Krüger & Matz KM0103.1 User manual

Car receiver
KM0103.1
DE
EN
PL
RO
BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER’S MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE UTILIZARE


Bedienungsanleitung
3
DE
INSTALLATION
VORSICHTSMASSNAHMEN
Der Ort der Montage sollte so gewählt werden, dass das Gerät den Fahrer nicht stört.
Vor dem endgültigen Einbau, vorübergehend Gerät mit Spannung versorgen und sicher-
stellen, dass es richtig angeschlossen ist und dass sowohl das Gerät als auch das System in
normalen Parameter funktionieren.
Verwenden Sie nur die mitgelieferten Teile zur korrekten Installation. Die Verwendung ande-
rer Bauteile kann zu Störungen oder Geräteschäden führen.
Fragen Sie Ihren nächstgelegenen Autohändler, wenn die Installation Bohrungen oder sonsti-
ge Änderungen des Autos erfordert.
Installieren Sie das Gerät so, dass es nicht den Fahrer stört und die Passagiere nicht verletzt
im Falle eines plötzlichen Bremsmanövers, wie eine Not-Bremsung.
Installieren das Gerät nicht an Orten, wo es hohen Temperaturen, wie Sonnenlicht, warme
Luft, heiße Luft von der Heizung oder an Orten mit Staub, Schmutz oder starken Vibrationen
ausgesetzt ist.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit.
FRONTMONTAGE (Methode A) Geräteeinbau
1. Armaturenbrett
2. Rahmen
Nach dem Einlegen in das
Armaturenbrett, wählen Sie die
Halter abhängig von der Dicke des
Armaturenbretts und biegen sie diese
um den Rahmen zu befestigen (Abb.
1)
3. Schraube

Bedienungsanleitung
4
DE
Fig.2 Fig.3
1. Armaturenbrett
2. Mutter (5mm)
3. Sicherungsscheibe
4. Schraube (5 x 25mm)
5. Schraube
6. Montageband
Verwenden Sie das Montageband zur
Sicherung der Rückseite des Geräts.
Das Band kann bis zum gewünschte
Winkel gebogen werden. (Abb. 2)
7. Flachscheibe
1. Rahmen (Abb. 3)
2. Legen Sie die Finger in die Nut im vorderen
Rahmen und ziehen Sie um den Rahmen zu
entfernen. (Um den Rahmen wieder zu
befestigen, einfach mit dem Schlitz nach unten
eindrücken).
3. Löseschlüssel
Setzen Sie die beigelegten Löseschlüssel in die
Nut auf beiden Seiten des Geräts so ein das się
mit einem Klicken einrasten. Durch ziehen an
beiden Schlüssel wird das Gerät aus dem
Armaturenbrett entfernt.
EINBAU DES GERÄTES IM WERKSEITIGEN
SCHACHT
1. Wählen Sie eine Position, wo die Bohrungen des
Halters und der zentralen Einheit in der gleichen Linie
sind und ziehen Sie die zwei Schrauben an jeder Seite
an. Verwenden Się entweder Ankerbolzen (5x5mm) oder
Schrauben mit Senkkopf (4x5mm).
2. Schraube
3. Armaturenbrett.
OBS.: La metoda B nu se utilizeaza suportul metalic,
inelul dreptunghiular de plastic si banda de montaj.
EINFÜGEN VON SD
SD schrägen Winkel des Abstiegs zu halten
Exposition: Ich lege die SD-Bereich und drücken
Sie ihn erneut, um sie zu entfernen.

Bedienungsanleitung
5
DE
A) ANTENNE
B) LINIENAUSGANG HINTEN RECHTS
C) LINIENAUSGANG HINTEN LINKS
D) LINIENAUSGANG VORNE RECHTS
E) LINIENAUSGANG HINTEN LINKS
F) SUBWOOFER
IGNITION SWITCH (B+); RED – ZÜNDSCHLÜSSEL (B+); rotes Kabel
AUTO ANTENNA, BLUE – ANTENNENANSCHLUSS, blaues Kabel
FRONT Lch SPEAKER „+”, WHITE –LAUTSPRECHER VORNE LINKS „+”, weißes Kabel
FRONT Lch SPEAKER „-“, WHITE/BLACK –LAUTSPRECHER VORNE LINKS „-“ schwarz/weiß Kabel
REAR Lch SPEAKER „+”, GREEN – LAUTSPRECHER HINTEN LINKS „+”, grünes Kabel
REAR Lch SPEAKER „-”, GREEN/BLACK – LAUTSPRECHER HINTEN LINKS „-”, grün/schwarz Kabel
MEMORY BACKUP, YELLOW – STROMVERSORGUNG SPEICHER, gelbes Kabel (an + Anschließen)
GROUND, BLACK – MASSEANSCHLUSS, schwarzes Kabel
FRONT Rch SPEAKER „+”, GREY –LAUTSPRECHER VORNE RECHTS „+”, graues Kabel
FRONT Rch SPEAKER „-“, GREY/BLACK – LAUTSPRECHER VORNE RECHTS „-”, grau/schwarz Kabel
REAR Rch SPEAKER „+”, VIOLET – LAUTSPRECHER HINTEN LINKS „+”, violettes Kabel
REAR Rch SPEAKER „- “, VIOLET/BLACK – LAUTSPRECHER HINTEN LINKS „-“, violett/ schwarz Kabel
ANSCHLUSSDIAGRAMM
BLUE
WHITE
WHITE/BLACK
GREEN
GREEN/BLACK
RED YELLOW
BLACK
GREY
GREY/BLACK
VIOLET
VIOLET/BLACK
15A
BLUETOOTH ANTENNA

Bedienungsanleitung
6
DE
FRONTPLATTE
1. Taste Ein/Aus /Modus
2. Taste Lösen der Frontplatte
3. Lautstärkeregler / Auswahltaste/
4. Taste Ton aus/ Taste
5. Taste Display
6. LCD Display
7. Blinkende LED
8. Taste Reset
9. Taste Wellenbereich wählen/ Taste / ID3
10. Taste Frequenz suchen / Nächste Melo-
die
11. Taste Frequenz suchen / Vorherige
Melodie
12. Automatische Senderspeicherung (AMS)
13. Taste Wiedergabe/Pause & Stationstaste 1
14. Taste Intro & Stationstaste 2
15. Taste Wiederholung & Stationstaste 3
16. Taste zufällige Reihenfolge & Stationstaste
4
17. Stationstaste 5
18. Stationstaste 6
19. CD Auswurf
20. CD Einschub
21. Sensor für Fernbedienung
22. Mini USB Steckplatz
23. Steckplatz für SD/MMC Karte
24. AUX Eingang

Bedienungsanleitung
7
DE
ALLGEMEINE FUNKTIONEN
ABNEHMEN DER FRONTPLATTE
Drücken Sie die Taste Entriegeln der Frontplatte (2) zum entfernen der Frontplatte.
REGLAREA SUNETULUI
Accesand aceasta setare (3) puteti regla calitatea volumului dorita.
Apasati butonul SEL (3) pentru a schimba setarile in urmatoarea ordine:
LAUTSTÄRKE
Durch drehen der Taste (3) kann die gewünschte Lautstärke geregelt werden. Drehen der
Taste VOL nach rechts erhöht die Lautstärke; drehen der Taste VOL nach links verringert
die Lautstärke;
Hinweis: Werkseitig ist das Gerät auf Lautstärkeregelung eingestellt.
BASS
Drücken Sie die Auswahltaste (3) SEL einmal. Regeln Sie den Bass durch drehen der Taste
(3) VOL/SEL.
TREBLE
Drücken Sie die Auswahltaste (3) SEL zweimal. Regeln Sie die hohen Töne durch drehen
der Taste (2) VOL/SEL.
BALANCE
Drücken Sie die Auswahltaste (3) SEL dreimal. Regeln Sie die Balance zwischen rechten
und linken Lautsprecher durch drehen der Taste (3) VOL/SEL.
FADER (optional)
Drücken Sie die Auswahltaste (3) SEL viermal. Regeln Sie die Balance zwischen vordere
und hintere Lautsprecher durch drehen der Taste (3) VOL/SEL.
Modul SELECTARE MENIU
Apasati butonul VOL/SEL (3) timp de cateva secunde, selectarea meniului este activata ca
si mod ciclic al urmatoarelor functii:

Bedienungsanleitung
8
DE
RDS FUNKTIONEN (RADIO INFORMATIONEN SYSTEM)
AF – ALTERNATIVE FREQUENZEN
Drücken Sie die Taste (20) [AF] um den RDS – Modus Ein- oder Auszuschalten. Wenn der RDS
– Modus Eingeschaltet ist, erscheint die Anzeige „AF“ am Display.
Die Anzeige „AF“ Erscheint sobald AF Eingeschaltet wird. Die Suche nach einer alternativen
Frequenz startet sobald das Radiosignal zu schwach wird.
Bei FM Empfang, wenn AF Eingeschaltet ist, die Funktionen Suchen, Speichern, Auto, können
nur RDS - Programme empfangen und speichern. Trotzdem, wenn die Option ITALIA aktiviert
ist, können alle Programme die den Grenzwert überschreiten Empfangen und Gespeichert
werden
REGION
AF –Beim drücken der Taste AF länger als eine Sekunde wird in Modus REGION EIN/AUS SEL
länger 3 Sekunden gedrückt
EIN (ON) – PI- Kode (Programm–Identikations-Kode) wird überprüft wenn AF Kontrolle im
Gange ist
AUS (OFF) – PI – Kode und Flächendeckung werden nicht überprüft wenn AF Kontrolle im
Gange ist
PROGRAMMTYP (PTY)
RADIO MODUS
Drücken Sie die SEL-Taste, PTY blinkt auf dem Display, wenn PTY wählen. Wenn keine andere
Taste in den nächsten 2 Sekunden gedrückt wird, vorheriger PTY wird gesucht. Im 1 Suchzy-
klus, wenn der gesuchte Programmtyp nicht gefunden wird, erscheint die Anzeige „NO PTY“.
Zwei Programmtypen stehen zur Verfügung: SPRACHE (SPEECH) UND MUSIK (MUSIC).
Einmaliges drücken von PTY: Option Musik; Nochmaliges drücken: Option Sprache.
Die Stationstasten M1-M6 werden zur Auswahl des Programmtyps verwendet:
VERKEHRSINFORMATIONEN (TA)
Die Taste (22) TA hat folgende Funktionen:
Drücken Sie SEL, geben Sie TA.
Wenn Verkehrsinformationen gesendet werden, wird die aktuelle Tonquelle unterbrochen.
Wenn die Lautstärke unter 20 ist, wird die Lautstärke auf 20 gestellt und nach den Verkehr-
sinformationen wieder zurückgestellt
Wenn die Lautstärke während einer Verkehrsinformation geregelt wird, ist nur die vorherige
Lautstärke gültig.
Wenn TA Eingeschaltet ist, die Funktionen Suchen, Automatische Speicherung können emp-
fangen oder gespeichert werden nur wenn der Identikationskode des Verkehrsinformatio-
nen Programms erhalten wird
Wenn TA Eingeschaltet ist, der Identikationskode des Verkehrsinformationen Programms
wird nicht in einer bestimmten Zeit Empfangen
ALARM TA: NO TA/TP wird Angezeigt und der Alarm ist Ausgeschaltet
SUCHEN TA (TA SEEK): die TA Suche ist aktiviert.
INDIKATOR KONDITIONEN
AF ON Option AF EIN, Empfang von RDS Informationen
AF OFF Option AF AUS
AF Blink Option AF EIN, kein Empfang von RDS Informationen

Bedienungsanleitung
9
DE
BLUETOOTH-FUNKTIONEN
1. Koppeln der Geräte
Schalten Sie Ihr Autoradio ein; legen Sie das Mobiltelefon mit Bluetooth Funktion in der Nähe des
Autoradios, kurz danach ndet das Mobiltelefon das neue Bluetooth-Gerät “CAR AUDIO”, Geben
Sie das Kopplungs-Passwort “8888” ein und klicken auf OK, es erscheint die Meldung Kopplung
erfolgreich, wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, erscheint auf dem LCD-Bildschirm
die Meldung BT ON und das Bluetooth-Logo “ “ hört auf zu blinken. Danach können Sie die
Bluetooth-Funktionen ausführen.
HINWEIS: abhängig vom Bluetooth Mobiltelefon unterstützt das Bluetooth System “HSP” “HFP” “A2DP” und
AVRCP Bluetooth Prol
2. Funktion Mobiltelefon Freisprecheinrichtung
Wenn Ihr Mobiltelefon mit dem CAR AUDIO System verbunden ist, können Sie Anrufe betätigen und
bei Eingang eines Anrufes wird das Klingeln des Mobiltelefons automatisch zu den Lautsprechern
des Autoradios umgeleitet und die Telefonnummer des Anrufers erscheint am LCD Bildschirm.
- Drücken Sie kurz die Taste “WELLENBEREICH/ ” um das Gespräch anzunehmen. Nun können Sie
das Gespräch führen über das Mikrofon an der Frontplatte.
- Drücken Sie kurz die Taste “TON AUS/ ” um aufzuhängen wenn das Gespräch beendet ist.
- Drücken Sie kurz die Taste “TON AUS/ ” um das Gespräch abzulehnen bei eingehenden Anruf.
3. Musikwiedergabe über A2DP.
Ihr Mobiltelefon und Autoradio sind über A2DP verbunden (Drücken der Taste “MODUS” und
wählen den Modus A2DP). Wenn Sie Ihren mobilen Musik-Player aufrufen, um Musik zu hören, wird
der Musik-Ton über das Audiosystem des Fahrzeugs übertragen, “A2DP” erscheint im LCD Display.
Drücken Sie die Taste “ ” und “ ” an der Frontplatte zum Auswählen der Musiktitel.
Drücken Sie kurz die Taste “ ” zum Anhalten der Wiedergabe (Pause).
Durch drücken der Taste “WELLENBEREICH/ ” länger als eine Sekunde wird die aktuelle Bluetooth
Verbindung zeitweise unterbrochen.
Durch erneutes drücken der Taste “WELLENBEREICH/ ” länger als eine Sekunde wird die Blue-
tooth Verbindung wieder hergestellt.
4. Wählen einer Nummer aus dem Telefonbuch
Dieses Bluetooth System kann automatisch die vermissten Telefonanrufe speichern (bis zu 10
Telefonnummern).
- Drücken lang die Taste “ TON AUS / ” zum aufrufen der Liste und suchen die gewünschte Tele-
fonnummer mit den Tasten Lautstärkeregler.
- Drücken Sie kurz die Taste “WELLENBEREICH/ ” um den Wahlvorgang mit der gewählte Telefon-
nummer zu starten.
5. Bluetooth Verbindung unterbrechen/wiederherstellen.
Durch kurzes drücken der Taste “WELLENBEREICH/ ” wird die aktuelle Bluetooth Verbindung zeit-
weise unterbrochen; wenn das Mobiltelefon im Freisprechmodus oder A2DP Modus war, wird der
Ton oder Musikwiedergabe des Mobiltelefons wieder auf die Telefonlautsprecher geleitet.
Durch erneutes drücken der Taste “WELLENBEREICH/ ” wird die Bluetooth Verbindung wieder
hergestellt.
HINWEIS: Verschiedene Mobiltelefone haben verschiedene Reaktionen. Wir garantieren nicht alle Funk-
tionen der anschließbaren Geräte.
6. Löschen einer gespeicherten Telefonnummer
Dieses Bluetooth System kann automatisch die vermissten, abgelehnten und angenommene
Telefonanrufe separat speichern. Die erste Nummer wird automatisch gelöscht beim Eingang der
11-ten Nummer.
7. Benutzen der Funktion “EMPFANGENE” “VERMISSTE” “ABGELEHNTE” “MANU ANS/AUTO
ANS”
- Drücken für 3 Sekunden die Taste “TON AUS / ” zum aufrufen der Liste “EMPFANGENE” “VERMIS-
STE” “ABGELEHNTE” “MANU ANS/AUTO ANS” und suchen die gewünschte Telefonnummer mit den
Tasten Lautstärkeregler.

Bedienungsanleitung
10
DE
1. Taste Ein/Aus
2. Taste Wiedergabe/ Pause/
Stationstaste 1
3. Taste Intro & Stationstaste 2
4. Taste Wiederholung/ Stationstaste 3
5. Taste zufällige Reihenfolge/
Stationstaste 4
6. Stationstaste 5
7. Stationstaste 6
8. Taste Ton aus/ Taste
9. Lautstärkekontrolle
10. Taste Modus
11. Taste Alternative Frequenzen (RDS)
12. Taste Verkehrs-Mitteilungen (RDS)
13. Taste suchen
14. Taste Display
15. Taste APS/AMS
16. Taste Programmtyp (RDS)
17. Taste Wellenbereich/ Taste
18. Taste Frequenz / Melodien suchen/
Schneller
Vorlauf/ Rücklauf
19. Auswahltaste
FERNBEDIENUNG

Bedienungsanleitung
11
DE
BATTERIE AUSTAUSCHEN
Wenn die Reichweite der Fernbedienung nachläst, oder nicht mehr Funktioniert, muss die
Batterie Ausgetauscht werden. Verwenden Sie für die neue Batterie den Typus CR2025. Beim
Einlegen der Batterie achten Sie auf die korrekte Polarität.
1. Ziehen Sie das Batteriefach hinaus bei gedrückter Sicherung.
2. Legen Sie die Batterie mit dem (+) Zeichen nach oben in den Halter.
3. Schieben Sie das Batteriefach in die Fernbedienung.

Bedienungsanleitung
12
DE
ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN
BETRIEBSSPANNUNG:
AUSGANGSIMPEDANZ:
MAXIMALE AUSGANGSLEISTUNG:
ABMESSUNGEN:
LEISTUNGSAUFNAHME:
TONKONTROLLE
BASS (bei 100 Hz):
HÖHEN (bei 100 KHz):
USB/SD MUSIKWIEDERGABE
SIGNAL- RAUSCHABSTAND:
STATIONEN TRENNUNG:
FREQUENZGANG:
RADIO FM
EMPFANGSBEREICH (MHz):
ZWISCHENFREQUENZ (IF):
SENSIBILITÄT (S/N-30 dB):
KANALTRENNUNG:
RADIO AM
EMPFANGSBEREICH (KHz):
ZWISCHENFREQUENZ (IF):
SENSIBILITÄT (S/N-20 dB):
TECHNISCHE DATEN
DC 14,4V, negativer Masseanschluss
4 ohms
25W X 4(CH)
178x163x50mm(WxDxH)
10A
+10dB/-10dB
+10dB/-10dB
87 5 -108MHz
10.7MHz
12dBu
>30dB
522 -1620KHz
450KHz
<42dBu
TECHNISCHE DATEN KÖNNEN OHNE VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN
Hiermit erklär die Firma LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k. dass sich das Gerät KM0103.1 im
Einklang mit den Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/UE bendet.
Komplette Konformitätserklärung zum herunterladen auf www.lechpol.eu.
größer als 60dB
größer als 60dB
20Hz-20KHz
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung
auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer
nicht zusammen mit dam normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der
Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer
sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne

Owner’s manual
13
EN
PRECAUTIONS
Choose the mounting location where the unit will not interfere with the normal driving func-
tion of the driver.
Before nally installing the unit, connect the wiring temporarily and make sure it is all con-
nected up properly and the unit and the system work properly.
Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unauthor-
ized parts can cause malfunctions.
Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other modi-
cations of the vehicle.
Install the unit where it does not get in the driver‘s way and cannot injure the passenger if
there is a sudden stop. Like an emergency stop.
Avoid installing the unit where it would be subject to high temperature, such as from direct
sunlight, or from hot air, form the heater, or where it would be subject to dust, dirt or exces-
sive vibration. Do not expose this equipment to rain or moisture.
DIN FRONT-MOUNT (Method A)
Installing the unit
1. Dashboard
2. Holder
After inserting the holder into
the dashboard, select the ap-
propriate tab according to the
thickness of the dashboard ma-
terial and bend them inwards
lo secure the holder in (Fig. 1)
place.
3. Screw

Owner’s manual
14
EN
1. Dashboard
2. Nut (5 mm)
3. Spring Washer
4. Screw (5x25rnm)
5. Screw
6. Strap
Be sure to use the strap to
secure the back of the unit in
place. The strap can be bent by
hand to the desired angle.
7. Plain Washer
1. Frame
2. Insert ngers into the groove in the
front of frame and pull out to remove
the frame. (When reattaching the frame,
point the side with a groove downwards
and attach it.)
3. Lever
Insert the levers supplied with the unit
into the grooves at both sides of the unit
and shown in gure until they click. Pull-
ing the levers makes possible to remove
the unit from the dashboard.
DIN REAR-MOUNT (Method B)
Installation using the screw holes on the
sides of the unit
Fastening the unit to the factory radio
mounting bracket:
1. Select a position where the screw
holes oft he bracket and the screw holes
of the main unit become aligned (are
tted), and tighten the screws at 2 places
on each side. Use either truss screws (5 x
5mm) or ush surface screws (4 x 5mm)
2. Screw
3. Dashboard or Console
INPUT THE SD CARD
The SD oblique angle keeps
Rightward exposure, put into
the SD slot and press it again to
eject.
Fig.2
Fig.3

Owner’s manual
15
EN
WIRE CONNECTION DIAGRAM
BLUE
WHITE
WHITE/BLACK
GREEN
GREEN/BLACK
RED YELLOW
BLACK
GREY
GREY/BLACK
VIOLET
VIOLET/BLACK
15A
BLUETOOTH ANTENNA

Owner’s manual
16
EN
FRONT PANEL LAYOUT
1. Power / Mode Button
2. Release Button
3. Volume / Sel Button
4. Mute / Hangup a call Button
5. Display Button
6. LCD Display
7. Flashing LED
8. Reset Button
9. Band switch / lD3 select / Receive
a call
10. Tune Seek & Track forward Button
11. Tune Seek & Track reverse Button
12. Automatically memory storing
13. Play/Pause & Preset Button 1
14. Intro & Preset Button 2
15. Repeat & Preset Button 3
16. Random & Preset Button 4
17. Preset Button 5
18. Preset Button 6
19. Eject knob
20. CD slot
21. Remote Control Sensor
22. USB connecter
23. SD/MMC Slot
24. AUX IN JACK

Owner’s manual
17
EN
GENERAL OPERATIONS
FRONT PANEL RELEASE
Press REL button (2) to detach the removable front panel.
SOUND ADJUSTMENT
Turn on (3) can adjust the desired volume quality.
Press SEL button (3) will change in the following order.
Option:
VOLUME
Rotating this knob, you can adjust VOL/BASS/TREB/BAL/FAD . To select the functions,
press the VOL knob shortly until the desired functions are shown on the display.
Increase or decrease the volume by turn the VOL knob right or left. These buttons
can be used to adjust the BASS, TREBLE, BALANCE and FADER.
BASS
Press VOL/SEL button (3) one time. Adjust bass level by using VOL/SEL (3) knob.
TREBLE
Press VOL/SEL button (3) two times. Adjust treble level by using VOL/SEL(3) knob
BALANCE
Press VOL/SEL button (3) three times. Adjust sound balance between left and right speak-
ers by using VOL/SEL (3) knob.
FADER (optional)
Press SEL button (3) four times. Adjust sound balance between front and rear speakers by
using VOL/SEL (3) knob.
SELECT MENU
Press VOL/SEL button for several seconds, selecting menu is activated as cyclical mode of
following function for use’s selection:

Owner’s manual
18
EN
RDS (RADIO DATA SYSTEM) OPERATlON
AF :Alternative Frequencies
~ Setting RDS Mode Press AF button (20) and release immediately to switch on or o RDS
mode.Whenever RDS is switched on, symbol “AF” appears on the display.
AF / REG
AF
- AF I REG key directs the activation of AF SEARCH.
- AF indicator is displayed when AF is ON, AF search is activated when reception is bad.
- During FM MODE, when AF is ON, SEEK, SCAN, AUTO, MEMORY function can only receive
and save RDS program. However, when Italy option is in use, regardless of RDS programs
that satisfy SD LEVEL Can be received and saved.
REGION
- AF MODE is converted to REGION ON / OFF MODE when SEL is pressed for longer 3 sec.
- ON : Pl CODE is checked when AF CHECK in progress.
- OFF: PI CODE and COVERAGE AREA is not checked when AF CHECK in progress.
PTY
RADIO MODE
- Press SEL key, PTY ashing on display when select PTY. If there are no keys entered for
2 seconds, previously selected PTY is searched. During 1 LOOP, if desired PTY is not found,
NO PTY is displayed.
- 2 program types are SPEECH and MUSIC.
By pressing PTY once, MUSIC is entered. When PTY is pressed the second time, SPEECH is
entered.
M1~M6 keys can be used to select the desired program type.
TA
TA button is operated as follows:
- Press SEL enter TA, TA is turned ON / OFF and TA indicator is displayed. When trafc an-
nouncement is transmitted, regardless of the mode, trac announcement is received.
If VOLUME LEVEL is below 20, VOLUME LEVEL is raised to 20, and returns to its previous
mode and volume level when the trac announcement is over.
If volume is adjusted during trac announcement, only the previous volume is valid.
- When TA is on, SEEK, SCAN, AUTO MEMORY function can be received or saved only when
trac program identication code has been received.
- When TA is ON, trac program identication code is not received during specied time.
TA ALARM : NO TA/ TP is displayed and alarm is set o.
TA SEEK : TA SEEK is activated.
Indicator Condition
AF ON AF ON MODE, RDS information is received.
AF OFF AF OFF MODE
AF blink AF ON MODE, RDS information is not received.

Owner’s manual
19
EN
BLUETOOTH
1. Pairing connect.
Turn on car unit, put your mobile near the unit, activate your mobile bluetooth function.
Soon the phone will nd the new bluetooth device “CAR AUDIO” . Input the pairing password
“8888” and clik OK. The phone will prompt the matching successful. When the pairing connect
is successful, on the LCD, it shows BT ON, and the bluetooth logo “ ” will stop blinking .Then
you may perform the bluetooth operation.
REMARK: depend on bluetooth mobile, the bluetooth system support “HSP” “HFP” “A2DP” and
AVRCP bluetooth prole.
2. Handsfree phone service
If your mobile phone have matched with the unit, you can dial calls out through your mobile
phone. It will turn to unit automatically when calling come in and the calling phone number
will indicate on the LCD screen.
-Press the “BAND” button shortly to accept the call .Then you can talk with the other party
through
the mic on the panel.
-Press “MUTE” button shortly to reject the call when calling come in.
-Press “MUTE” button shortly to hang up after you nish the talk.
3. Advance Audio distributing prole(A2DP) playing.
Through mobile and unit A2DP connected, press “MODE” and turn to A2DP mode at the
same time, the music playing in mobile can turn to the unit audio system play. “A2DP” will
display on LCD.
-Press button “ ” and “ ” in the panel can select the music track.
-Press “ PAUSE” button shortly to pause the music playing.
-Press “BAND”(mode) longly to temporarily disconnect the bluetooth.
-Press “BAND”(mode) button longly again to reconnect the bluetooth.
4. Phone number book.
This bluetooth system can automatically store incoming call numbers, up to 10 phone num-
bers.
-Press “MUTE”(mode) button longly to enter the phone number book and press VOL button
to look up the phone number.
-Press “BAND” button once can call out you desired phone number.
5. Interrupt bluetooth connection/reconnection.
Pressing the “BAND” button shortly to interrupt the bluetooth connection when your are talk-
ing a call and the voice can turn to mobile speaker.
Press “BAND” button again to reconnection.
NOTE: Dierent mobile phone have dierent responses. We do not guarantee all the opera-
tion of connectable devices.
6. How to delete stored phone number?
The unit can store ten number of missed ,rejected and ANS separately, and the rst number
will auto deleted when the 11th number calling
7. How to use “RECEIVED” “MISSED” “REJECTED” MANU ANS/AUTO ANS” Functions.
Press MUTE for 3 seconds to enter into “RECEIVED” “MISSED” “REJECTED” MANU ANS/AUTO
ANS”. Turn VOL button for choosing the telephone number.

Owner’s manual
20
EN
1. PowerButton
2. Pause / Play / Preset Button1
3. Intro / Preset Button2
4. Repeat Playing / Preset
Button3
5. Random / Preset Button4
6. Preset Button5
7. Preset Button6
8. Mute / Hangup a call
9. Volume Control
10. Mode Switch
11. Alternative Frequencies Button
12. TrafficAnnouncement Button
13. Scan Button
14. Display Button
15. APS / AMS Button
16. Programe Type Button
17. Band Switch / Receive a call
18. Tuning / Selecting Tracks / F F / F R
19. Select Button
REMOTE CONTROL LAYOUT
Table of contents
Languages:
Other Krüger & Matz Car Receiver manuals

Krüger & Matz
Krüger & Matz KM2003 User manual

Krüger & Matz
Krüger & Matz KM2007 User manual

Krüger & Matz
Krüger & Matz KM2009 User manual

Krüger & Matz
Krüger & Matz KM2003.1 User manual

Krüger & Matz
Krüger & Matz KM2008 User manual

Krüger & Matz
Krüger & Matz KM2012 User manual

Krüger & Matz
Krüger & Matz KM2006 User manual