Krüger & Matz KM2007 User manual

Polski English DeutschRomână
Car receiver
KM2007
BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER’S MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE UTILIZARE

Deutsch
2 3
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
Deutsch
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Installations-Vorsichtsmassnahmen
• Das Gerät wurde für 10,8-16 V DC Gleichstrombetrieb, mit negativem Masseanschluss. Wenn
Ihr Fahrzeug nicht dieses System besitzt, wird ein Spannungswandler benötigt. Vor der
Installation vergewissern Sie sich dass Ihr Auto diese Bedingungen erfüllt.
• Der Ort der Montage sollte so gewählt werden, dass das Gerät die normale Fahrfunktion des
Fahrers nicht beeinträchtigt. Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nicht in den Weg des Fahrers
gerät und den Beifahrer nicht verletzen kann, im Falle eines plötzlichen Bremsmanövers.
Installieren Sie das Gerät oder Kabel NICHT an einem Ort, an dem:
◦ es die Bedienung des Lenkrads und des Schalthebels behindern kann,
◦ es den Betrieb von Sicherheitseinrichtungen wie Airbags behindern kann
◦ es Sicht behindern kann
◦ nicht genug Belüftung vorhanden ist
• Vermeiden Sie es, das Gerät an Orten zu installieren, an denen es hohen Temperaturen
ausgesetzt ist, z.B. durch direkte Sonneneinstrahlung oder durch heiße Luft, von der Heizung
oder an Orten, an denen es Staub, Schmutz oder starken Vibrationen ausgesetzt ist. Setzen
Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus und verwenden Sie es nicht in der Nähe
von starken Magnetfeldern. Behandeln Sie dieses Gerät nicht mit nassen Händen.
• Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen ordnungsgemäß ausgeführt werden. Verkehrte
Verbindungen führen zu Kurzschluss und Beschädigung.
• Wenn der Installationswinkel 30 von der Horizontalen abweicht, liefert das Gerät
möglicherweise nicht die optimale Leistung.
• Bevor Sie das Gerät endgültig installieren, schließen Sie die Verkabelung vorübergehend an
und stellen Sie sicher, dass alles richtig angeschlossen ist und das Gerät und das System
ordnungsgemäß funktionieren.
• Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und ersetzen die
Sicherung durch eine mit den gleichen spezizierten Werten. Wenn die Sicherung häug
durchbrennt, wenden Sie sich zur Überprüfung / Reparatur an einen autorisierten
Kundendienst.
• Es wird empfohlen, Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 Ω anzuschließen.
• Um Kurzschlüsse zu vermeiden, decken Sie die Anschlüsse der NICHT VERWENDETEN
Leitungen mit Isolierband ab.
• Stellen Sie sicher, dass die Zündung ausgeschaltet ist, bevor Sie das Gerät anschließen.
• Achten Sie darauf, die gelben und roten Stromversorgungskabel anzuschließen, nachdem alle
anderen Kabel bereits angeschlossen sind.
• Der Kühlkörper wird nach dem Gebrauch sehr heiß. Achten Sie darauf, beim Entfernen des
Geräts diesen nicht zu berühren.
• Achten Sie bei der Installation darauf, alle Kabel (Drähte sowohl von diesem Gerät als auch
vom Fahrzeug selbst) so zu befestigen, dass keine Kabel mit dem Kühlkörpern auf der
Rückseite und der Seite des Geräts in Berührung kommen können.
• Installationsabbildungen zeigen eine typische Installation. Sie sollten jedoch Anpassungen
vornehmen, die Ihrem spezischen Fahrzeug entsprechen. Wenn Sie Fragen haben oder
Informationen zu Einbausätzen benötigen, wenden Sie sich an Ihren Autohändler.
• Wenn Sie nicht sicher sind, wie Sie dieses Gerät richtig installieren, lassen Sie es von einem
qualizierten Techniker installieren. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für falsche
Montage / Installation oder für unsachgemäße Handhabung und Verwendung, ohne diese
Bedienungsanleitung zu beachten.
• Achten Sie bei der Montage des Geräts darauf, dass Sie die mitgelieferten Schrauben wie
angegeben verwenden. Wenn andere Schrauben verwendet werden, können sich Teile lösen
oder beschädigt werden. Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltenen Teile, um eine
ordnungsgemäße Installation zu gewährleisten. Die Verwendung nicht zugelassener Teile kann
zu Fehlfunktionen führen.
• Achten Sie beim Anziehen von Schrauben oder Bolzen darauf, dass Sie kein Verbindungskabel

Deutsch
4 5
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
Deutsch
• Achten Sie darauf, die Belüftungsönungen nicht zu blockieren.
• Schließen Sie die Lautsprecherkabel NICHT an die Autobatterie an. Andernfalls wird das Gerät
ernsthaft beschädigt.
• Bevor Sie die Lautsprecherkabel anschließen, überprüfen Sie die Lautsprecherverkabelung in
Ihrem Auto.
• Wenden Sie sich an Ihren nächsten Händler, wenn die Installation das Bohren von Löchern
oder andere Änderungen des Fahrzeugs erfordert. Bei Zweifeln bezüglich des Aufstellungs-
Orts wenden Sie sich an den Händler Ihres Fahrzeugs. Bevor Sie Löcher in den
Fahrzeugkörper bohren, vergewissern Sie sich, dass keine elektrischen Kabel oder andere
Bestandteile beschädigt werden. Beachten Sie bei der Installation, dass lose Teile im Falle
eines Unfalls eine Gefahr darstellen können - stellen Sie sicher, dass jedes Teil
ordnungsgemäß installiert ist, um die Sicherheit zu gewährleisten.
• Entfernen Sie das Gehäuse nicht und zerlegen Sie das Gerät nicht. Das Gerät enthält keine
vom Benutzer zu wartende Teile. Wenden Sie sich im Schadensfall zur Überprüfung / Reparatur
an einen autorisierten Kundendienst.Do not remove the housing/disassemble the device. The
device has no user-serviceable parts
Temperatur
• Wenn das Fahrzeug längere Zeit in heißer oder kalter Umgebung geparkt wurde, warten Sie,
bis sich die Temperatur im Fahrzeug normalisiert hat, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
• Achten Sie bei der Installation darauf, hinter der Rückwand Platz zu lassen und lose Kabel zu
bündeln, damit sie die Lüftungsöffnungen nicht blockieren.
Sicherheitsanleitungen
• Bedienen Sie das Gerät NICHT während der Fahrt, da dies zu einem Verkehrsunfall führen
kann.
• Der Fahrer darf den Monitor während der Fahrt nicht beobachten.
• Stoppen Sie das Fahrzeug, bevor Sie irgendwelche Bedienungen durchführen! Führen Sie
keine Aktivitäten durch, die vom vorsichtigen Fahren ablenken könnten, z.B. die Verwaltung der
Wiedergabeliste.
• Erhöhen Sie die Lautstärke nicht zu stark, da dadurch Geräusche von außen blockiert werden
und das Fahren gefährlich wird.
• Nur mit einem weichen, leicht feuchten Tuch reinigen.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität.
• Wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie die Batterie, um
mögliche Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden.
Hörsicherheit
• Hören Sie mit mäßiger Lautstärke. Der Ton kann täuschen. Im Laufe der Zeit passt sich Ihr
Hörkomfortniveau an höhere Lautstärken an. Nach längerem Hören kann das, was "normal"
klingt, sogar laut und schädlich für Ihr Gehör sein. Um sich dagegen zu schützen, stellen Sie
Ihre Lautstärke auf ein sicheres Niveau ein, bevor sich Ihr Gehör anpasst und lassen Sie es
dort.
• Hören Sie für einen angemessenen Zeitraum:
◦ Längeres Aussetzen an Ton, selbst auf normalerweise "sicherer" Lautstärke, kann ebenfalls
zu Hörverlust führen.
◦ Achten Sie darauf, Ihr Gerät vernünftig zu benutzen und angemessene Pausen zu machen.
Hinweise zum externen Speicher
• Verwenden Sie das Speichermedium nur wie in der Bedienungsanleitung angegeben
• Berühren Sie den USB-Anschluss nicht mit bloßen Händen, oder mit Metallgegenständen.
• Setzen Sie den Speicher nicht Stößen aus.
• Biegen Sie nicht das Speichermedium, lassen es nicht fallen, zerlegen Sie es nicht und ändern
es nicht. Vor Wasser und Feuchtigkeit schützen.
• Bewahren Sie das Speichermedium nicht im Fahrzeug auf, wo es direkter Sonneneinstrahlung,
hohen Temperaturen, hoher Feuchtigkeit oder korrosiven Substanzen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene USB Speichermedium das Fahren des Fahrzeugs
nicht behindert.
• Das Speichermedium funktioniert in Umgebungen mit extrem hohen / niedrigen Temperaturen
möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
• Verwenden Sie nur autorisierte Speichermedien. Bitte beachten Sie, dass der Hersteller keine
Kompatibilität mit jedem externen Speichermedium garantiert.
• Dateien, die gegen Kopieren geschützt sind (Kopierschutz), können möglicherweise nicht
abgespielt werden.
• In einigen Fällen kann der Start der Wiedergabe verzögert sein, stellt jedoch keine Fehlfunktion
oder Beschädigung dar.
• Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Datenverluste.
• Ziehen Sie das externe Speichermedium nicht während der Wiedergabe heraus. Ändern Sie
die Tonquelle, bevor Sie das Speichermedium von diesem Gerät trennen.

Deutsch
6 7
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
Deutsch
Beschreibung der FunktionstastenSchaltplan
Bedienung
Die Bedienung des Hauptmenüs auf dem Display des Geräts basiert auf der Touch-Funktion.
Berühren / Gleiten, um die gewünschten Aktionen auszuführen. Hier sind einige grundlegende
Bewegungen im allgemeinen Betrieb des Radios:
1. IR Sensor
2. Modustaste
3. USB Steckplatz
4. Mikrofon
5. Lautstärke +/-
6. Ausschalten/Einschalten/mute
7. AUX Eingang
8. Zurücksetzen
1
2
3
4
5
6
7
8
IR
MODE
AUX
USB
A
AB
RADIO ANTENNA
CONNECTOR
B
BREMSE
ORANGE
BRAUNES
BRAUN/SCHWARZES
BLAU/SCHWARZES
SCHWARZES
ORANGE/SCHWARZES
ROTES
SCHWARZES
GELBES KABEL
BLAUES
LENKRADSTEUERUNG 1
LENKRADSTEUERUNG 2
AMP STEUERUNG
LENKRADSTEUERUNG (-)
BELEUCHTUNGSKONTROLLE
ZÜNDSCHLÜSSEL (B+)
ERDUNG
Stromversorgung speicher (an +12 V anschließen)
ANTENNE
RÜCKFAHRTKAMERA (B+)
SUB OUT
RR OUT R IN
L IN AV OUT
F CAM IN
RL OUT
AV IN R CAM IN
ANT
weißes Kabel
schwarz/weißes Kabel
grünes Kabel
grün/schwarz Kabel
violettes Kabel
violett/ schwarz Kabel
graues Kabel
grau/schwarz Kabel
Vorderer
lautsprecher links
Hinterer
lautsprecher links
Hinterer
lautsprecher links
Vorderer
lautsprecher rechts
ZÜNDSCHLÜSSEL (B+)
ERDUNG
SPEICHER +12 V
AUTO ANTENNA
Hinterer lautsprecher links
Vorderer lautsprecher rechts
Vorderer lautsprecher links
Hinterer lautsprecher links

Deutsch
8 9
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
Deutsch
• Drücken Sie , um zum Hauptmenü zurückzukehren.
• Berühren Sie eines der Modussymbole auf der vertikalen Hauptmenügleitleiste, um direkt in
diesem Modus zu gelangen.
• Drücken Sie um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
• Drücken Sie um das Hintergrundbild zu ändern.
• Drücken Sie um die Helligkeitseinstellungen vorzunehmen:
• Tageslichtmodus
• Abenddämmerungsmodus
• Nachtmodus
• Benutzermodus (Drücken Sie um die Helligkeitsstufe einzustellen – alle Modi
ändern sich entsprechend)
• Bildschirmausschaltmodus (Der Bildschirm wird ausgeschaltet, drücken Sie eine
beliebige Taste um den Tageslichtmodus wiederherzustellen)
• Drücken Sie um direkt in den Bildschirmausschaltmodus zu wechseln
• Drücken Sie um das Einstellungsmenü aufzurufen (im Einstellungsmenü, drehen Sie den
Regler am Frontpaneel um die Einstellungen vorzunehmen, drücken zum bestätigen und zur
nächsten Einstellung zu gelangen. Wenn es für die Dauer von 5 Sekunden keine Bedienung
gibt, verschwindet das Fenster automatisch.)
• Drücken Sie auf die Uhr am Hauptbildschirm um zwischen analoger/digitaler Uhr zu wechseln.
Radio Menü
1. Zum Radiomodus wechseln.
2. Berühren Sie im Radiomenü das Symbols [icon] um das Band zu wechseln: FM1 → FM2 →
FM3 → AM1 → AM2.
3. Drücken Sie im Radiomenü auf das Symbol um die voreingestellte Frequenz des Radios
zu durchsuchen.
4. Ziehen Sie den Radiofrequenzzeiger, um die gewünschte Frequenz einzustellen.
5. Drücken Sie das Symbol um die automatische Suche nach Sendern zu starten. Halten
Sie das Symbol gedrückt, oder drücken Sie die Taste , um 0,05 MHz nach unten zu
gehen.
6. Drücken Sie das Symbol um die automatische Suche nach Sendern zu starten. Halten
Sie das Symbol gedrückt, oder drücken Sie die Taste , um 0,05 MHz nach oben zu
gehen.
7. Drücken Sie , um Sender automatisch zu suchen und zu speichern (erneut drücken, um
den Suchlauf zu stoppen und den aktuellen Sender wiederzugeben).
8. Schalten Sie Stereo ein oder aus, indem Sie im Radiomenü das Symbol berühren.
9. Drücken Sie auf um die lokale Funktion ein- oder auszuschalten.
10. Drücken Sie PTY, um den Programmtyp auszuwählen
11. Drücken Sie TA, um die Verkehrsdurchsage-Funktion ein- oder auszuschalten
12. Drücken Sie AF zum Wechseln auf alternative Frequenzen
13. Berühren Sie die voreingestellte Frequenzzelleneinheit im Radiomenü, um die in der Zelle
gespeicherte Radiofrequenz zu hören.
14. Halten Sie die voreingestellte Frequenzzelleneinheit drei Sekunden lang im Radio-Menü
gedrückt, um die aktuell abgespielte Frequenz zu speichern.
USB /SD Allgemeine Tastenbeschreibung
Hinweis: Schieben Sie die Symbolleiste unten nach links / rechts, um die nächsten Optionen
anzuzeigen.
Drücken Sie auf eines der Symbole um die gewünschte Aktion durchzuführen/aufzurufen/
aktivieren:
•Menüliste – aufrufen zum Anzeigen:
• Titellistenmenü
• Bilderlistemenü
• Videolistenmenü
• Ordnerlistenmenü
• Drücken Sie um zum vorherigen Titel zu gehen/ drücken und halten für schnellen Rücklauf.
• Wiedergabe/Pause
• Drücken Sie um zum nächsten Titel zu gehen/ drücken und halten für schnellen Vorlauf
• ändern des Wiedergabemodus (Einmal Wiederholen/ Ordner Wiederholen/ Alles
Wiederholen)
• Zufällige Wiedergabe
• ändern der Stereoeinstellungen (mono rechts/ mono links / stereo)
• Stopp

Deutsch
10 11
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
Deutsch
Bluetooth
Koppeln Sie das Radio vor der Verwendung über Bluetooth mit einem externen Bluetooth-Gerät.
So koppeln Sie das Radio mit einem externen Gerät:
1. Wechseln Sie in den Bluetooth Modus vom Hauptbildschirm.
2. Aktivieren Sie die Bluetooth Funktion auf Ihrem externen Gerät. Achten Sie darauf, dass das
Gerät sichtbar ist.
3. Koppeln Sie das externe Gerät mit dem Radio. Wenn nötig, geben Sie das voreingestellte
Passwort ein: 0000.
Sobald die Geräte verbunden sind, drücken Sie auf eines der Symbole um die gewünschte Aktion
durchzuführen/aufzurufen/aktivieren:
Wahlschnittstelle (während eines Anrufs kann der Benutzer das Mikrofon stumm schalten
und zwischen Radio und Telefon wechseln)
Anrufaufzeichnungen
Telefonbuch (das Telefonbuch wird standardmäßig nicht in das Radio geladen. Drücken Sie
, um die Kontakte zu laden. Bitte beachten Sie, dass Sie möglicherweise vom Telefon
aufgefordert werden, zu bestätigen, ob das Radio Kontakten anzeigen darf. Drücken Sie
, um die Tastatur zu önen, um nach einem Eintrag zu suchen.)
BT-Musik (drücken, um die Audio-Übertragungs-Oberäche aufzurufen. Bitte beachten Sie,
dass Sie zuerst die Musikwiedergabe vom externen Gerät aus starten müssen, um die
Wiedergabe zu verwalten.)
BT-Verbindungseinstellungen
Einstellungsmenü
Wechseln Sie zur Registerkarte Einstellungen um Ihr Gerät einzustellen. Berühren Sie eines der
Symbole am unteren Rand zum aufrufen:
Systemeinstellungen
• Zone (entsprechend wählen)
• Sprache (entsprechend wählen)
• Frontkamera (ein/aus)
• Rückseitige Kamera (ein/aus)
• Erkennung der Frontleuchte (ein/aus)
• Bremserkennung (ein/aus)
• Subwoofer (ein/aus)
• Piep-Ton (ein/aus)
Audioeinstellungen
• EQ (entsprechend wählen)
• Feld (entsprechend einstellen)
• Loudness (ein/aus)
Displayeinstellungen
• Type (entsprechend wählen)
• Einstellen (entsprechend einstellen)
Medieneinstellungen
• Seitenverhältnis (entsprechend wählen)
BT Einstellungen
• BT (ein/aus)
• Name (entsprechend ändern)
• PIN Code (entsprechend ändern. Voreingestelltes Passwort ist „0000”)
• Auto-link (automatische Verbindung ein/aus; Hinweis: Wenn die Funktion eingeschaltet
ist, wird sich das Radio automatisch mit dem externen Gerät verbinden, wenn im
Betriebsbereich, und beide haben die BT-Funktion aktiviert).
• Automatische Beantwortung (automatische Anrufannahme ein/aus)
• Automatisches Laden von Datensätzen (ein/aus)
• Telefonbücher automatisch laden (ein/aus)
• Anruautstärke (ein/aus)
Zeit
• Displaymodus (Datumsformat entsprechend wählen)
• Displayformat (Zeitformat entsprechend wählen)
• Einstellung (Uhrzeit und Datum eingeben)
Licht
• Hintergrundbeleuchtung einstellen (entsprechend einstellen)
• Farblicht (entsprechend wählen)
• Automatische Zykluszeit (entsprechend wählen)
SWC (Lenkradsteuerung)
• Lenkradsteuerung (ein/aus)
• Study (Eingabe, um die Lenkradsteuerungsfunktion zu programmieren).
Berühren
• Zum Kalibrieren berühren (berühren um die Displaykalibrierung durchzuführen)
Hinweis: Das Passwort zum Widerherstellen der Werkeinstellungen ist 123456

Deutsch
12 13
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
Deutsch
PHONE LINK
Hinweis:
• Die Anwendung ist mit mobilen Geräten kompatibel, auf denen Android 5.0 (und höher)
ausgeführt wird. Sie ist nicht mit iOS-Geräten kompatibel.
• Die USB Fehlerbehebung Ihres mobilen Geräts muss aktiviert sein.
1. Laden und installieren Sie die Fahrzeug-Multimedia-Unterhaltungs-Anwendung
Autolink aus dem Google Play Store.
• Wählen Sie im Hauptmenü des Radios „Telefonverbindung“, um den QR
Code zu scannen, oder gehen Sie direkt zum Google Play Store um die
Anwendung auf Ihrem Mobiltelefon herunterzuladen.
• Hinweis: Wenn die Installation fehlgeschlagen hat, überprüfen Sie, ob die
Sicherheitsanwendungen auf Ihrem mobilen Gerät die Installation angehalten haben.
2. Verbinden Sie Ihr Mobilgerät über ein USB-Kabel mit dem Radio. Auf Ihrem Mobilgerät wird
eine Benachrichtigung angezeigt: „Autolink önen, wenn dieses USB Zubehör angeschlossen
ist?“ Klicken Sie auf „OK“. Der Benutzer kann hier auch die Standardnutzung aktivieren.
3. Auf dem Bildschirm Ihres mobilen Geräts wird möglicherweise ein Hinweis zum Erfassen aller
auf dem Bildschirm angezeigten Informationen angezeigt. Bestätigen Sie, um fortzufahren.
4. Auf dem Bildschirm des Radioempfängers erscheint, was auf dem Bildschirm Ihres
Mobiltelefons angezeigt wird.
Beschreibung des Telefonlink-Menüs:
1. Wenn der Telefon-link erfolgreich verbunden wurde, wird angezeigt. Drücken Sie darauf,
um das Menü anzuzeigen. Sie können das Telefonlink-Menü schließen, indem Sie auf
Bereiche außerhalb des Menüs klicken.
2. : Telefonlink beenden und zum Hauptmenü zurückkehren.
3. : Zurück
4. : Bildschirmanzeige ein oder ausschalten.
5. : Zum Hauptbildschirm Ihres Telefons wechseln.
6. : Bildschirmdrehung zulassen (Bildschirmdrehung auf Ihrem Telefon muss zuerst aktiviert
sein).
7. : Lautstärke einstellen und stumm schalten.
Menü Lenkradsteuerung einstellen
• Gehen Sie im Hauptmenü auf „Setup“ und dann „SWC“ (Lenkrad) und die Registerkarte
„Study“ (Lernen), um in das Lernmenü für die Lenkradsteuerung zu gelangen.
• Tasten programmieren:
1. Halten Sie die Funktionstaste des Lenkrads gedrückt und halten dann das Symbol der
ausgewählten Funktionstaste auf der Lenkrad-Einstelloberäche gedrückt.
2. Wenn das Lernen erfolgreich war, wird die Lernbox beleuchtet, was auf ein erfolgreiches
Lernen hinweist.
3. Stellen Sie die nachfolgenden Tasten so ein, wie oben beschrieben, bis die Einstellung
abgeschlossen ist.
4. Klicken Sie nach erfolgreichem Lernen auf das Symbol , um das Lernergebnis
automatisch zu speichern.
5. Klicken Sie auf das Symbol , um die Schaltächen neu zu programmieren oder das
fehlerhafte Lernen zu entfernen. Das System bricht die Lernfunktion aller Tasten ab.
Kabelverbindungen für Lenkradsteuerung
Einzelverdrahtung für Lenkradsteuerung: verbinden Sie TASTE1 braun und MASSE (schwarz) in
dem Drahtbündel des Systemnetzkabel mit TASTE1 braun und MASSE (schwarz) in Autolenkrad.
Die schematische Darstellung ist folgende:
Lenkradsteuerungs-Kontrolle
TASTE1
Lenkradsteuerungs-Kontrolle
MASSE (GND)
Doppelte Verbindung für Lenkradsteuerung: verbinden Sie TASTE1 braun, TASTE2 (schwarzbraun),
MASSE (schwarz) in dem Drahtbündel des Systemnetzkabel mit TASTE1 braun, TASTE2
(schwarzbraun) und MASSE (schwarz) in Autolenkrad. Die schematische Darstellung ist folgende:
Lenkradsteuerungs-Kontrolle
TASTE1
Lenkradsteuerungs-Kontrolle
MASSE (GND)
Lenkradsteuerungs-Kontrolle
TASTE2
Ändern des Hintergrundbildes
Drücken Sie das Symbol im Hauptmenü um das Hintergrundbild zu ändern.

Deutsch
14 15
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
Deutsch
Fernbedienung
1. Taste (Netzschalter): Drücken Sie diese Taste um das Gerät ein- oder auszuschalten.
2. Taste (Modus-Umschaltung): Drücken Sie diese Taste, um zyklisch zwischen den
verschiedenen Modi zu wechseln.
3. Taste (Wiedergabe / Pause): Während der Wiedergabe, drücken Sie diese Taste, um zwischen
Wiedergabe und Pause zu wechseln; während der Pause, Drücken Sie diese Taste, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
4. Taste (Mute): Drücken Sie diese Taste um den Ton auszuschalten. Erneut drücken um die
frühere Lautstärke wiederherzustellen.
5. Taste AMS: Drücken Sie diese Taste im Radiomodus, um den voreingestellten Suchlauf
durchzuführen. Halten Sie die Taste gedrückt, um nach Radiosendern zu suchen und
automatisch unter den voreingestellten Nummern zu speichern.
6. Taste MUSIC: Drücken Sie diese Taste im USB / SD-Modus, um das Menü des MP3-
Verzeichnisses zu önen.
7. Taste MOVIE: Drücken Sie diese Taste im USB / SD-Modus, um das Menü des
Filmverzeichnisses aufzurufen.
8. Taste Lokal (LOC): Drücken Sie im Radiomodus, um zwischen lokalen und entfernten
Radiosendern zu wechseln.
9. Taste PHOTO: Drücken Sie diese Taste im USB / SD-Modus, um das Menü des
Bildverzeichnisses aufzurufen.
10.Taste Lautstärke Erhöhen / Verringern:
Einstellen der Lautstärke.
11.Taste ZOOM: Bilder vergrößern
12.Taste Auswählen/ Antworten:
Multifunktionstaste, um Lautstärke / Höhen /
Bass / Balance / Fader einzustellen; Drücken
Sie diese Taste, um den Anruf im BT-Modus
anzunehmen / Wahlwiederholung der letzten
Nummer.
13.Taste Aufwärts / Abwärts suchen ( / ):
• Im Radiomodus, drücken um den
Radiosender nach oben bzw. unten zu
suchen. Drücken und halten eine dieser
Tasten, um manuell nach Radiosendern zu
suchen.
• Im Audio- und Video-Wiedergabemodus
drücken und halten, für schnellen Vorlauf
oder Rücklauf. Drücken Sie kurz eine
dieser Tasten, um zum nächsten /
vorherigen Titel zu wechseln.
14.Taste Eingabe löschen
15.Taste Loudness
16.Taste EQ
17.Numerische Tasten
18.Taste #
19.Taste Audio: Im Videomodus kann eine
Audiospur eines Videos in einer anderen
Sprache ausgewählt werden
20.Taste RDM: Im USB / SD-Modus werden die
Videospuren zufällig wiedergegeben
21.Taste REPET: Wiederholt die Wiedergabe von
Videospuren im USB / SD-Modus
22.Taste ST: Im Radio-Modus wird zwischen Audio
mit Stereo- und Monokanal umgeschaltet
23.Taste Zurück
24.Eingabetaste: Auswahl der Menüoptionen bestätigen
25.Taste Links / Rechts: Durchsuchen des Menü nach links und rechts
26.Taste Band:
• Im Radiomodus wechseln zwischen dem AM- und dem FM-Band
27.Taste Aufwärts / Abwärts: Blättern im Menü nach oben und unten+
BATTERIE DER FERNBEDIENUNG AUSTAUSCHEN
Wenn die Reichweite der Fernbedienung nachläst, oder nicht mehr Funktioniert, muss die Batterie
Ausgetauscht werden. Verwenden Sie für die neue Batterie den Typus CR2025. Bei Einlegen der
Batterie achten Sie auf die korrekte Polarität.
Bitte beachten: vor der ersten Benutzung, entfernen Sie den Isolationsstreifen vom Batteriefach.
1. Ziehen Sie das Batteriefach hinaus bei gedrückter Sicherung
2. Stecken Sie die CR2025 Batterie in das Batteriefach. Legen Sie die Batterie mit dem (+) Zeichen
nach oben in die Halterung (wenn die Fernbedienung mit den Tasten nach unten zeigt) achten Sie
auf die korrekte Polarität.
3. Schieben Sie das Batteriefach zurück in die Fernbedienung.

Deutsch
16 17
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
Deutsch
TECHNISCHE DATEN
Hiermit erklär die Firma LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k. dass sich das Gerät Autoradio KM2007 im
Einklang mit den Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/UE bendet. Komplette Konformitätserklärung zum
herunterladen auf www.lechpol.eu.
Die Spezikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
Bitte beachten sie: untere abbildungen und beschreibungen in bezug auf das betriebssystem sind nur als
referenz, und können von der tatsächlichen software auf ihrem gerät abweichen!
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach
seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie
dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von
stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder
die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche
Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des
Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
WICHTIG: Der Hersteller erlaubt die Möglichkeit geringfügiger Unterschiede in der Helligkeit und Farbe der
Anzeige zwischen den einzelnen Geräten. Es kann sichtbare oder dunkle Flecken auf dem Display geben. Es
können bis zu 5 fehlerhafte Pixel auf dem Display des Geräts angezeigt werden. Die oben genannten Fälle in
Bezug auf das Display des Geräts sind nicht durch die Garantie oder gesetzliche Gewährleistungsrechte
abgedeckt.
• Max. Leistung: 4 x 40 W
• RMS Leistung: 4 x 25 W
• S/N Verhältnis: >55 dB
• Kanaltrennung: >55 dB
• Frequenzgang: 16 Hz - 25 kHz
• Stromversorgung: 10,8-16 V DC
• Lastimpedanz: 4 Ohm
• Sicherung: <10 A
Display
• Größe: 7"
• Paneel: TFT
• Auflösung: 800x480 Pixel
• Touchscreen: Widerstand
• Display-Helligkeit: Einstellbar
Haupteigenschaften
• Größe: 2 DIN
• Unterstützte Formate:
• Audio: MP3, AAC, WMA, FLAC, WAV
• Video: MP4, DIVX, AVI, RMVB, MKV
• Bilder: JPG, PNG, GIF
• Equalizer: Pop/Rock/Klassik/Flach/Jazz/Elektro/Benutzer
• Betriebssystem: WIN CE 6.0
• RAM: 64 MB
• Unterstützter Standard: PAL/NTSC
• Lenkradsteuerung: Ja (Analog)
• Tonregler:
• Bass (bei 100 Hz): ± 7 dB
• Höhen (bei 100 kHz): ± 7 dB
• Tastenbeleuchtung: RGB
• Mikrofon: Ja
• Anwendungs-Kompatibilität: Android 5.0 und höher
Bluetooth
• Version: 2.1
• Telefonanrufverwaltung: Ja
• Telefonbuchsynchronisierung: Ja
• Audioübertragung: Ja
Analoger Radiotuner
• UKW Frequenzbereich: 87,5 - 108 MHz
• MW Frequenzbereich: 522 - 1620 kHz
• UKW Stationsspeicher: 18
• MW Stationsspeicher: 12
• RDS: Ja (AF/TP/TA/EON/PTY)
• Frequenzsuche: automatisch / manuell
• Stereo-Trennung: >40 dB
Anschlüsse
• USB Anschluss: 2.1 (max. Kapazität: 32 GB)
• AUX Buchse: Klinke 3,5 mm
• Cinch Ausgang: 2x Cinch Niederimpedanz-Linienausgang bei 1,2 V
• Subwoofer Linienausgang: Ja
• Frontkamera-Eingang: Ja
• Rückfahrtkamera-Eingang: Ja
• Audioeingang: 2x Cinch
• Videoeingang: Ja
• Videoausgang: Ja
Umwelt
• Temperatur Betrieb: -20ºC ~ 60ºC
• Temperatur Lagerung: -20ºC ~ 70ºC

18 19
Owner’s manual Owner’s manual
English
English
SAFETY INSTRUCTIONS
Installation precautions
• This unit is designed to operate on 10,8-16 V DC power supply. If your vehicle does not have
this system, a voltage inverter is required. The device also requires connecting to negative of
the car.
• Choose the mounting location where the unit will not interfere with the normal driving function
of the driver. Install the unit where it does not get in the driver‘s way and cannot injure the
passenger if there is a sudden stop. DO NOT install the unit or any cable in a location where:
◦ it may obstruct the steering wheel and gearshift lever operations,
◦ it may obstruct the operation of safety devices such as air bags
◦ it may obstruct visibility
◦ there is not enough ventilation provided
• Avoid installing the unit where it would be subject to high temperature, such as from direct
sunlight, hot air, or a heater, or where it would be subject to dust, dirt or excessive vibration. Do
not expose this equipment to rain or moisture nor use near strong magnetic elds. Do not
handle this appliance with wet hands.
• Make sure all the connections are executed in a proper manner. Reversed connection will
cause short circuit and damage.
• If installation angle exceeds 30 from horizontal, the unit might not give its optimum
performance.
• Before nally installing the unit, connect the wiring temporarily and make sure it is all connected
up properly and the unit and the system work properly.
• If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse with one of the same
specied rating. If the fuse blows frequently, consult an authorized service point for check-up/
repair.
• It is recommended to connect speakers with impedance of 4 Ω.
• To prevent short circuits, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• Make sure that the ignition is o before connecting the device.
• Make sure to connect the yellow and red power supply cables after all other cables are already
connected.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
• At the time of installation, be sure to x all wires (wires both from this unit and from the car itself)
in a way that any wires cannot come into contact with heat sinks on the rear and side of the unit.
• Installation illustrations show a typical installation. However, you should make adjustments
corresponding to your specic car. If you have any questions or require information regarding
installation kits, consult your car dealer.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualied technician.
Producer does not claim liability of incorrect mounting/installation nor for inappropriate handling
and use disregarding this user’s manual.
• When mounting the unit, be sure to use the screws provided, as instructed. If other screws are
used, parts could become loose or damaged. Use only the parts included with the unit to ensure
proper installation. The use of unauthorized parts can cause malfunctions.
• When tightening screws or bolts, be careful not to pinch any connection cord.
• Make sure not to block the ventilation outlets.
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will
be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads, check the speaker wiring in your car.
• Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other
modications of the vehicle. In case of any doubts concerning place of installation, contact your
vehicle’s dealer. Before drilling the holes in vehicle’s body, make sure it will not damage any
electrical cables or other components. During installation keep in mind, that any loose parts
may pose danger in case of an accident – make sure to install every piece properly to ensure
safety.
• Do not remove the housing/disassemble the device. The device has no user-serviceable parts
inside.
• In case of damage, contact an authorized service point for check-up/repair.
Temperature
• If the vehicle has been parked for a long time in hot or cold environment, wait until the
temperature in the vehicle becomes normal before operating the unit.
• When installing, to ensure proper heat dispersal when using this unit, make sure to leave some
space behind the rear panel and wrap any loose cables so they are not blocking the ventilation
outlets.
Safety instructions
• DO NOT operate this device while driving, as this may lead to a trac accident.
• The driver must not watch the monitor while driving.
• Stop the car before performing any operations! Do not perform any activities that may distract
from cautious driving, such as managing playlist.
• Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving
dangerous.
• Clean with soft, slightly damp cloth only.
• When inserting batteries, please note the correct polarity.
• If the remote is not used for an extended period of time, remove the battery to prevent possible
damage from battery leakage.
Hearing safety
• Listen at a moderate volume. Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level”
adapts to higher volumes of sound. So after prolonged listening, what sounds “normal” can
actually be loud and harmful to your hearing. To guard against this, set your volume to a safe
level before your hearing adapts and leave it there.
• Listen for reasonable periods of time:
◦ Prolonged exposure to sound, even at normally “safe” levels, can also cause hearing lose.
◦ Be sure to use your equipment reasonably and take appropriate breaks.
Notes on external memory
• Use the memory drive only as indicated in its user’s manual
• Do not touch USB port / plug with bare hand; do not touch with metal objects.
• Do not expose memory drive to shocks.
• Do not bend, drop, disassemble, modify the memory drive. Protect from water and humidity.
• Do not store memory drive inside the vehicle where it will be exposed to direct sunlight, high
temperatures, high humidity or corrosive substances.
• Make sure the connected USB drive does not obstruct unhindered vehicle driving.
• Memory drive may not function properly in extremely high/low temperature environments.
• Use only authorized memory drives. Please note, the producer does not guarantee compability
with every external memory.
• Files protected against copying (copyright protection) may not be played.
• In some cases, start of the playback may be delayed, but does not constitute of any malfunction
or damage.
• Producer does not claim any liability for any data loss.
• Do not unplug external memory while playback. Change the sound source before disconnecting
the memory drive from this device.

20 21
Owner’s manual Owner’s manual
English
English
Description of front panel buttons
Wiring diagram
Operation
Operation of the main menu on the device’s display is based on touch function. Touch/slide to
perform desired actions. Here are some basic movements in general operation of the radio:
• Press to return to the main menu.
• Touch one of the mode icons on the main menu vertical slide bar to enter directly.
1. IR sensor
2. Mode button
3. Next song
4. Power on (short press) / Power o (long press); mute (short press on turned on device)
5. Previous song
6. SD card slot
7. AUX Input
8. USB slot
1
2
3
4
5
6
7
8
IR
MODE
AUX
USB
A
AB
PODŁĄCZENIE ANTENY
RADIOWEJ
B
BRAKE
ORANGE
BROWN
BROWN/BLACK
BLUE/BLACK
BLACK
ORANGE/BLACK
RED
BLACK
YELLOW
BLUE
STEERING WHEEL CONTROL1
STEERING WHEEL CONTROL2
AMP CONTROL
STEERING WHEEL CONTROL (-)
ILLUMINATION CONTROL
IGNITION SWITCH (B+)
GROUND (B-)
MEMORY BACK-UP 12V B+
POWER ANTENNA
BACK VIEW (B+)
SUB OUT
RR OUT R IN
L IN AV OUT
F CAM IN
RL OUT
AV IN R CAM IN
ANT

22 23
Owner’s manual Owner’s manual
English
English
Radio Menu
1. Enter radio mode.
2. Conduct band switching by touching FM1 icon on the radio menu:
FM1→FM2→FM3→AM1→AM2.
3. Press the icon on the radio menu to browse the pre-set frequency of the radio.
4. Drag the radio frequency pointer to set desired frequency.
5. Press icon to start automatic decrease stations search. Press and hold the or press
• Press to return to previous screen.
• Press to change background picture
• Press to change brightness adjustments:
• Daytime mode
• Nightfall mode
• Night mode
• User mode (press the to adjust brightness level - all modes will change accordingly)
• Screen close mode (the screen will be o, press any button to restore to daytime
mode)
• Press to enter screen close mode directly
• Press to enter setting window (once in menu, rotate the knob on the front panel to change
adjustments; press the knob to conrm and go to another setting. In case of not operation within
5 seconds, the window will disappear)
icon to go 0,05 MHz down.
6. Press icon to start automatic increase stations search. Press and hold the or press
icon to go 0,05 MHz up.
7. Press to search and store stations automatically (press again to stop scanning and play
the current channel).
8. Turn on/o stereo by touching icon on the radio menu.
9. Press the to turn on/o local function.
10. Press PTY to select program type
11. Press TA to turn on/o trac anouncement function
12. Press AF for frequency replacement table switching
13. Touch the pre-set frequency unit cell on radio menu to listen to the radio frequency stored in the cell.
14. Press and hold down the pre-set frequency unit cell for three seconds on the radio menu to
store frequency played currently.
USB/SD basic buttons description
Note: slide the toolbar at the bottom to the left/right to show next options.
Press one of the icons to perform desired action/enter/enable:
• menu list - enter to display :
• song list menu
• image list menu
• video list menu
• folder list menu
• press to go to previous song / press and hold to fast reverse
• play/pause
• press to go to next song / press and hold to fast forward
• change playback mode (repeat one / repeat folder / repeat all)
• random playback
• change stereo settings (mono right / mono left / stereo)
• stop

24 25
Owner’s manual Owner’s manual
English
English
Bluetooth
Prior to use via Bluetooth, pair the radio with an external Bluetooth device. To pair the radio with an
external device:
1. Enter Bluetooth mode from the main screen.
2. Enable Bluetooth function on your external device. Remember to enable its visibility.
3. Conduct pairing on the external device. Input default password if necessary: 0000.
Once connected, press one of the icons to perform desired action/enter/enable:
Dial interface (during call, user can mute the microphone and switch between radio and
phone)
Calls records
Phonebook (by default, the phonebook is not loaded into the radio. Press to load the
contacts. Please note, the phone may ask you to conrm whether to allow radio to see
contacts. Press to open the keypad to search a record.)
BT music (press to enter audio streaming interface. Please note, you have to start music
playback from the external device rst to manage the playback.)
BT connection settings
Setting interface
Enter Setup tab to manage your device. Touch one of the icons on the bottom tab to enter:
System settings
• Area (select appropriate)
• Language (select appropriate)
• Front camera (on/o)
• Rear camera (on/o)
• Headlamp detection (on/o)
• Brake detection (on/o)
• Subwoofer (on/o)
• Beep (on/o)
Audio settings
• EQ (select appropriate)
• Field (adjust appropriately)
• Loudness (on/o)
Display settings
• Type (select appropriate)
• Adjust (adjust appropriately)
Media settings
• Aspect ratio (select appropriate)
BT settings
• BT (on/o)
• Name (change accordingly)
• PIN code (change accordingly. default password is „0000”)
• Auto link (automatic connection on/o; note: when the function is ON, the radio will
automatically connect with the external device when within operational range, and both
have BT function on)
• Auto answer (automatic incoming call answering on/o)
• Auto loading records (on/o)
• Auto loading phonebooks (on/o)
• Call volume (on/o)
Time
• Display mode (select appropriate date format)
• Display format (select appropriate time format)
• Adjust (input date and time)
Light
• Backlight adjust (adjust appropriately)
• Color light (select appropriate)
• Auto cycle time (select appropriate)
SWC (steering wheel control)
• Steering wheel (on/o)
• Study (enter to program steering wheel control function)
Touch
• Touch for calibration (touch to perform display calibration)
NOTE! Factory reset password: 123456

26 27
Owner’s manual Owner’s manual
English
English
Steering wheel setting menu
• Enter “Setup” on main menu and then “SWC” and “Study” tab for steering wheel control
learning menu.
• To program the buttons:
1. Press and hold the functional button of the steering wheel, and then press and hold
selected function key icon on the steering wheel setting interface.
2. After the learning is successful, the learning box will be lightened, which indicates
successful learning.
3. Set subsequent buttons to be set as described until setting is completed.
4. After successful learning, click the icon to save the learning result automatically.
5. To reprogram the buttons or remove the mistaken learning, click icon. The system will
cancel the learning function of all keys.
Wiring operation for steering wheel control
Single wiring for steering wheel control: connect KEY1 (brown) and KEYGND (black) in the wire
bundle of power cord of the system with KEY1 (brown) and KEYGND (black) in steering wheel of
cars. The schematic diagram is as the following:
Steering wheel control KEY1
Steering wheel control GND
Double wiring for steering wheel control: connect KEY1 (brown) KEY2 (brownish black), KEYGND
(black) in the wire bundle of power cord with KEY1 (brown), KEY2 (brownish black) and KEYGND
(black) in steering wheel of cars.The schematic diagram is as the following:
Steering wheel control KEY1
Steering wheel control GND
Steering wheel control KEY2
Wallpaper picture change
• Press on the main menu to change background picture.
PHONE LINK
Note:
• app is compatible with mobile devices running Android 5.0 (and higher). It’s not compatible with
iOS devices.
• USB debugging of your mobile device shall be turned on.
1. Download and install Vehicle multimedia entertainment APP Autolink from Google
Play Store.
• Enter “Phone link” on the main menu of the radio receiver to scan the QR
code, or go directly to the Google Play Store on your mobile phone to download the app.
• Note: If the installation has failed, check whether security apps on your mobile device
have stopped the installation.
2. Connect your mobile device to the radio receiver via USB cable. A notication will show on your
mobile device: “Open Autolink when this USB accessory is connected?” Please click “OK”.
User can also enable the default usage here.
3. On your mobile device screen a note may appear about capturing everything that is displayed
on your screen. Approve to proceed.
4. The radio receiver screen will display what’s on your mobile phone’s screen.
Description of Phone Link Menu:
1. When the Phone Link has been connected successfully,you'll see . Press it and you'll see
menu. You can close the Phone Link menu by clicking areas outside the menu.
2. : Exit Phone Link and return to the main menu.
3. : Back
4. : Turn on or o the screen display.
5. : Go to main screen of your phone.
6. : Allow screen rotation (screen rotation on your phone must be enabled rst).
7. : Adjust volume and mute.

28 29
Owner’s manual Owner’s manual
English
English
Remote control operation
1. (Power switch) button: press this button to
switch on or off the power supply.
2. (Mode conversion) button: press this button to
switch the different modes in cycle.
3. (Play/pause) button: under the sound playing
state, press this button to switch between
playing and pause; under the pause state, press
this button to play.
4. (Mute) button: press this button to close the
volume output. Press it again to restore the
former volume level.
5. AMS button: in radio mode, press to do the
preset scan / press and hold to perform radio
station searching and store automatically into
those preset numbers.
6. MUSIC button: in USB/SD mode, press to enter
the menu of the MP3 directory.
7. MOVIE button: in USB/SD mode, press to enter
the menu of the movie directory.
8. Local button: in radio mode, press to switch
between Local and Distance radio stations.
9. PHOTO button: in USB/SD mode, press to enter
the menu of the picture directory.
10. Volume Up / Down buttons: adjust the volume
up/down.
11. Zoom button: zoom in images
12. Select/Answer button: multi function button to
set Volume / Treble / Base / Balance / Fader;
press to answer/redial last number the call in BT
mode
13. Seek Up / Down buttons ( / ):
• in radio mode, press to auto search the radio
station up or down respectively. Press and
hold one of these buttons for manual search of radio stations.
• in audio and video playback mode, press and hold to fast forward or backward respectively.
Briefly press one of these buttons to change to next / previous track.
14. Backspace button
15. Loudness button
16. EQ button / press to reject/end call in BT mode
17. Numeric keyboard buttons
18. # button
19. Audio button: in video mode, it can select different language audio track of the video
20. RDM button: in USB / SD mode, randomly plays video track
21. REPET button: in USB / SD mode, repeats video track playback
22. ST button: in tuner mode, switches between audio with stereo and mono channel
23. Return button
24. Enter button: confirm selection of menu options
25. Left / Right buttons: browse menu left and right
26. Band button:
• in radio mode, switch between the AM and FM bands
27. Up / Down buttons: browse menu up and down
REPLACING THE REMOTE BATTERY
Replace CR2025 battery in the remote control with a new one whenever its operational range is
shortened or the device does not respond to the remote.
Please note: before first operation remove the insulation strip from the battery compartment.
1. Retrieve battery compartment
2. Insert the CR2025 battery into battery compartment. Put the battery with (+) mark upward (when
the remote is with buttons facing downward). Pay attention to correct polarity.
3. Insert the battery compartment back into the remote.

30 31
Owner’s manual Owner’s manual
English
English
SPECIFICATION:
Producer reserves rights to change product overview and specications without prior notice.
Please note: illustrations and descriptions concerning operating system are for reference only, and may vary from
actual software on your device! Any information included in this manual are subject to change without prior notice.
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking
shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the
end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this
product, or their local government oce, for details of where and how they can take this item for environmentally
safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase
contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Made in China for LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
Lechpol Electronics Sp. z o.o. Sp.k. hereby declares that car receiver KM2007 is consistent with directive
2014/53/UE. Full text of the EU Declaration of Conformity is available at following Internet address:
www.lechpol.eu.
IMPORTANT: The producer allows the possibility for minor variations in display brightness and color between
individual devices. There may be visible light or dark spots on the display. Up to 5 defective pixels are acceptable
to be present on the display of the device. Above mentioned cases concerning device’s display are not covered
under warranty nor statutory warranty rights.
Technical parameters
• Max. power: 4 x 40 W
• RMS power: 4 x 25 W
• S/N ratio: >55 dB
• Channel separation: >55 dB
• Frequency response: 16 Hz-25 kHz
• Power supply: 10,8-16 V DC
• Load impedance: 4 Ohm
• Fuse: <10 A
Display
• Size: 7”
• Panel: TFT
• Resolution: 800x480 px
• Touchscreen: Resistive
• Display brightness: Adjustable
Main features
• Size: 2 DIN
• Supported formats
• Audio: MP3, AAC, WMA, FLAC, WAV
• Video: MP4, DIVX, AVI, RMVB, MKV
• Picture: JPG, PNG, GIF
• Equalizer: Pop/Rock/Classic/Flat/Jazz/Electro/User
• Operating system: WIN CE 6.0
• RAM: 64 MB
• Supported standard: PAL/NTSC
• Steering wheel control: Yes (analogue)
• Tone controls:
• Bass (at 100 Hz): +/- 7 dB
• Treble (at 100 kHz): +/- 7 dB
• Keys backlight: RGB
• Microphone: Yes
• App compability: Android 5.0 and later
Bluetooth
• Version: 2.1
• Phone call management: Yes
• Phonebook synchronization: Yes
• Audio streaming: Yes
Analogue radio tuner
• FM frequency range: 87,5 - 108 MHz
• AM frequency range: 522 – 1620 kHz
• FM preset memory: 18
• AM preset memory: 12
• RDS: Yes (AF/TP/TA/EON/PTY)
• Frequency search: automatic / manual
• Stereo separation: >40 dB
I/O
• USB port: 2.1 (max. capacity: 32 GB)
• AUX socket: Jack 3,5 mm
• RCA output: 2x RCA low impedance line output at 1,2 V
• Subwoofer line output: Yes
• Front view camera input: Yes
• Rear view camera input: Yes
• Audio input: 2x RCA
• Video input: Yes
• Video output: Yes
Environmental
• Operating temperature: -20~60°C
• Storage temperature: -20~70°C

Polski
32 33
Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi
Polski
KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
Ostrzeżenia dot. instalacji
• Urządzenie należy podłączyć do zasilania o wartości 10,8-16 V DC. Jeśli pojazd nie obsługuje
takiego napięcia, konieczne będzie użycie przetwornicy. Radio wymaga również podłączenia
do ujemnego potencjału auta.
• Należy wybrać odpowiednie miejsce montażu, w którym urządzenie nie będzie stanowiło
przeszkody w poprawnym prowadzeniu pojazdu. Należy zainstalować urządzenie w miejscu, w
którym nie będzie stanowiło zagrożenia np. w przypadku gwałtownego zatrzymania pojazdu.
NIE NALEŻY instalować urządzenia ani przeprowadzać przewodów w miejscu, w którym:
◦ mogłoby utrudniać ruchy kierownicą lub dźwignią zmiany biegów,
◦ mogłoby utrudniać działanie poduszek powietrznych bądź innych systemów
bezpieczeństwa,
◦ mogłoby ograniczać widoczność
◦ nie jest zapewniona odpowiednia cyrkulacja powietrza
• Nie należy instalować urządzenia w miejscu w którym będzie narażone na wysokie
temperatury, bezpośrednie nasłonecznienie, działanie źródeł ciepła lub nadmierne wstrząsy
czy w miejscach gdzie nadmiernie gromadzi się brud czy kurz. Nie należy wystawiać
urządzenia na działanie wody lub wilgoci czy instalować w pobliżu silnych pól magnetycznych.
Nie należy obsługiwać urządzenia mokrymi rękami.
• Należy zwrócić szczególną uwagę, aby wszystkie połączenia były wykonane prawidłowo.
Odwrotne podłączenie doprowadzi do zwarcia i uszkodzenia.
• W celu optymalnego działania, zaleca się zainstalować urządzenie w nachyleniu nie większym
niż 30 stopni od poziomu.
• Przed ostatecznym zainstalowaniem radia w kieszeni, należy podłączyć wszystkie przewody i
włączyć radio, aby sprawdzić czy cały system działa poprawnie.
• W przypadku przepalenia bezpiecznika, należy sprawdzić poprawność podłączenia oraz
wymienić bezpiecznik na nowy o identycznych parametrach. Jeśli bezpiecznik się często
przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym w celu sprawdzenia/
naprawy.
• Producent zaleca podłączenie urządzenia do głośników o impedancji 4 Ω.
• Aby uniknąć zwarcia, należy zabezpieczyć odsłonięte końcówki przewodów za pomocą taśmy
izolacyjnej.
• Przed instalacją, należy się upewnić, że silnik pojazdu jest wyłączony.
• Należy się upewnić, że żółty i czerwony przewód zostaną podłączone dopiero po podłączeniu
wszystkich innych przewodów.
• Radiator znacząco zwiększa swoją temperaturę podczas pracy. Należy zachować szczególna
ostrożność, aby go nie dotknąć np. podczas wyjmowania urządzenia.
• Podczas instalacji, należy zapewnić bezpieczne miejsce dla wszystkich przewodów
(urządzenia i pojazdu), w taki sposób, aby nie miały kontaktu z radiatorem ani tylną częścią
urządzenia.
• Ilustracja montażu obrazuje standardową metodę podłączenia. Istnieje możliwość konieczności
dokonania modykacji odpowiadającym konkretnemu pojazdowi. W przypadku pytań
dotyczących instalacji, należy skontaktować się ze swoim dealerem samochodowym.
• W przypadku wątpliwości dotyczących montażu, zaleca zwrócić się do osoby posiadającej
odpowiednie kwalikacje i umiejętności. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
nieprawidłowe podłączenie lub obsługę niezgodną z poniższą instrukcją obsługi.
• Do montażu urządzenia, należy użyć załączonych śrub. Nie zaleca się używania innych śrub,
gdyż może to skutkować niepoprawnym montażem. Należy używać jedynie załączonych
elementów do montażu tego urządzenia. Zastosowanie nieoryginalnych części może
skutkować błędnym działaniem/uszkodzeniem.
• Podczas montażu, należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić żadnych przewodów.
• Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych!
• Nie należy podłączać kabli głośnikowych, przewodu zasilającego do akumulatora pojazdu -
Temperatura
• Jeżeli pojazd był zaparkowany przez dłuższy czas w miejscu o bardzo wysokiej lub bardzo
niskiej temperaturze, przed uruchomieniem radia, należy odczekać aż temperatura wnętrza
samochodu się unormuje.
• Należy zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza, oraz upewnić się, że przewody nie
zasłaniają otworów wentylacyjnych.
Kwestie bezpieczeństwa
• NIE NALEŻY obsługiwać tego urządzenia podczas prowadzenia pojazdu, gdyż stwarza to
ryzyko kolizji drogowej.
• Kierowca nie powinien skupiać swojej uwagi na informacjach wyświetlanych na ekranie
urządzenia podczas jazdy.
• Przed obsługą urządzenia należy zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu! Podczas
prowadzenia pojazdu, nie należy wykonywać żadnych czynności, które rozpraszają uwagę
kierowcy, np. zarządzanie listą odtwarzania.
• Nie należy ustawiać poziomu głośności na zbyt wysokim poziomie. Takie działanie zagłusza
dźwięki dobiegające z zewnątrz i tym samym stwarza ryzyko kolizji drogowej.
• Urządzenie należy czyścić jedynie za pomocą miękkiej, lekko wilgotnej ściereczki.
• Podczas instalacji baterii, należy zwrócić uwagę na poprawną polaryzację.
• Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy przechowywać go bez baterii w środku.
Bezpieczeństwo słuchu
• Należy słuchać urządzenia na umiarkowanym poziomie głośności. Dźwięk potra zmylić. Wraz
z upływem czasu, poziom słuchu dostosowuje się do dźwięków o wyższym natężeniu. Dlatego
przy długotrwałym słuchaniu, głośność odtwarzanego dźwięku może wydawać się
umiarkowana, jednak w rzeczywistości jest wysoka i szkodliwa dla twojego słuchu. Aby się
przed tym uchronić, należy ustawić głośność na bezpieczny poziom, poczekać aż słuch
dostosuje się do niego i słuchać na tym poziomie.
• Należy słuchać urządzenia przez odpowiedni okres czasu:
◦ Przedłużony kontakt z dźwiękiem, nawet przy zazwyczaj „bezpiecznym” poziomie głośności,
również może spowodować uszkodzenie słuchu.
◦ Używaj swojego urządzenia odpowiedzialnie i rób odpowiednie przerwy.
Uwagi dot. pamięci zewnętrznej
• Pamięć zewnętrzną należy obsługiwać wyłącznie zgodnie z jej instrukcją obsługi.
• Nie należy dotykać portu / wtyku USB rękami i nie należy przykładać do nich przedmiotów
metalowych.
• Nie wystawiać pamięci zewnętrznej na wstrząsy.
może to spowodować poważne uszkodzenie urządzenia.
• PRZED podłączeniem kabli głośnikowych, należy sprawdzić podłączenie głośników w
pojeździe.
• Należy skontaktować się ze swoim dealerem samochodowym, jeśli montaż wymaga wiercenia
otworów lub innych modykacji na pojeździe. W razie wątpliwości związanych z miejscem
montażu, należy się skontaktować ze swoim dealerem samochodowym. Przed rozpoczęciem
wiercenia otworów montażowych w karoserii pojazdu, należy się upewnić, że nie zostaną w tym
procesie uszkodzone żadne przewody elektryczne itp. Podczas montażu, należy pamiętać, że
wszelkie niepoprawnie zamontowane elementy mogą stwarzać ryzyko podczas ewentualnego
wypadku - w celu zapewnienia możliwie najwyższego poziomu bezpieczeństwa, należy się
upewnić, że wszystkie części zostały zainstalowane poprawnie.
• Zabrania się demontażu urządzenia. Urządzenie nie posiada części, które mogłyby być
naprawione własnoręcznie przez użytkownika. W wypadku uszkodzenia, należy oddać
urządzenie do autoryzowanego punktu serwisowego w celu sprawdzenia/naprawy.

Polski
34 35
Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi
Polski
• Nie należy wyginać, upuszczać, demontować ani przeprowadzać samodzielnych modykacji
pamięci zewnętrznej. Pamięć należy chronić przed wodą i wilgocią.
• Nie należy przechowywać urządzenia wewnątrz pojazdu, gdzie może być narażone na
bezpośrednie nasłonecznienie, wysoką temperaturę, wysoką wilgotność czy substancje korozyjne.
• Pamięć USB należy podłączyć w miejscu nieutrudniającym kierowcy prowadzenie pojazdu.
• Pamięć zewnętrzna może nie funkcjonować poprawnie w warunkach zbyt wysokiej lub zbyt
niskiej temperatury.
• Należy używać wyłącznie autoryzowanych pamięci zewnętrznych. Uwaga: Producent nie
gwarantuje kompatybilności urządzenia ze wszystkimi pamięciami zewnętrznymi.
• Pliki zabezpieczone przed kopiowaniem (ochrona praw autorskich) mogą nie być odtwarzane.
• W niektórych przypadkach, rozpoczęcie odtwarzania może być opóźnione, ale nie stanowi to
błędu ani uszkodzenia urządzenia.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualną utratę danych.
• Nie należy odłączać pamięci podczas odtwarzania. Przed odłączeniem pamięci zewnętrznej,
należy zmienić tryb źródła dźwięku na urządzeniu.
Schemat połączenia
A
AB
PODŁĄCZENIE ANTENY
RADIOWEJ
B
SUB OUT
RR OUT R IN
L IN AV OUT
F CAM IN
RL OUT
AV IN R CAM IN
ANT
tylny prawy kanał
tylny lewy kanał
przedni prawy kanał
przedni lewy kanał
szary
biały / czarny
zielony
fioletowy
fioletowo - czarny
szaro - czarny
czarny
czarny
żółty
czerwony
niebieski
pomarańczowo-czarny
niebiesko-czarny
brązowo-czarny
brązowy
pomarańczowy
różowy hamulec
zasilanie anteny
back view (B+)
uziemienie (B-)
kontrola podświetlania
AMP
(biały)
zielony / czarny sterowanie z kierownicy(-)
zasilanie (B+)
sterowanie z kierownicy1
podtrzymanie pamięci 12 V B+
sterowanie z kierownicy2
pamięć
+12V
prawy tylny głośnik
prawy przedni głośnik
lewy przedni głośnik
lewy tylny głośnik
zasilanie
anteny
uziemienie
zasilanie

Polski
36 37
Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi
Polski
Obsługa
Obsługa głównego menu urządzenia odbywa się za pomocą funkcji dotykowej wyświetlacza.
Należy nacisnąć/przesunąć, aby wykonać operację:
• Naciśnij , aby powrócić do menu głównego.
• Dotknij jedną z ikon trybów, aby przejść do danego trybu.
• Naciśnij , aby powrócić.
• Naciśnij , aby zmienić tapetę.
• Naciśnij , aby zmienić ustawienia jasności podświetlenia:
• Tryb dzienny
• Tryb zmroku
• Tryb nocny
• Tryb własny (naciśnij , aby zmienić ustawienia jasności - wszystkie tryby zostaną
odpowiednio zmienione)
• Wygaszanie ekranu (wyświetlacz zostanie wygaszony, naciśnij dowolny przycisk, aby
wybudzić wyświetlacz)
• Naciśnij , aby bezpośrednio wygasić wyświetlacz
• Naciśnij , aby wyświetlić okno ustawień (gdy okno się wyświetla, obróć pokrętło na panelu
przednim, aby zmienić ustawienia; naciśnij pokrętło aby potwierdzić i przejść do następnego
ustawienia). Jeśli przez 5 sekund użytkownik nie wprowadzi żadnych zmian, okno się wyłączy).
• Naciśnij zegar na głównym ekranie, aby zmienić styl wyświetlania zegara (analogowy/cyfrowy)
Radio
1. Należy przejść do trybu radia.
2. Aby zmienić pasmo, należy nacisnąć FM1: FM1→FM2→FM3→AM1→AM2.
3. Aby wyszukać zapisane stacje radiowe, należy nacisnąć .
4. Przeciągnąć suwak częstotliwości radiowej, aby ustawić żądaną wartość częstotliwości.
5. Nacisnąć , aby przeprowadzić automatyczne wyszukiwanie w kierunku niższych
częstotliwości. Nacisnąć i przytrzymać lub nacisnąć , aby zmniejszyć częstotliwość o
0,05 MHz.
6. Nacisnąć , aby przeprowadzić automatyczne wyszukiwanie w kierunku wyższych
częstotliwości. Nacisnąć i przytrzymać lub nacisnąć , aby zwiększyć częstotliwość o
0,05 MHz.
7. Aby automatycznie wyszukać i zapisać stacje należy nacisnąć (nacisnąć ponownie, aby
zatrzymać skanowanie i odtworzyć obecny kanał).
8. Wł./wył. stereo za pomocą ikony: .
9. Nacisnąć , aby wł./wył. stacje lokalne.
Przedni panel radia
1. Czujnik podczerwieni
2. Zmiana trybu
3. Następny utwór
4. Włączanie (krótkie naciśnięcie) / Wyłączenie (naciśnięcie i przytrzymanie); wyciszenie (krótkie
naciśnięcie przy włączonym urządzeniu)
5. Poprzedni utwór
6. Slot karty MicroSD
7. Wejście AUX
8. Port USB
1
2
3
4
5
6
7
8
IR
MODE
AUX
USB

Polski
38 39
Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi
Polski
10. Nacisnąć PTY aby wybrać typ programu.
11. Nacisnąć TA, aby wł./wył. komunikaty drogowe.
12. Nacisnąć AF, aby zmienić częstotliwość.
13. Należy nacisnąć ikonę wcześniej zapisanej częstotliwości, aby odtworzyć na danej stacji.
14. Nacisnąć i przytrzymać ikonę wcześniej zapisanej częstotliwości, aby zapisać obecną
częstotliwość
Tryb USB/SD
Uwaga: należy przesunąć pasek na dole ekranu w lewo/prawo, aby wyświetlić kolejne opcje.
Nacisnąć jedną z ikon, aby wykonać działanie/wejść/włączyć:
• lista menu - wejdź, aby wyświetlić:
• lista utworów
• lista obrazów
• lista wideo
• lista folderów
• Nacisnąć , aby przejść do poprzedniego utworu / nacisnąć i przytrzymać, aby przewinąć do
tyłu
• Odtwarzanie/Pauza
• Nacisnąć , aby przejść do następnego utworu / nacisnąć i przytrzymać, aby przewinąć do
przodu
• zmiana trybu odtwarzania (powtarzanie jednego utworu / powtarzanie folderu /
powtarzanie wszystkich)
• Odtwarzanie losowe
• Zmiana ustawień stereo (prawe mono / lewe mono / stereo)
• Stop
Bluetooth
Przed pierwszym użyciem Bluetooth, należy sparować radio z zewnętrznym urządzeniem
Bluetooth.
Aby powiązać radio z urządzeniem zewnętrznym, należy:
1. Przejść do trybu Bluetooth.
2. Następnie włączyć łączność Bluetooth na urządzeniu zewnętrznym. Należy pamiętać o
włączeniu widoczności.
3. Przeprowadzić parowanie z poziomu urządzenia zewnętrznego. Wprowadzić domyślne hasło
"0000" jeśli jest wymagane.
Po połączeniu, należy nacisnąć jedną z ikon, aby wykonać działanie/wejść/włączyć:
Menu wybierania połączenia (podczas rozmowy, użytkownik może wyciszyć mikrofon i
przełączyć pomiędzy radiem a telefonem).
Spis połączeń
Książka telefoniczna (domyślnie, książka telefoniczna nie jest zsynchronizowana z
radiem). Należy zsynchronizować kontakty za pomocą przycisku . Uwaga: telefon
może poprosić o potwierdzenie na synchronizację kontaktów. Należy nacisnąć ,
aby otworzyć klawiaturę.)
Muzyka BT (naciśnij, aby przejść do menu odtwarzania muzyki przez Bluetooth.
Rozpoczęcie odtwarzania muzyki musi się odbyć z poziomu urządzenia zewnętrznego.)
Ustawienia połączenia Bluetooth
Ustawienia
Należy przejść w zakładkę Ustawienia. Następnie nacisnąć jedną z ikon, aby przejść do
poszczególnych ustawień:
System
• Obszar (należy wybrać odpowiedni)
• Język (należy wybrać odpowiedni)
• Przednia kamera (wł./wył.)
• Tylna kamera (wł./wył.)
• Wykrywanie świateł (wł./wył.)
• Wykrywanie hamowania (wł./wył.)
• Subwoofer (wł./wył.)
• Sygnał dźwiękowy (wł./wył.)
Dźwięk
• Korektor (należy wybrać odpowiedni)
• Ustawienia dźwięku (należy wybrać odpowiedni)
• Loudness (podbicie basu - wł./wył.)
Wyświetlacz
• Typ (należy wybrać odpowiedni)
• Dostosuj (należy wybrać odpowiedni)
Multimedia
• Współczynnik proporcji (należy wybrać odpowiedni)
Bluetooth
• Błuetooth (wł./wył.)
• Nazwa (możliwa zmiana nazwy przez użytkownika)
• Kod (możliwość zmieny. Domyślne hasło to "0000")
• Auto połączenie - wł./wył.; Uwaga: po włączeniu funkcji, radio automatycznie będzie łączyło
się z urządzeniem zewnętrznym gdy będą znajdować się w zasięgu łączności a funkcja
Bluetooth będzie włączona w obydwu urządzeniach).
• Automatyczna odpowiedź (automatyczne odbieranie połączeń przychodzących - wł./wył.)
• Automatyczne ładowanie zapisów (spisu połączeń) - wł./wył.
• Automatyczne ładowanie książki telefonicznej (wł./wył.)
• Głośność połączenia (wł./wył.)
Table of contents
Languages:
Other Krüger & Matz Car Receiver manuals

Krüger & Matz
Krüger & Matz KM2006 User manual

Krüger & Matz
Krüger & Matz KM2012 User manual

Krüger & Matz
Krüger & Matz KM2009 User manual

Krüger & Matz
Krüger & Matz KM0103.1 User manual

Krüger & Matz
Krüger & Matz KM2008 User manual

Krüger & Matz
Krüger & Matz KM2003.1 User manual

Krüger & Matz
Krüger & Matz KM2003 User manual
Popular Car Receiver manuals by other brands

BASETech
BASETech RUSD-1801 operating instructions

Sony
Sony CDX-565MXRF Operating Instruction correction: multi-session... Owner's record

RetroSound
RetroSound MOTOR 2B user manual

AMS
AMS CT412 owner's manual

Axxera
Axxera AXD130 Installation & owner's manual

Audiovox
Audiovox FlexVision LCM1331FD Owners & installation manual