseñados extraen la humedad de la atmósfera
circundante atrapándola dentro del deshumidificador.
Colgar libremente en una zona adecuada. No permita el contacto con la ropa,
los textiles, las superficies pintadas, barnizadas y tapizadas.
No retire ni perfore la bolsa interior.
Una vez que todos los cristales se hayan convertido en líquido, colóquelo en
una bolsa de plástico y deséchelo con la basura doméstica normal.
Este producto no es adecuado para su uso en baños.
ADVERTENCIA
Cloruro de calcio (CAS-NR.10043-52-4)
Causa irritación grave en los ojos. Manténgalo fuera del alcance de los ni-
ños. Después de utilizer este producto, lávses bien las manos. Póngase gu-
antes protectores, ropa protectora, protéjase los ojos y la cara. EN CASO DE
CONTACTO CON LOS OJOS: láveselos con cuidado con agua durante unos
minutos. Quítese las lentillas y, si es posible, siga lavándoselos. En caso de
irritación ocular persistente, consulte a su médico.
PL
Wiszący osuszacz powietrza jest szybkim i skutecznym sposobem na usunięcie
wilgoci i kondensacji z pomieszczeń w domu lub przyczepie kempingowej.
Specjalnie zaprojektowane kryształy wyciągają wilgoć z otaczającej atmosfery
zatrzymując ją wewnątrz osuszacza.
Zawieś swobodnie w odpowiednim miejscu. Nie dopuszczać do kontaktu z
odzieżą, tekstyliami, powierzchniami malowanymi, lakierowanymi i tapicero-
wanymi.
Nie usuwać ani nie przekłuwać wewnętrznej torebki.
Gdy wszystkie kryształy zamienią się w płyn, umieścić w plastikowym worku i
wyrzucić wraz z normalnymi odpadami domowymi.
Ten produkt nie nadaje się do stosowania w łazienkach.

OSTRZEŻENIE
Chlorek wapnia (CAS-NR.10043-52-4)
Powoduje poważne podrażnienie oczu. Trzymać poza zasięgiem dzieci.Po
styczności z produktem gruntownie umyć ręce. Nosić rękawice ochronne,
odzież ochronną, okulary ochronne/ochronę twarzy. W PRZYPADKU KON-
TAKTU Z OCZAMI: ostrożnie spłukiwać wodą przez kilka minut; usunąć soc-
zewki kontaktowe, w miarę możliwości nadal splukjąc.
W przypadku utrzymującego się podrażnienia oczu skontaktować się z lekar-
zem.
Závěsný odvlhčovač vzduchu je rychlý a účinný způsob, jak odstranit vlhkost a
kondenzaci z prostor vašeho domu nebo karavanu.
Speciálně navržené krystaly nasávají vlhkost z okolní atmosféry a zachycují ji
uvnitř odvlhčovače.
Zavěste volně na vhodném místě. Nedovolte kontakt s oděvy, textilem, lako-
vanými, lazurními a čalouněnými povrchy.
Neodstraňujte ani nepropichujte vnitřní sáček.
Jakmile se všechny krystalky změní na tekutinu, vložte je do plastového sáčku
a vyhoďte do běžného domovního odpadu.
Tento výrobek není vhodný pro použití v koupelnách.
VAROVÁNÍ
Chlorid vápenatý (CAS-NR.10043-52-4)
Způsobuje vážné podráždění očíi. Uchovávejte mimo dosah dětí. Po manipu-
laci s tímto výrobkem si důkladně umyjte ruce. Použivejte ochranný oděv a
rukavice, chraňte si obličej a oči. PŘI KONTAKTU S OČIMA: Opatrně opla-
chujte vodou po dobu několika minut. Sejměte kontaktní čočky a pokračujte v
oplachu. V případě neustávajícího podráždění očí kontaktujte lékaře.
CZ

Hava Temizleyici asılı nem alma cihazı, evinizin veya karavanınızın alanlarındaki
nemi ve yoğuşmayı gidermenin hızlı ve etkili bir yoludur. Özel olarak geliştirilmiş
kristaller, çevredeki atmosferden nemi çeker ve nem alma cihazında toplar.
Uygun bir yere serbestçe asın. Giysi, tekstil, boyalı, vernikli ve döşemeli yüzey-
lerle temas etmesine izin vermeyin.
Tüm kristaller sıvılaştığında, onları plastik bir torbaya koyun ve normal ev
atıklarıyla birlikte atın.
Bu ürün banyolarda kullanıma uygun değildir.
UYARI:
Kalsiyum Klorür (CAS-NO.10043-52-4)
Ciddi göz tahrişine neden olur. Kullanımdan sonra ellerinizi iyice yıkayınız. Ko-
ruyucu eldiven/koruyucu kıyafet/göz koruyucu/yüz koruyucu kullanın.
GÖZ İLE TEMASI HALİNDE: Su ile birkaç dakika dikkatlice durulayın. Varsa ve
kolayca yönetilebilirse kontakt lensleri çıkarın. Durulamaya devam edin. Göz
tahrişi devam ederse: Tıbbi yardım/müdahale alın.
TK

Ref: 82150 | 82151 82152 / 2021.12
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Korona Dehumidifier manuals
Popular Dehumidifier manuals by other brands

Utopian Systems
Utopian Systems 40 Pint instructions

KAF International
KAF International Indurre IND-600 user manual

Viking Equipment
Viking Equipment LGR-8500sc instruction manual

Innovative Dehumidifier
Innovative Dehumidifier IW-25-4 Installation and operation manual

Phoenix
Phoenix DryMAX 4036000 Installation, operation & service instructions

Aprilaire
Aprilaire 400A owner's manual