Krüger & Matz KM2009 User manual

KM2009
Car radio
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
EN
OWNER’S MANUAL
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO
MANUAL DE UTILIZARE

DEDE
BedienungsanleitungBedienungsanleitung
2 3
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Installations-Vorsichtsmassnahmen
• Das Gerät wurde für 10,8 – 14,4 V Gleichstrombetrieb, mit negativem Masseanschluss.
Wenn Ihr Fahrzeug nicht dieses System besitzt, wird ein Spannungswandler benötigt.
• Der Ort der Montage sollte so gewählt werden, dass das Gerät die normale Fahrfunktion
des Fahrers nicht beeinträchtigt. Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nicht in den Weg
des Fahrers gerät und den Beifahrer nicht verletzen kann, im Falle eines plötzlichen
Bremsmanövers. Installieren Sie das Gerät oder Kabel NICHT an einem Ort, an dem:
◦es die Bedienung des Lenkrads und des Schalthebels behindern kann,
◦es den Betrieb von Sicherheitseinrichtungen wie Airbags behindern kann
◦es Sicht behindern kann
◦nicht genug Belüftung vorhanden ist
• Vermeiden Sie es, das Gerät an Orten zu installieren, an denen es hohen Temperaturen
ausgesetzt ist, z.B. durch direkte Sonneneinstrahlung oder durch heiße Luft, von der Heizung
oder an Orten, an denen es Staub, Schmutz oder starken Vibrationen ausgesetzt ist. Setzen
Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus und verwenden Sie es nicht in der Nähe
von starken Magnetfeldern. Behandeln Sie dieses Gerät nicht mit nassen Händen.
• Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen ordnungsgemäß ausgeführt werden. Verkehrte
Verbindungen führen zu Kurzschluss und Beschädigung.
• Wenn der Installationswinkel 30 von der Horizontalen abweicht, liefert das Gerät
möglicherweise nicht die optimale Leistung.
• Bevor Sie das Gerät endgültig installieren, schließen Sie die Verkabelung vorübergehend
an und stellen sicher, dass alles richtig angeschlossen ist und das Gerät und das System
ordnungsgemäß funktionieren.
• Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und ersetzen die
Sicherung durch eine mit den gleichen spezizierten Werten. Wenn die Sicherung häug

DEDE
BedienungsanleitungBedienungsanleitung
4 5
durchbrennt, wenden Sie sich zur Überprüfung / Reparatur an einen autorisierten Kundendienst.
• Um Kurzschlüsse zu vermeiden, decken Sie die Anschlüsse der NICHT VERWENDETEN
Leitungen mit Isolierband ab.
• Stellen Sie sicher, dass die Zündung ausgeschaltet ist, bevor Sie das Gerät anschließen.
• Achten Sie darauf, die gelben und roten Stromversorgungskabel anzuschließen, nachdem
alle anderen Kabel bereits angeschlossen sind.
• Der Kühlkörper wird nach dem Gebrauch sehr heiß. Achten Sie darauf, beim Entfernen
des Geräts diesen nicht zu berühren.
• Achten Sie bei der Installation darauf, alle Kabel (Drähte sowohl von diesem Gerät als
auch vom Fahrzeug selbst) so zu befestigen, dass keine Kabel mit dem Kühlkörpern auf
der Rückseite und der Seite des Geräts in Berührung kommen können.
• Installationsabbildungen zeigen eine typische Installation. Sie sollten jedoch Anpassungen
vornehmen, die Ihrem spezischen Fahrzeug entsprechen. Wenn Sie Fragen haben oder
Informationen zu Einbausätzen benötigen, wenden Sie sich an Ihren Autohändler.
• Wenn Sie nicht sicher sind, wie Sie dieses Gerät richtig installieren, lassen Sie es von einem
qualizierten Techniker installieren. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für falsche
Montage / Installation oder für unsachgemäße Handhabung und Verwendung, ohne diese
Bedienungsanleitung zu beachten.
• Achten Sie bei der Montage des Geräts darauf, dass Sie die mitgelieferten Schrauben wie
angegeben verwenden. Wenn andere Schrauben verwendet werden, können sich Teile lösen
oder beschädigt werden. Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltenen Teile, um eine
ordnungsgemäße Installation zu gewährleisten. Die Verwendung nicht zugelassener Teile
kann zu Fehlfunktionen führen.
• Achten Sie beim Anziehen von Schrauben oder Bolzen darauf, dass Sie kein
Verbindungskabel einklemmen.
• Achten Sie darauf, die Belüftungsönungen nicht zu blockieren.
• Schließen Sie die Lautsprecherkabel NICHT an die Autobatterie an. Andernfalls wird das
Gerät ernsthaft beschädigt.
• BEVOR Sie die Lautsprecherkabel anschließen, überprüfen Sie die Lautsprecherverkabelung
in Ihrem Auto.
◦Entfernen Sie nicht das Gehäuse/ demontieren das Gerät. Keine vom Benutzer zu
wartende Teile im Inneren des Gerätes.
• Wenden Sie sich im Schadensfall zur Überprüfung / Reparatur an einen autorisierten
Kundendienst.
• Wenn das Fahrzeug längere Zeit in heißer oder kalter Umgebung geparkt wurde, warten Sie,
bis sich die Temperatur im Fahrzeug normalisiert hat, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Sicherheitsanleitungen
• Bedienen Sie das Gerät NICHT während der Fahrt, da dies zu einem Verkehrsunfall führen kann.
• Stoppen Sie das Fahrzeug, bevor Sie irgendwelche Bedienungen durchführen! Führen Sie
keine Aktivitäten durch, die vom vorsichtigen Fahren ablenken könnten, z.B. die
Verwaltung der Wiedergabeliste.
• Erhöhen Sie die Lautstärke nicht zu stark, da dadurch Geräusche von außen blockiert
werden und das Fahren gefährlich wird.
• Nur mit einem weichen, leicht feuchten Tuch reinigen.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polarität.
• Wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie die Batterie, um
mögliche Schäden durch auslaufende Batterie zu vermeiden.
Hörsicherheit
• Hören Sie mit mäßiger Lautstärke. Der Ton kann täuschen. Im Laufe der Zeit passt sich
Ihr "Hörkomfortniveau" an höhere Lautstärken an. Nach längerem Hören kann das, was
"normal" klingt, sogar laut und schädlich für Ihr Gehör sein. Um sich dagegen zu
schützen, stellen Sie Ihre Lautstärke auf ein sicheres Niveau ein, bevor sich Ihr Gehör
anpasst und lassen es dort.
• Hören Sie für einen angemessenen Zeitraum:

DEDE
BedienungsanleitungBedienungsanleitung
6 7
◦Längeres Aussetzen an Ton, selbst auf normalerweise "sicherer" Lautstärke, kann
ebenfalls zu Hörverlust führen.
◦Achten Sie darauf, Ihr Gerät vernünftig zu benutzen und angemessene Pausen zu
machen.
Hinweise zum externen Speicher
• Bewahren Sie das Speichermedium nicht im Fahrzeug auf, wo es direkter
Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen, hoher Feuchtigkeit oder korrosiven
Substanzen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene USB Speichermedium das Fahren des
Fahrzeugs nicht behindert.
• Das Speichermedium funktioniert in Umgebungen mit extrem hohen / niedrigen
Temperaturen möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
• Der Hersteller garantiert keine Kompatibilität mit jedem externen Speichermedium.
• Dateien, die gegen Kopieren geschützt sind (Kopierschutz), können möglicherweise nicht
abgespielt werden.
• In einigen Fällen kann der Start der Wiedergabe verzögert sein, stellt jedoch keine
Fehlfunktion oder Beschädigung dar.
• Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Datenverluste.
• Ziehen Sie das externe Speichermedium nicht während der Wiedergabe heraus. Ändern
Sie die Tonquelle, bevor Sie das Speichermedium von diesem Gerät trennen.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Vorderseite
1
5
3
4
27
18
19
8
9
6
10 12 1411 13 15 16 17
1. Display
2. Taste Modus/Anruf annehmen
3. Taste Ein/Aus
4. Taste Wellenbereich/Anruf beenden
5. Lautstärkeregler/ Option ändern
6. IR LED
7. Taste Zurück/Vorheriger Titel
8. Taste Uhr
9. Taste Vorwärts/ Nächster Titel
10.Taste Erstes Programm/Pause
11. Taste Zweites Program/INT Modus
12. Taste Drittes Programm/Wiederholen
13. Taste Viertes Programm/Zufällige Wiedergabe
14. Taste Fünftes Programm/Springen -10 Titel
15. Taste Sechstes Programm/ Springen +10 Titel
16. AUX Eingang
17. MikroSD Kartensteckplatz
18. USB Ladeanschluss
19. USB Wiedergabesteckplatz

DEDE
BedienungsanleitungBedienungsanleitung
8 9
1. Taste Ein/Aus/Modus ändern
(drücken und halten um das Radio
auszuschalten)
2. Taste Ton aus
3. Taste Wellenbereich ändern
4. Taste vorheriger Titel
5. Taste nächster Titel
6. Taste Uhr
7. Taste Lautstärke verringern
8. Taste Lautstärke erhöhen
9. Taste Einstellungen
10. Taste Programm/Funktionstasten
11. Automatische Sendersuche
(drücken und halten)
12. Grascher Equalizer
Fernbedienung
13
6
98
5
2
12
4
7
11
10
ANSCHLÜSSE
• Schließen Sie den Radiostecker vom Auto an die ISO-Buchse des Radios an (Adapter für
verschiedene Automodelle sind separat erhältlich).
• Ein USB-Verlängerungskabel (separat erhältlich) kann an die hintere USB-Ladebuchse
angeschlossen und beispielsweise in der Nähe des Beifahrersitzes herausgeführt werden.
Rückseite
1
3 4
5
6 7
2
1. Antenneneingang
2. Mikrofoneingang
3. Subwoofer Ausgang
4. RCA Ausgänge
5. USB Ladeanschluss
6. ISO Kabelbuchse
7. Sicherung

DEDE
BedienungsanleitungBedienungsanleitung
10 11
BETRIEB
• Drücken Sie die Taste EIN/AUS um das Gerät ein- oder auszuschalten.
• Drücken Sie die Taste MODUS um den Wiedergabemodus zu ändern.
• Drücken Sie die Taste Einstellungen um das Einstellungsmenü zu önen. Benutzen Sie
den Regler um die Einstellungen zu ändern. Nach 3 Sekunden Inaktivität kehrt das Radio
in den letzten Wiedergabemodus zurück.
Einstellen der Uhrzeit
1. Radio einschalten.
2. Taste Uhr drücken und halten. Die Stundenanzeige beginnt zu blinken. Mit dem Regler
die Stunde einstellen.
3. Regler oder Taste Uhr drücken um zur Minuteneinzustellung zu wechseln.
4. Mit dem Regler die Minuten einstellen.
5. Taste Uhr drücken und halten um die Zeiteinstellungen zu bestätigen oder 5 Sekunden
warten.
Radio
• Radio ist der Standardmodus, wenn Sie es zum ersten Mal einschalten.
• Um automatisch nach Radiosendern zu suchen, die Taste Wellenbereich ändern drücken
und halten.
• Um die Frequenz automatisch zu ändern, drücken Sie die Taste vorheriger oder nächster
Titel. Der Frequenzwechsel beginnt. Drücken Sie erneut eine der Tasten, um den
Frequenzwechsel zu stoppen.
• Um die Frequenz manuell einzustellen, halten Sie die Taste Nächster oder vorheriger Titel
gedrückt. Auf dem Display erscheint die Meldung “HAND“. Verwenden Sie die Tasten
Nächster und Vorheriger Titel, um die Frequenz einzustellen. Nach 3 Sekunden Inaktivität
• Es wird empfohlen, ein externes Mikrofon (im Lieferumfang enthalten) an die
Mikrofonbuchse anzuschließen und in die Nähe des Fahrersitzes zu bringen. Wenn das
externe Mikrofon nicht angeschlossen ist, wird das eingebaute Mikrofon im Radio
während der Anrufe verwendet.
Buchse B
1. Rechter hinterer Lautsprecher +
2. Rechter hinterer Lautsprecher -
3. Rechter vorderer Lautsprecher +
4. Rechter vorderer Lautsprecher -
5. Linker vorderer Lautsprecher +
6. Linker vorderer Lautsprecher -
7. Linker hinterer Lautsprecher +
8. Linker hinterer Lautsprecher -
Buchse A
1. TASTE1 — Lenkradsteuerung
2. Nicht benutzt
3. TASTE2 — Lenkradsteuerung
4. Stromanschluss B+ - 12 V Stromversorgung
5. Audioantenne B+ - Antennen-Stromversorgung
6. AMP-OUT — Verstärkerausgang
7. ACC +12V — 12 V nach Zündung
8. GROUND - Masseanschluss

DEDE
BedienungsanleitungBedienungsanleitung
12 13
Wiedergabe von AUX
1. Verbinden Sie den 3,5 mm Stecker des externen Gerätes mit dem AUX Eingang.
2. Ändern Sie den Modus zu AUX IN durch drücken der Taste MODUS.
3. Benutzen Sie das externe Gerät um die Musikwiedergabe zu steuern.
Bluetooth Wiedergabe
1. Drücken Sie die Taste MODUS, um den Wiedergabemodus auf BT LINK zu ändern. Auf dem
Display erscheint die Meldung “NO PAIR“, die anzeigt, dass das Radio zum Koppeln bereit ist.
2. Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon ein und suchen nach Geräten in der Nähe.
Verbinden Sie sich mit dem CAR BT. Nach einer Weile erscheint die Meldung “BT LINK“
auf dem Display und zeigt damit an, dass die Verbindung hergestellt wurde.
3. Sie können die vom Telefon abgespielte Musik im Radio steuern. Starten Sie den Musikplayer
auf Ihrem Telefon. Vom Radio aus können Sie mit den Tasten zum vorherigen und nächsten
Titel blättern und die Wiedergabe mit der Taste Pause anhalten und fortsetzen. Die Bluetooth
Musikwiedergabe und -Steuerung kann nur im Modus BT LINK erfolgen.
4. Wenn Ihr Telefon mit dem Radio verbunden ist, wird auch die Anrufverwaltungsfunktion
aktiviert. Bei einem eingehenden Anruf stoppt die Musik und auf dem Display wird eine
Telefonnummer angezeigt. Um den Anruf anzunehmen, drücken Sie die Taste Anruf
annehmen. Um den Anruf zu beenden oder abzulehnen, drücken Sie die Taste Anruf beenden.
5. Wenn Ihr Telefon mit dem Radio gekoppelt ist, schalten Sie einfach Bluetooth auf Ihrem
Telefon ein und stellen sicher, dass Ihr Telefon eine Verbindung zum Radio herstellt. Das
Radio muss nicht in den Modus BT LINK geschaltet werden. Wenn die Verbindung
hergestellt ist, erscheint die Meldung “BT LINK“ im Radio und die Musik im ausgewählten
Modus wird fortgesetzt.
zeigt das Radio die Meldung “AUTO“ an und durch Drücken der Taste Nächster oder
vorheriger Titel wird die Frequenz automatisch geändert.
• Um einer der unteren sechs Tasten eine eingestellte Frequenz zuzuweisen, halten Sie die
ausgewählte Programmtaste gedrückt.
• Jedem UKW-Band (FM1, FM2, FM3) kann ein separater Satz gespeicherter Radiosender
zugewiesen werden.
• Um den Wellenbereich zu wechseln, drücken Sie die Taste Wellenbereich ändern. Bei
jedem Drücken wird auf einen anderen Wellenbereich umgeschaltet.
Wiedergabe von einer MikroSD Karte oder USB Speicher
Wenn Sie einen USB Speicher (z. B. ein Flash-Laufwerk) oder eine MikroSD-Karte
anschließen (die Karte rastet im Sockel ein, stecken Sie diese so ein, dass die Stifte zum
Display zeigen), wechselt das Radio automatisch in den richtigen Modus. Wenn dies nicht
geschieht, schalten Sie den Modus manuell mit der Taste MODUS um.
• Drücken Sie die Taste Wellenbereich ändern, um Informationen über den
wiedergegebenen Titel anzuzeigen. Halten Sie die Taste Wellenbereich ändern gedrückt
und verwenden dann den Regler, um zum ausgewählten Titel zu springen.
• Drücken Sie die Taste Pause, um den Titel anzuhalten oder fortzusetzen.
• Drücken Sie die Taste INT Modus, um diesen zu aktivieren. In diesem Modus werden die
ersten 10 Sekunden jedes Titels abgespielt.
• Drücken Sie die Taste Wiederholen, um den Wiederholungsmodus zu ändern: Wiederholen
eines einzelnen Titels (RPT ONE), Wiederholen von Titel aus einem Ordner (RPT DIR),
Wiederholen aller Titel (RPT ALL). Wenn auf dem Display die Meldung RPT angezeigt wird,
ist einer der ersten beiden Modi aktiv (der standardmäßige Wiederholungsmodus
wiederholt alle Titels und wird nicht durch eine Meldung RPT angezeigt).
• Drücken Sie die Taste Zufällige Wiedergabe, um den Zufallswiedergabemodus zu
aktivieren oder zu deaktivieren. Wenn Sie den Modus einschalten, erscheint die Meldung
RDM auf dem Display.

DEDE
BedienungsanleitungBedienungsanleitung
14 15
DEDE
BedienungsanleitungBedienungsanleitung
14 15
1. Radiosteuerung
2. AUX Modus
3. Musikwiedergabemodus von Ihrem Telefon
4. USB Modus
5. SD Modus
6. Farbe der Hintergrundbeleuchtung (kann nicht frei geändert werden, Farben sind unten
im Menü verfügbar)
7. Grascher Equalizer
8. Verbindungseinstellungen
1
4
7
2
5
8
3
6
Android iOS
Telefonanwendung
1. Anwendung CarMedia vom Google Play Store oder AppStore herunterladen und
installieren (oder einen der QR Codes scannen).
2. Bluetooth auf Ihrem Telefon einschalten.
3. Anwendung önen.
4. Gehen Sie zum Menü Verbindungs-Einstellung (in der Anwendung CarMedia) und wählen
CAR BT (APP) aus der Liste gefundener Geräte. Nach einer erfolgreichen Verbindung
kann das Radio über die Anwendung gesteuert werden.

DEDE
BedienungsanleitungBedienungsanleitung
16 17
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach
seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses
Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stoichen Ressourcen
zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche
Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses
Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China für Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
Hiermit erklär die Firma Lechpol Electronics Leszek Sp.k. dass sich das Gerät autoradio
KM2009 im Einklang mit den Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/UE bendet.
Komplette Konformitätserklärung zum herunterladen auf www.lechpol.pl.
TECHNISCHE DATEN
HAUPTMERKMALE
• Hintergrundbeleuchtung: RGB
• Bluetooth: Ja
• Telefonanwendung: Ja
• Telefon-Anrufverwaltung: Ja
• Größe: 1 DIN
• Equalizer: Jazz / Pop / Rock / Klassik
TECHNISCHE DATEN
• Maximale Leistung: 4 x 45 W
• S/N Verhältnis: 50 dB
• Kanaltrennung: >40 dB
• Frequenzgang:
• Spannung: 10,8 - 14,4 V
• Montagetiefe: 10 cm
• Unterstützte Dateiformate: MP3, WMA,
FLAC
RADIO TUNER
• FM Frequenzbereich: 87,5 - 108 MHz
• FM Radiospeicher: 18
• Frequenzsuche: automatisch/manuell
• Stereotrennung: >25 dB
• RDS: Ja
ANSCHLÜSSE
• USB Steckplätze: 1 x Wiedergabe / 2 x
Auaden
• MikroSD Steckplatz
• AUX: 3,5 mm
• 2x RCA Ausgang
• 2x Subwoofer Ausgang
• Mikrofoneingang
• Antenneneingang
• ISO Kabelbaumbuchse
IM SET
• Hauptgerät
• ISO Stecker
• Halbtasche
• Montagezubehör
PHYSIKALISCHE PARAMETER
• Gewicht 450 g
• Abmessungen: 187 x 57 x 117 mm

Owner’s manualOwner’s manual
18 19
ENEN
• Make sure to connect the yellow and red power supply cables after all other cables are
already connected.
• The heat sink becomes hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
• At the time of installation, be sure to x all wires (wires both from this unit and from the
car itself) in a way that any wires cannot come into contact with heat sinks on the rear
and side of the unit.
• Installation illustrations show a typical installation. However, you should make
adjustments corresponding to your specic car. If you have any questions or require
information regarding installation kits, consult your car dealer.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualied
technician. Producer does not claim liability of incorrect mounting/installation nor for
inappropriate handling and use disregarding this user’s manual.
• When mounting the unit, be sure to use the screws provided, as instructed. If other
screws are used, parts could become loose or damaged. Use only the parts included with
the unit to ensure proper installation. The use of unauthorized parts can cause
malfunctions.
• When tightening screws or bolts, be careful not to pinch any connection cord.
• Make sure not to block the ventilation outlets.
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the
unit will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads, check the speaker wiring in your car.
◦Do not remove the housing/disassemble the device. The device has no user-
serviceable parts inside.
• In case of damage, contact an authorized service point for check-up/repair.
• If the vehicle has been parked for a long time in hot or cold environment, wait until the
temperature in the vehicle becomes normal before operating the unit.
SAFETY INSTRUCTIONS
Installation precautions
• This unit is designed to operate on 10,8 – 14,4 V DC power supply. If your vehicle does not
have this system, a voltage inverter is required. The device also requires connecting to
negative of the car.
• Choose the mounting location where the unit will not interfere with the normal driving
function of the driver. Install the unit where it does not get in the driver‘s way and cannot
injure the passenger if there is a sudden stop. DO NOT install the unit or any cable in a
location where:
◦it may obstruct the steering wheel and gearshift lever operations,
◦it may obstruct the operation of safety devices such as air bags
◦it may obstruct visibility
◦there is not enough ventilation provided
• Avoid installing the unit where it would be subject to high temperature, such as from
direct sunlight, hot air, or a heater, or where it would be subject to dust, dirt or excessive
vibration. Do not expose this equipment to rain or moisture nor use near strong magnetic
elds. Do not handle this appliance with wet hands.
• Make sure all the connections are executed in a proper manner. Reversed connection will
cause short circuit and damage.
• Before nally installing the unit, connect the wiring temporarily and make sure it is all
connected up properly and the unit and the system work properly.
• If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse with one of the same
specied rating. If the fuse blows frequently, consult an authorized service point for
check-up/repair.
• To prevent short circuits, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• Make sure that the ignition is o before connecting the device.

Owner’s manualOwner’s manual
20 21
ENEN
• The producer does not guarantee capability with every external memory.
• Files protected against copying (copyright protection) may not be played.
• In some cases, start of the playback may be delayed, but does not constitute of any
malfunction or damage.
• Producer does not claim any liability for any data loss.
• Do not unplug external memory while playback. Change the sound source before
disconnecting the memory drive from this device.
PRODUCT DESCRIPTION
Front
1
5
3
4
27
18
19
8
9
6
10 12 1411 13 15 16 17
Safety precautions
• DO NOT operate this device while driving, as this may lead to a trac accident.
• Stop the car before performing any operations! Do not perform any activities that may
distract from cautious driving, such as managing playlist.
• Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving
dangerous.
• Clean with soft, slightly damp cloth only.
• When inserting battery, please note the correct polarity.
• If the remote is not used for an extended period of time, remove the battery to prevent
possible damage from battery leakage.
Hearing safety
• Listen at a moderate volume. Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort
level” adapts to higher volumes of sound. So after prolonged listening, what sounds
“normal” can actually be loud and harmful to your hearing. To guard against this, set your
volume to a safe level before your hearing adapts and leave it there.
• Listen for reasonable periods of time:
◦Prolonged exposure to sound, even at normally “safe” levels, can also cause hearing
lose.
◦Be sure to use your equipment reasonably and take appropriate breaks.
Notes on external memory
• Do not store memory drive inside the vehicle where it will be exposed to direct sunlight,
high temperatures, high humidity or corrosive substances.
• Make sure the connected USB drive does not obstruct unhindered vehicle driving.
• Memory drive may not function properly in extremely high/low temperature
environments.

Owner’s manualOwner’s manual
22 23
ENEN
1. Power button/change mode (press
and hold to turn o the radio)
2. Mute sound
3. Band change
4. Previous track
5. Next track
6. Clock button
7. Volume down
8. Volume up
9. Settings button
10. Program/function buttons
11. Automatic scanning of radio
stations (press and hold)
12. Graphic equalizer
Remote control
13
6
98
5
2
12
4
7
11
10
CONNECTION
• Connect the radio plug from the car to the ISO socket of the radio (adapters for dierent
car models are sold separately).
• A USB extension cable (sold separately) can be used for the rear USB charging socket and
take it out, for example, near the passenger seat.
Back
1. Display
2. Mode/Pick up call Button
3. Power button
4. Band/End call button
5. Volume control/change option knob
6. IR LED
7. Back/Previous track button
8. Clock button
9. Next/Next Track Button
10.First program/pause button
11. Second program/INT mode button
12. Third program/repeat button
13. Fourth program/random playback button
14. Fifth program button/jump by -10 tracks
15. Sixth program button/jump by +10 tracks
16. AUX input
17. MicroSD Card slot
18. USB charging socket
19. USB playback socket
1
3 4
5
6 7
2
1. Antenna input
2. Microphone input
3. Subwoofer outputs
4. RCA outputs
5. USB charging socket
6. ISO wiring socket
7. Fuse

Owner’s manualOwner’s manual
24 25
ENEN
OPERATION
• Press the power button to turn the radio on or o.
• Press the MODE button to change the playback mode.
• Press the adjustment knob to open the settings. Use the knob to change the settings.
After 3 seconds of inactivity, the radio will return to the last playback mode.
Setting the clock
1. Turn on the radio.
2. Press and hold the clock button. The hour indicator will start ashing. Use the knob to
set the time.
3. Press the knob or clock button to change to minutes setting.
4. Use the dial to set the minutes.
5. Press and hold the clock button to conrm the time settings, or wait 5 seconds.
Radio
• Radio is the default mode when you rst turn it on.
• To automatically search for radio stations, press and hold the band change button.
• To change the frequency automatically, press the previous or next song button. The
frequency change will begin. Press one of the buttons again to stop the frequency
change.
• To set the frequency manually, press and hold the next or previous song button. The
message “HAND” will appear on the display. Use the next and previous track buttons to
set the frequency. After 3 seconds of inactivity, the radio will display the “AUTO” message,
and pressing the next or previous song button will automatically change the frequency.
• To assign a set frequency to one of the lower six buttons, press and hold the selected
program button.
• It is recommended to connect the external microphone (included in the kit) to the
microphone jack and bring it to the vicinity of the driver's seat. If the external microphone
is not connected, the built-in microphone in the radio will be used during the calls.
Socket B
1. Rear right speaker +
2. Rear right speaker —
3. Front right speaker +
4. Front right speaker —
5. Front left speaker +
6. Front left speaker —
7. Rear left speaker +
8. Rear left speaker —
Socket A
1. KEY1 — steering wheel control
2. Unused
3. KEY2 — steering wheel control
4. Power B+ - 12 V power supply
5. Audio antenna B+ - antenna power
6. AMP-OUT — Amplier output
7. ACC +12V — 12 V after ignition
8. GROUND - grounding

Owner’s manualOwner’s manual
26 27
ENEN
Bluetooth playback
1. Press the MODE button to change the playing mode to BT LINK. A “NO PAIR” message
will appear on the display, indicating that the radio is ready for pairing.
2. Turn on Bluetooth on your phone and search for nearby devices. Connect to the CAR BT.
After a while, the message “BT LINK” will appear on the display, indicating that the
connection has been established.
3. You can control the music played from the phone on the radio. Start the music player
on your phone. From the radio you can scroll through songs using the previous and next
track buttons, and pause and resume playback using the pause button. Bluetooth music
control can only be done in BT LINK mode.
4. When your phone is connected with the radio, the call management function is also
activated. When you have an incoming call, the music will stop and a phone number will
appear on the display. To answer, press the pick up call button. To end or reject the call,
press the end call button.
5. If your phone is paired with the radio, simply turn on Bluetooth on your phone and make
sure that your phone connects to the radio. The radio does not need to be switched to
BT LINK mode. When the connection is established, the message “BT LINK” will appear
on the radio, and the music in the selected mode will continue.
Phone app
1. Download and install the CarMedia app from the Play Store or AppStore (or scan one of
the QR codes).
2. Turn on Bluetooth on your phone.
3. Open the app.
4. Go to the Connection Settings menu (in the CarMedia app) and select CAR BT (APP) from
the list of searched nearby devices . After a successful connection, the radio can be
controlled from the application.
• A separate set of saved radio stations can be assigned to each FM band (FM1, FM2, FM3).
• To change the band, press the BAND button. Each press will switch to another band.
Playing from a microSD card or USB drive
When you connect a USB drive (e.g. a ash drive) or a microSD card (the card locks in the
socket, insert it with pins facing the display), the radio will automatically switch to the
correct mode. If this does not happen, switch the mode manually using the MODE button.
• Press the BAND button to display information about the song being played. Press and
hold the BAND button, then use the rotary knob to skip to the selected song.
• Press the pause button to pause or resume the song.
• Press the INT mode button to activate it. In this mode, the songs will play for the rst 10
seconds.
• Press the repeat button to change the repeating mode: repeating a single song (RPT
ONE), repeating songs from a folder (RPT DIR), repeating all songs (RPT ALL). If there is
an RPT message on the display, one of the rst two modes is active (the default
repetition mode is repeating all songs and is not indicated by an RPT message).
• Press the random play button to enable or disable random play mode. When you turn on
the mode, an RDM message will appear on the display.
Playing from AUX
1. Connect the 3.5 mm plug of the external device to the AUX socket.
2. Change the mode to AUX IN using the MODE button.
3. Use the external device to control the playback of the music.

Owner’s manualOwner’s manual
28 29
ENEN
SPECIFICATION
MAIN FEATURES
• Backlight: RGB
• Bluetooth: yes
• Phone app: yes
• Phone calls management: yes
• Size: 1 DIN
• Equalizer: Jazz / Pop / Rock / Classic
TECHNICAL PARAMETERS
• Maximum power: 4 x 45 W
• S/N ratio: 50 dB
• Channel separation: >40 dB
• Frequency response:
• Voltage: 10.8 - 14.4 V
• Mounting depth: 10 cm
• Supported le formats: MP3, WMA, FLAC
RADIO TUNER
• FM frequency range: 87,5 - 108 MHz
• FM preset memory: 18
• Frequency scan: automatic/manual
• Stereo separation: >25 dB
• RDS: yes
INPUTS/OUTPUTS
• USB ports: 1 x playing / 2 x charging
• microSD port
• AUX: 3,5 mm
• 2x RCA output
• 2x Subwoofer output
• Microphone input
• Antenna input
• ISO harness socket
IN SET
• Main unit
• ISO plug
• Halfsleeve
• Mounting accessories
PHYSICAL PARAMETERS
• Weight: 450 g
• Dimensions: 187 x 57 x 117 mm
1. Radio control
2. AUX Mode
3. Music playback mode from your
phone
4. USB Mode
5. SD Mode
6. Backlight color (cannot be modied
freely, colors are available at the
bottom of the menu)
7. Graphic equalizer
8. Connection Settings
1
4
7
2
5
8
3
6
Android iOS

Instrukcja obsługiInstrukcja obsługi
30 31
PLPL
KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
Ostrzeżenia dot. instalacji
• Urządzenie należy podłączyć do zasilania o wartości 10,8 - 14,4 V DC. Jeśli pojazd nie
obsługuje takiego napięcia, konieczne będzie użycie przetwornicy. Radio wymaga również
podłączenia do ujemnego potencjału auta.
• Należy wybrać odpowiednie miejsce montażu, w którym urządzenie nie będzie stanowiło
przeszkody w poprawnym prowadzeniu pojazdu. Należy zainstalować urządzenie w
miejscu, w którym nie będzie stanowiło zagrożenia np. w przypadku gwałtownego
zatrzymania pojazdu. NIE NALEŻY instalować urządzenia ani przeprowadzać przewodów
w miejscu, w którym:
◦mogłoby utrudniać ruchy kierownicą lub dźwignią zmiany biegów,
◦mogłoby utrudniać działanie poduszek powietrznych bądź innych systemów
bezpieczeństwa,
◦mogłoby ograniczać widoczność
◦nie jest zapewniona odpowiednia cyrkulacja powietrza
• Nie należy instalować urządzenia w miejscu w którym będzie narażone na wysokie
temperatury, bezpośrednie nasłonecznienie, działanie źródeł ciepła lub nadmierne
wstrząsy czy w miejscach gdzie nadmiernie gromadzi się brud czy kurz. Nie należy
wystawiać urządzenia na działanie wody lub wilgoci czy instalować w pobliżu silnych pól
magnetycznych. Nie należy obsługiwać urządzenia mokrymi rękami.
• Należy zwrócić szczególną uwagę, aby wszystkie połączenia były wykonane prawidłowo.
Odwrotne podłączenie doprowadzi do zwarcia i uszkodzenia.
• Przed ostatecznym zainstalowaniem radia, należy podłączyć wszystkie przewody i
włączyć radio, aby sprawdzić czy cały system działa poprawnie.
• W przypadku przepalenia bezpiecznika, należy sprawdzić poprawność podłączenia oraz
wymienić bezpiecznik na nowy o identycznych parametrach. Jeśli bezpiecznik się często
Owner’s manualOwner’s manual
30 31
ENEN
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking
shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes
at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product,
or their local government oce, for details of where and how they can take this item for environmentally safe
recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase
contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Made in China for Lechpol Electronics Leszek Sp.k.,ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
Lechpol Electronics Leszek Sp.k. hereby declares that radio KM2009 is consistent with
directive 2014/53/UE.Full text of the EU Declaration of Conformity is available at following
Internet address: www.lechpol.pl.
Radio Frequency Max. output power
Bluetooth 2400-2483.5MHz 8 dBm

Instrukcja obsługiInstrukcja obsługi
32 33
PLPL
◦PRZED podłączeniem kabli głośnikowych, należy sprawdzić podłączenie głośników w
pojeździe.
• Należy skontaktować się ze swoim dealerem samochodowym, jeśli montaż wymaga
wiercenia otworów lub innych modykacji na pojeździe. W razie wątpliwości związanych
z miejscem montażu, należy się skontaktować ze swoim dealerem samochodowym.
Przed rozpoczęciem wiercenia otworów montażowych w karoserii pojazdu, należy się
upewnić, że nie zostaną w tym procesie uszkodzone żadne przewody elektryczne itp.
Podczas montażu, należy pamiętać, że wszelkie niepoprawnie zamontowane elementy
mogą stwarzać ryzyko podczas ewentualnego wypadku - w celu zapewnienia możliwie
najwyższego poziomu bezpieczeństwa, należy się upewnić, że wszystkie części zostały
zainstalowane poprawnie.
• Zabrania się demontażu urządzenia. Urządzenie nie posiada części, które mogłyby być
naprawione własnoręcznie przez użytkownika. W wypadku uszkodzenia, należy oddać
urządzenie do autoryzowanego punktu serwisowego w celu sprawdzenia/naprawy.
• Jeżeli pojazd był zaparkowany przez dłuższy czas w miejscu o bardzo wysokiej lub
bardzo niskiej temperaturze, przed uruchomieniem radia, należy odczekać aż
temperatura wnętrza samochodu się unormuje.
• Należy zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza, oraz upewnić się, że przewody nie
zasłaniają otworów wentylacyjnych.
Kwestie bezpieczeństwa
• NIE NALEŻY obsługiwać tego urządzenia podczas prowadzenia pojazdu, gdyż stwarza to
ryzyko kolizji drogowej. Kierowca nie powinien skupiać swojej uwagi na informacjach
wyświetlanych na ekranie urządzenia podczas jazdy.
• Przed obsługą urządzenia należy zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu! Podczas
prowadzenia pojazdu, nie należy wykonywać żadnych czynności, które rozpraszają uwagę
kierowcy, np. zarządzanie listą odtwarzania.
przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym w celu
sprawdzenia/naprawy.
• Aby uniknąć zwarcia, należy zabezpieczyć odsłonięte końcówki przewodów za pomocą
taśmy izolacyjnej.
• Przed instalacją, należy się upewnić, że silnik pojazdu jest wyłączony.
• Należy się upewnić, że żółty i czerwony przewód zostaną podłączone dopiero po
podłączeniu wszystkich innych przewodów.
• Radiator znacząco zwiększa swoją temperaturę podczas pracy. Należy zachować
szczególna ostrożność, aby go nie dotknąć np. podczas wyjmowania urządzenia.
• Podczas instalacji, należy zapewnić bezpieczne miejsce dla wszystkich przewodów
(urządzenia i pojazdu), w taki sposób, aby nie miały kontaktu z radiatorem ani tylną
częścią urządzenia.
• Ilustracja montażu obrazuje standardową metodę podłączenia. Istnieje możliwość
konieczności dokonania modykacji odpowiadającym konkretnemu pojazdowi. W
przypadku pytań dotyczących instalacji, należy skontaktować się ze swoim dealerem
samochodowym.
• W przypadku wątpliwości dotyczących montażu, zaleca zwrócić się do osoby
posiadającej odpowiednie kwalikacje i umiejętności. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za nieprawidłowe podłączenie lub obsługę niezgodną z poniższą
instrukcją obsługi.
• Do montażu urządzenia, należy użyć załączonych śrub. Nie zaleca się używania innych
śrub, gdyż może to skutkować niepoprawnym montażem. Należy używać jedynie
załączonych elementów do montażu tego urządzenia. Zastosowanie nieoryginalnych
części może skutkować błędnym działaniem/uszkodzeniem.
• Podczas montażu, należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić żadnych przewodów.
• Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych!
• Nie należy podłączać kabli głośnikowych, przewodu zasilającego do akumulatora pojazdu
- może to spowodować poważne uszkodzenie urządzenia.

Instrukcja obsługiInstrukcja obsługi
34 35
PLPL
• Nie należy ustawiać poziomu głośności na zbyt wysokim poziomie. Takie działanie
zagłusza dźwięki dobiegające z zewnątrz i tym samym stwarza ryzyko kolizji drogowej.
• Urządzenie należy czyścić jedynie za pomocą miękkiej, lekko wilgotnej ściereczki.
• Przy instalacji baterii należy zwrócić uwagę na poprawną polaryzację.
• Jeżeli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterię.
Bezpieczeństwo słuchu
• Należy słuchać urządzenia na umiarkowanym poziomie głośności. Dźwięk potra zmylić.
Wraz z upływem czasu, poziom słuchu dostosowuje się do dźwięków o wyższym
natężeniu. Dlatego przy długotrwałym słuchaniu, głośność odtwarzanego dźwięku może
wydawać się umiarkowana, jednak w rzeczywistości jest wysoka i szkodliwa dla twojego
słuchu. Aby się przed tym uchronić, należy ustawić głośność na bezpieczny poziom,
poczekać aż słuch dostosuje się do niego i słuchać na tym poziomie.
• Należy słuchać urządzenia przez odpowiedni okres czasu:
◦Przedłużony kontakt z dźwiękiem, nawet przy zazwyczaj „bezpiecznym” poziomie
głośności, również może spowodować uszkodzenie słuchu.
◦Używaj swojego urządzenia odpowiedzialnie i rób odpowiednie przerwy.
Uwagi dot. pamięci zewnętrznej
• Nie należy dotykać portu / wtyku USB rękami i nie należy przykładać do nich
przedmiotów metalowych.
• Nie należy przechowywać urządzenia wewnątrz pojazdu, gdzie może być narażone na
bezpośrednie nasłonecznienie, wysoką temperaturę, wysoką wilgotność czy substancje
korozyjne.
• Pamięć USB należy podłączyć w miejscu nieutrudniającym kierowcy prowadzenie
pojazdu.
• Należy używać wyłącznie autoryzowanych pamięci zewnętrznych. Uwaga: Producent nie
gwarantuje kompatybilności urządzenia ze wszystkimi pamięciami zewnętrznymi.
• Pliki zabezpieczone przed kopiowaniem (ochrona praw autorskich) mogą nie być
odtwarzane.
• W niektórych przypadkach, rozpoczęcie odtwarzania może być opóźnione, ale nie
stanowi to błędu ani uszkodzenia urządzenia.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualną utratę danych.
• Nie należy odłączać pamięci podczas odtwarzania. Przed odłączeniem pamięci
zewnętrznej, należy zmienić tryb źródła dźwięku na urządzeniu.
OPIS PRODUKTU
Przód
1
5
3
4
27
18
19
8
9
6
10 12 1411 13 15 16 17

Instrukcja obsługiInstrukcja obsługi
36 37
PLPL
1. Przycisk zasilania/zmiany trybu
(nacisnąć i przytrzymać żeby
wyłączyć radio)
2. Wyciszenie dźwięku
3. Zmiana pasma
4. Poprzedni utwór
5. Następny utwór
6. Przycisk zegara
7. Zmniejszenie głośności
8. Zwiększenie głośności
9. Przycisk ustawień
10. Przyciski programów/funkcji
11. Automatyczne skanowanie stacji
radiowych (należy nacisnąć i
przytrzymać)
12. Korektor graczny
Pilot
13
6
98
5
2
12
4
7
11
10
PODŁĄCZENIE
• Należy podłączyć wtyk radiowy z samochodu do gniazda ISO radia (przejściówki do
różnych modeli samochodów są sprzedawane oddzielnie).
• Do tylnego gniazda ładowania USB należy zastosować przedłużacz USB (sprzedawany
osobno) i wyprowadzić go np. w miejsce w pobliżu siedzenia pasażera.
Tył
1. Wyświetlacz
2. Przycisk MODE/odbierania połączenia
3. Przycisk zasilania
4. Przycisk BAND/zakończenia połączenia
5. Pokrętło regulacji głośności/zmiany opcji
6. Dioda IR pilota
7. Przycisk wstecz/poprzedni utwór
8. Przycisk zegara
9. Przycisk dalej/następny utwór
10. Przycisk pierwszego programu/pauzy
11. Przycisk drugiego programu/trybu INT
12. Przycisk trzeciego programu/powtarzania
13. Przycisk czwartego programu/
odtwarzania losowego
14. Przycisk piątego programu/skok o -10 utworów
15. Przycisk szóstego programu/skok o +10 utworów
16. Gniazdo AUX
17. Gniazdo karty microSD
18. Gniazdo ładowania USB
19. Gniazdo odtwarzania USB
1
3 4
5
6 7
2
1. Gniazdo antenowe
2. Wejście mikrofonu
3. Gniazda subwoofera
4. Gniazda RCA
5. Gniazdo ładowania USB
6. Gniazdo samochodowe
7. Bezpiecznik

Instrukcja obsługiInstrukcja obsługi
38 39
PLPL
OBSŁUGA
• Nacisnąć przycisk zasilania aby włączyć lub wyłączyć radio.
• Nacisnąć przycisk MODE, aby zmienić tryb odtwarzania.
• Nacisnąć pokrętło regulacji, aby otworzyć ustawienia. Użyć pokrętła, aby zmieniać
ustawienia. Po 3 sekundach bezczynności radio wróci do ostatniego trybu odtwarzania.
Ustawianie zegara
1. Włączyć radio.
2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk zegara. Wskaźnik godziny zacznie migać. Użyć pokrętła
aby ustawić godzinę.
3. Nacisnąć pokrętło lub przycisk zegara, aby przejść do ustawiania minut.
4. Użyć pokrętła aby ustawić minuty.
5. Aby potwierdzić ustawienie godziny należy nacisnąć i przytrzymać przycisk zegara, lub
odczekać 5 sekund.
Radio
• Radio jest domyślnym trybem po pierwszym włączeniu.
• Aby automatycznie wyszukać stacje radiowe należy nacisnąć i przytrzymać przycisk
zmiany pasma.
• Aby zmienić częstotliwość automatycznie należy nacisnąć przycisk poprzedniego lub
następnego utworu. Rozpocznie się zmiana częstotliwości. Nacisnąć ponownie jeden z
przycisków, aby zatrzymać zmianę częstotliwości.
• Aby ustawić częstotliwość ręcznie należy nacisnąć i przytrzymać przycisk następnego
lub poprzedniego utworu. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „HAND”. Należy użyć
przycisków następnego i poprzedniego utworu do ustawiania częstotliwości. Po 3
sekundach bezczynności radio wyświetli komunikat „AUTO”, a naciśnięcie przycisku
• Zaleca się podłączenie zewnętrznego mikrofonu (dołączonego do zestawu) do gniazda
mikrofonu i wyprowadzenie go w pobliże miejsca kierowcy. Jeżeli zewnętrzny mikrofon
nie zostanie podłączony, podczas rozmów będzie używany mikrofon wbudowany w radio.
Gniazdo B
1. Tylny głośnik prawy +
2. Tylny głośnik prawy –
3. Przedni głośnik prawy +
4. Przedni głośnik prawy –
5. Przedni głośnik lewy +
6. Przedni głośnik lewy –
7. Tylny głośnik lewy +
8. Tylny głośnik lewy –
Gniazdo A
1. KEY1 – sterowanie z kierownicy
2. Nieużywany
3. KEY2 – sterowanie z kierownicy
4. Power B+ - zasilanie stałe 12 V
5. Audio antenna B+ - zasilanie anteny
6. AMP-OUT – wyjście wzmacniacza
7. ACC +12V – 12 V po zapłonie
8. GROUND - uziemienie
Table of contents
Languages:
Other Krüger & Matz Car Receiver manuals

Krüger & Matz
Krüger & Matz KM2008 User manual

Krüger & Matz
Krüger & Matz KM2003.1 User manual

Krüger & Matz
Krüger & Matz KM2007 User manual

Krüger & Matz
Krüger & Matz KM0103.1 User manual

Krüger & Matz
Krüger & Matz KM2012 User manual

Krüger & Matz
Krüger & Matz KM2003 User manual

Krüger & Matz
Krüger & Matz KM2006 User manual