Kraftixx 0624-90 User manual

b
a) Ein-/Aus-Schalter
b) Wasserwaagenlibellen
c) Batteriefach
d) Laserstrahlaustritt
-Art.: 0624-90
Gebrauchsanleitung
d
Wichtig: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Benutzung
des Gerätes und bewahren Sie diese zur späteren Information auf.
Der Linienlaser bietet Ihnen die Möglichkeit an Stelle eines
Laserpunktes eine durchgehende Laserlinie zu projizieren.
Der Linienlaser ist hervorragend geeignet um Markierungen auf
verschiedensten Oberflächen zu projizieren. Der ideale Helfer bei
Fliesenarbeiten, beim Laminat verlegen etc.
Bedienungsanleitung
Schalten Sie den Laser ein, in dem Sie den Schalter (a) drücken.
Zum Ausschalten drücken Sie den Schalter (a) erneut.
Der Laser projiziert jetzt eine durchgehende Laserlinie.
Batteriewechsel
Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach (c) an der
Unterseite des Geräts. Verbrauchte Batterien müssen sachgerecht
entsorgt werden.
Technische Daten:
Wellenlänge: 650nm
Stromversorgung: 2 x 1.5 V AAA Batterien
Maximale Energieabgabe: 1mw
Laserstrahlung,
nicht in den
Strahl blicken
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir kwb-Karl W. Burmeister GmbH & Co. KG, erklären in alleiniger
Verantwortung, daß
der Linienlaser
auf den sich diese Erklärung bezieht,
mit folgenden Normen: EN
60825-1:1994 + A2 : 2001+ A1: 2002
, EN 61010-
1:2001, EN 50081-1/1992, EN 50082-1/1997 und den Bestimmungen der
Richtlinie EMC 89/336 EWG übereinstimmt.
kKarl W. Burmeister GmbH & Co. KG
Gewerbegebiet Seckenhausen-West 28816 Stuhr
k Produktentwicklung
ACHTUNG!
Nicht mehr brauchbare
Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll. Bringen Sie diese bitte,
zu der, für Sie zuständigen
Sammelstelle.
a
dc
12.06/A
Sicherheitshinweise:
• Schauen Sie nie direkt in den Laserstrahl. Der Strahl
kann Ihre Augen dauerhaft schädigen. Den Laserstrahl
nicht auf Personen oder auf reflektierende Flächen
richten.
•Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und aufgeräumt.
Vermeiden Sie auf das Gerät einwirkende
Schläge und Stöße.
•Setzen Sie den Linienlaser nie Feuchtigkeit und Regen
aus.
•Bewahren Sie den Linienlaser an einem trockenen,
sicheren Ort auf.
•Wenn der Linienlaser längere Zeit nicht genutzt wird,
entfernen Sie die Batterien um Schäden durch das
Auslaufen der Batterien zu vermeiden.
•Überprüfen Sie den Linienlaser und alle Einzelteile vor
Gebrauch auf Beschädigungen. Benutzen Sie das Gerät
nur, wenn alle Teile in einem ordnungsgemäßen
Zustand sind.
•Reparaturen dürfen nur durch Fachpersonal durchgeführt
werden
•Verwenden Sie den Linienlaser nur für die, in der
Bedienungsanleitung angegebenen Messtätigkeiten.
•Verwenden Sie nur Zubehör, das ausdrücklich für die
Benutzung des Linienlasers empfohlen ist.
•Jede Manipulation, die zur Erhöhung der Laserleistung
führt, ist untersagt. Es wird jede Haftung für Schäden
abgelehnt, die sich aus der Nichtbefolgung dieser
Sicherheitshinweise ergeben.
•Der Laserpointer enthält keine Serviceteile. Aus diesem
Grunde öffnen Sie bitte nicht das Gehäuse, da
anderenfalls ein Garantieverlust erfolgt.
• Außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
•Mit dem Linienlaser gemessene Ergebnisse
müssen generell überprüft werden. Es kann keine
Haftung für Meßfehler und daraus resultierende
Folgeschäden übernommen werden.
geprüfte
Sicherh
eit
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
w
w
w
.
t
u
v
.
c
o
m
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
I
I
I
D
:
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Laserklasse 2 nach
EN 60825-1:1994 +
A2:2001+A1:2002

b
a) On / off switch
b) Spirit levels
c) Battery compartment
d) Laser beam output
-Art.: 0624-90
Instructions for use
-
Important: please read these operating instructions carefully before
using the product.
The Line Laser enables the projection of a continuous laser
line in place of dots.The line laser is excellently suited for the projection
of markings on a variety of surfaces. The ideal aid for tiling work,
laying laminates and so on.
a
dc
12.06/B
Safety tips:
• Never look directly into the laser beam. The beam
can permanently damage your eyes. Do not aim
at persons or reflecting surfaces with the laser beam.
• Keep the work area clean and orderly. Avoid any blows
or knocks to the unit.
• Never expose the line laser to moisture or rain.
• Store the line laser in a dry safe place.
• If the line laser is not to be used for a prolonged
period of time, remove the batteries, in order to prevent
damage caused by leaking batteries.
• Check the line laser and all components for damage
before use. Only use the unit if all parts are in good
condition.
• Repairs may only be performed by specialised
personnel.
• Only use the line laser for the measuring tasks
indicated in these instructions.
•Only use accessories which are specifically
recommended for the use of the line laser
•Any manipulation leading to an increased laser
performance is forbidden. We do not assume any
liability for damage incurred due to a non-compliance
with these notes on safety.
•The laser pointer does not include any service parts.
For that reason, please do not open the housing as
otherwise we no longer assume any warranty for the
product.
• Keep out of reach of children
Operating instructions
Switch on the laser by pressing the switch (a). Press switch (a) again
to switch it off.The laser will then project a continuous line.
Changing the battery
To change the battery, open the battery compartment (c) on the bottom
of the device. Dead batteries must be disposed of properly.
Technical Data:
Wavelength: 650nm
Power supply: 2 x 1.5 V AAA batteries
Maximum energy output: 1mw
Laser beam,
do not look into
beam
STATEMENT OF CONFORMANCE
On its own responsibility, kwb-Karl W. Burmeister GmbH & Co. KG hereby
represents that the line laser referred to in this statement conforms to both
the standards listed below: EN
60825-1:1994 + A2 : 2001+ A1: 2002
, EN
61010-1:2001, EN 50081-1/1992, EN 50082-1/1997 and the specifications
set forth in Guideline EMC 89/336/EWG.
kKarl W. Burmeister GmbH & Co. KG
Gewerbegebiet Seckenhausen-West 28816 Stuhr
k Produktentwicklung
Laser class 2 pursuant to
EN 60825-1:1994 +
A2:2001+A1:2002
WARNING!
Electrical devices should never be
discarded with household garbage. Please bring
these to the appropriate collection center.
• Principally, measurements taken with the Line
Laser must be verified.We assume no liability for
measuring errors and any resulting damage
arising thereof.
geprüfte
Sicherh
eit
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
w
w
w
.
t
u
v
.
c
o
m
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
I
I
I
D
:
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0

b
a) Contacteur/Interrupteur
b) Niveaux à bulles d'air
c) Compartiment à piles
d) Sortie du rayon laser
-Art.: 0624-90
Mode d'emploi
f
Important: Veuillez lire soigneusement le mode d'emploi avant usage.
Le laser à lignes vous permet de projeter une ligne au
laser continue à la place d'un point laser. Le laser à lignes est
parfaitement approprié à projeter des repères sur des surfaces les
plus diverses. L'assistant idéal pour les travaux de dallage, la pose
de stratifiés etc.
a
dc
Indications de sécurité:
• Ne dirigez jamais le regard dans le faisceau laser.
Le faisceau peut léser très longtemps vos yeux.
Ne jamais diriger le faisceau du laser sur des personnes
ou des surfaces réfléchissantes.
• Maintenez la zone de travail en parfait état de propreté
et de rangement. Évitez les chocs et les coups.
• Ne laissez jamais le laser à lignes au contact de l'humidité
ou sous la pluie.
• Conservez le laser à lignes à un endroit sec et sûr.
• Si vous n'utilisez pas le laser à lignes durant un certain
temps, retirez les piles afin d'éviter tout dommage en cas
de fuite des piles.
• Vérifiez avant l'emploi si le laser à lignes et toutes les
pièces ne sont pas endommagés. N'utilisez l'instrument
que si toutes les pièces sont en parfait état de
fonctionnement.
• Seules les personnes spécialisées sont autorisées à
exécuter les travaux de réparation.
• N'utilisez le laser à lignes que pour effectuer les mesures
indiquées dans le mode d'emploi.
• N'utilisez que des accessoires qui sont explicitement
conseillés pour l'emploi du laser à lignes.
•Il est interdit de pratiquer toute manipulation qui
augmenterait la puissance du laser. Toute responsabilité
en cas de dommages dus au non-respect de ces
instructions de sécurité, sera repoussée.
• Le pointer à laser ne contient aucune pièce de service.
C'est la raison pour laquelle nous vous prions de ne pas
ouvrir le boîtier, car sinon il y aura perte de garantie.
• À conserver hors de la portée des enfants.
Mode d'emploi
Branchez le laser en appuyant sur le commutateur (a). Pour débrancher,
appuyez à nouveau sur le commutateur (a).
Le laser projette à présent une ligne laser continue.
Changement des piles
Pour changer les piles, ouvrez le compartiment à piles (c) sur la face
inférieure de l'appareil. Les piles usées doivent être éliminées en
bonne et due forme.
Caractéristiques techniques:
Longueur d'ondes: 650nm
Alimentation électrique: 2 x 1,5V piles AAA
Libération d'énergie maximale: 1mw
Faisceau laser,
ne pas regarder
dans le faisceau
Déclaration de conformité
Nous, la société kwb Karl W. Burmeister GmbH & Co. KG, déclarons, en
responsabilité exclusive, que le laser à lignes auquel cette déclaration
se rapporte, est conforme aux normes suivantes: EN
60825-1:1994 + A2
: 2001+ A1: 2002
, EN 61010-1:2001, EN 50081-1/1992, EN 50082-1/1997
et aux prescriptions de la directive CME 89/336/C.E.E.
kKarl W. Burmeister GmbH & Co. KG
Gewerbegebiet Seckenhausen-West 28816 Stuhr
k Produktentwicklung
Catégorie du laser
2 selon EN 60825-1:1994 +
A2:2001+A1:2002
12.06/C
• Il faut en général vérifier les résultats obtenus
avec le laser à lignes. Nous ne pouvons pas
nous porter garants pour les erreurs de mesure
faites et les dommages indirects en résultant.
ATTENTION!
Les appareils électriques qui ne sont
plus utilisables, ne doivent pas être jetés
aux ordures ménagères. Veuillez les
apporter à l'endroit au point de collecte
prévu à cet effet.
geprüfte
Sicherh
eit
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
w
w
w
.
t
u
v
.
c
o
m
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
I
I
I
D
:
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0

b
a) Aan-/uitschakelaar
b) Luchtbelwaterpas
c) Batterijvak
d) Uittreding laserstraalt
-Art.: 0624-90
Gebruiksaanwijzing
t
Belangrijk: Lees de handleiding s.v.p. goed door vóór het gebruik.
Met de lijnlaser kunt u in plaats van een laserpunt een
doorlopende laserlijn projecteren. De lijnlaser is uitstekend geschikt
om markeringen op de meest gevarieerde oppervlakken te projecteren.
De ideale hulp bij tegelwerkzaamheden, bij laminaat leggen etc.
Technische gegevens:
Golflengte: 650nm
Stroomvoorziening: 2 x 1,5 V AAA batterijen
Maximale energieafgifte: 1mw
Laserstraling,
niet in de
lichtstraal kijken
Laserklasse 2 volgens
EN 60825-1:1994 +
A2:2001+A1:2002
kKarl W. Burmeister GmbH & Co. KG
Gewerbegebiet Seckenhausen-West 28816 Stuhr
k Produktentwicklung
a
dc
12.06/D
Veiligheidsinstructies:
• Kijk nooit recht in de laserstraal. De straal kan
uw ogen permanent beschadigen. De laserstraal
niet op personen of op reflecterende vlakken richten.
• Houd het werkgebied schoon en opgeruimd.
Vermijd op het apparaat inwerkende slagen en stoten.
• Stel de lijnlaser nooit bloot aan vocht en regen.
• Sla de lijnlaser op een droge, veilige plaats op.
• Als de lijnlaser langere tijd ongebruikt blijft,
verwijdert u de batterijen om schade door het uitlopen
van de batterijen te voorkomen.
•Controleer de lijnlaser en alle losse onderdelen vóór
het gebruik op beschadigingen. Gebruik het apparaat
uitsluitend wanneer alle onderdelen in de
voorgeschreven staat zijn.
• Reparaties mogen uitsluitend door vakpersoneel
worden uitgevoerd.
• Gebruik de lijnlaser uitsluitend voor de in de
handleiding aangegeven meetactiviteiten.
•Gebruik uitsluitend accessoires die uitdrukkelijk voor
het gebruik van de lijnlaser aanbevolen zijn.
• Iedere handeling die tot een verhoging van het
laservermogen leidt, is verboden. Er wordt geen
enkele aansprakelijkheid geaccepteerd voor schade
die ontstaat doordat deze veiligheidsinstructies niet
worden nageleefd.
•De laserpointer bevat geen serviceonderdelen. Maak
om deze reden de behuizing niet open, s.v.p., omdat
er anders verlies van garantie optreedt.
•Buiten het bereik van kinderen opslaan.
Bedieningshandleiding
Schakel de laser in door op de schakelaar (a) te drukken. Om uit te
schakelen drukt u opnieuw op schakelaar (a).
De laser projecteert nu een doorlopende lijn.
Batterijvervanging
Om de batterijen te vervangen opent u het batterijvak (c) aan de
onderkant van het apparaat. Lege batterijen moeten op deskundige
wijze worden afgevoerd.
CONFORMITEITSVERKLARING
Wij, kwb-Karl W. Burmeister GmbH & Co. KG, verklaren onder
alleenverantwoordelijkheid dat de lijnlaser, waar deze verklaring
betrekking op heeft, aan de volgende normen EN
60825-1:1994 + A2 :
2001+ A1: 2002
, EN 61010-1:2001, EN 50081-1/1992, EN 50082-
1/1997
en de bepalingen
van de richtlijn EMC 89/336/EEG voldoet.
ATTENTIE!
Niet meer gebruikte elektrische apparaten
horen niet thuis in het huisvuil. Breng deze
naar de voor u verantwoordelijke inzamelplek.
• Met de lijnlaser gemeten resultaten moeten over
het algemeen gecontroleerd worden. Er kan geen
aansprakelijkheid voor meetfouten en daaruit
resulterende vervolgschade worden vergenomen.
geprüfte
Sicherh
eit
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
w
w
w
.
t
u
v
.
c
o
m
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
I
I
I
D
:
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0

b
a) På- / Avbryter
b) Libeller
c) Batterirom
d) Laserstråleutgang
-Art.: 0624-90
Bruksanvisning
N
Viktig: Les bruksanvisningen grundig før bruk.
linjelaseren byr deg muligheten til å projisere en
gjennomgående laserlinje istedenfor et laserpunkt. Linjelaseren er
fremragende egnet for å projisere markeringer på forskjellige overflater.
Den idelle hjelper ved flisearbeider, ved legging av laminat etc.
kKarl W. Burmeister GmbH & Co. KG
Gewerbegebiet Seckenhausen-West 28816 Stuhr
k Produktentwicklung
a
dc
12.06/E
Sikkerhetshenvisninger:
• Se aldri direkte i laserstrålen. Strålen kan skade
øynene dine varig.
Laserstrålen må ikke rettes mot personer eller
reflekterende flater.
• Hold arbeidsplassen ren og ryddig. Unngå slag og støt
som kan virke inn på apparatet.
• Utsett ikke linjelaseren for fuktighet eller regn.
• Oppbevar linjelaseren på et tørt, sikkert sted.
• Hvis du ikke bruker linjelaseren i lengre tid, fjern
batteriene for å unngå skader når batteriene lekker.
• Kontroller linjelaseren og alle bestanddeler før bruk
for skader. Benytt apparatet bare hvis alle deler er i
forskriftsmessig tilstand.
• Reparasjoner må bare utføres av fagpersonale.
• Benytt linjelaseren bare for måling oppført i
bruksanvisningen.
• Benytt kun det tilbehøret som uttrykkelig er anbefalt for
bruk av linjelaseren.
•Enhver manipulasjon som fører til økning av
lasereffekten er forbudt.
•Laserpointeren inneholder ikke servicedeler. Av denne
grunn må huset ikke åpnes da det ellers fører til garantitap.
• Oppbevares utilgjengelig for barn.
Bruksanvisning
Kople inn laseren ved å trykke bryteren (a). For å kople ut laseren
trykker du bryteren (a) en gang til.
Laseren projiserer nå en gjennomgående laserlinje.
Skifte batteri
For å skifte batteriet åpner du batterirommet (c) på undersiden av
apparatet. Brukte batterier må avfallshåndteres forsvarlig.
Tekniske data:
Bølgelengde: 650mm
Strømforsyning: 2 x 1.5V AAA batterier
Maksimal avgitt effekt: 1mw
Laserstråling,
ikke se i strålen
Laserklasse 2 i hht.
EN 60825-1:1994 +
A2:2001+A1:2002
KONFORMITETSINTYG
Vi kwb-Karl W. Burmeister GmbH & Co. KG,erklærer ved å være alene
ansvarlig at linjelaseren som denne erklæringen refererer til, er i
samsvar med følgende normer: EN
60825-1:1994 + A2 : 2001+ A1: 2002
,
EN 61010-1:2001, EN 50081-1/1992, EN 50082-1/1997 og bestemmelsene
i direktivet EMC 89/336/EØF.
OBS!
Elektroapparater som ikke lenger
er brukbare må ikke kastes i
husholdningsavfallet. Avlever disse hos
vedkommende miljøstasjon.
• Resultater målt med linjelaseren må generelt
kontrolleres. Det kan ikke overtas ansvar for målefeil
og skader som forårsakes av dette.
geprüfte
Sicherh
eit
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
w
w
w
.
t
u
v
.
c
o
m
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
I
I
I
D
:
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0

b
a) Till- / Frånknapp
b) Vattenpass
c) Batterifack
d) Laserstråleutgång
-Art.: 0624-90
Bruksanvisning
S
Viktigt: Var god läs igenom denna bruksanvisning noga innan
användning.
linjelaser ger dig möjlighet att projicera en genomgående
laserlinje istället för en laserpunkt. Linjelasern är mycket lämplig för
att projicera markeringar på olika ytor. Det idealiska hjälpmedlet vid
kakling, golvläggning etc.
kKarl W. Burmeister GmbH & Co. KG
Gewerbegebiet Seckenhausen-West 28816 Stuhr
k Produktentwicklung
a
dc
12.06/F
Säkerhetsanvisningar:
• Titta aldrig direkt in i laserstrålen. Bifogade glasögon
är endast avsedda att förstärka kontrasterna och att
därmed synliggöra laserstrålen bättre. Strålen kan ge
bestående skador på era ögon. Rikta inte laserstrålen
mot personer eller reflekterande ytor.
• Håll arbetsområdet rent och städat. Undvik att apparaten
utsätts för slag och stötar.
• Utsätt aldrig linjelasern för fukt och regn.
• Förvara linjelasern på en torr och säker plats.
• Ta ur batterierna för att undvika skador orsakade av
läckande batterier om linjelasern ej ska användas under
en längre tid.
• Kontrollera linjelasern och alla enskilda delar avseende
skador innan användning. Använd apparaten endast
om alla delar är i ett ordningsenligt skick.
• Reparationer får endast utföras av fackpersonal.
• Använd linjelasern endast för de mätarbeten som beskrivs
i bruksanvisningen.
• Använd endast tillbehör som är uttryckligen
rekommenderat att användas med linjelasern.
•All manipulering som leder till att lasereffekten ökas är
förbjuden.Vi friskriver oss från allt ansvar för skador som
orsakas av att dessa säkerhetsanvisningar inte följs.
•Laserpointern innehåller inga servicedelar. Öppna därför
aldrig höljet eftersom garantin då upphör att gälla.
• Förvaras utom räckhåll för barn.
Bruksanvisning
Slå på lasern genom att trycka på knappen (a). Tryck knappen (a) på
nytt för att stänga av.
Lasern projicerar nu en genomgående laserlinje.
Batterbyte
Öppna batterifacket (c) på apparatens undersida för att byta batterier.
Förbrukade batterier måste omhändertas på föreskrivet sätt
Tekniska data:
Våglängd: 650nm
Strömtillförsel: 2 x 1.5V AAA batterier
Maximal effekt: 1mW
Laserstrålning,
titta inte
in i strålen
KONFORMITETSINTYG
Vi, kwb-Karl W. Burmeister GmbH & Co. KG, intygar som allena ansvarig
att den linjelasern som detta intyg avser överensstämmer med följande
normer: EN
60825-1:1994 + A2 : 2001+ A1: 2002
, EN 61010-1:2001, EN
50081-1/1992, EN 50082-1/1997 och bestämmelserna i direktiv EMC
89/336 EEG.
Laserklass 2 enligt
EN 60825-1:1994 +
A2:2001+A1:2002
OBS!
Elapparater som inte fungerar får ej
läggas i hushållssoporna.
Vänligen lämna dessa till aktuell
uppsamlingsstation
• Resultat som uppmätts med linjelasern måste
alltid kontrolleras. Vi kan ej ta något ansvar för
mätfel och därur resulterande följdskador.
geprüfte
Sicherh
eit
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
w
w
w
.
t
u
v
.
c
o
m
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
I
I
I
D
:
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0

b
a) Tænd/sluk-knap
b) Vaterpas/libeller
c) Batterirum
d) Udgang for laserstråle
-Art.: 0624-90
Betjeningsvejledning
)
Vigtigt: Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt inden brug.
Med linielaser kan man få en gennemgående laserlinie i
stedet for et laserpunkt. Linielaseren egner sig fortræffeligt til at projicere
markeringer på de forskelligste overflader. Den ideelle hjælper til
flisearbejde, lægning af laminat osv.
Brugsanvisning
Tænd for laseren ved at trykke på knappen (a). Tryk igen på knappen
(a) for at slukke.
Laseren projicerer nu en gennemgående laserlinie.
Batteriskift
For at skifte batterier, åbnes batterirummet (c) på undersiden af linielaseren.
Brugte batterier skal bortskaffes iht. gældende regler.
Tekniske data:
Bølgelængde: 650mm
Max. watteffekt: 1mw
Strømforsyning. 2 x 1.5V AAA batterier
a
dc
Sikkerhedshenvisninger:
• Der må aldrig kigges direkte ind i laserstrålen.
Strålen kan forårsage en permanent beskadigelse
af Deres øjne. Laserstrålen må ikke rettes på
personer eller reflekterende flader.
• Arbejdsområdet holdes rent og være rydt op. Slag
og stød som kan påvirke apparatet skal undgås.
• Linielaseren må aldrig udsættes for fugt eller regn.
• Linielaseren skal opbevares et tørt og sikkert sted.
• Benyttes linielaseren ikke i længere tid, bør
batterierne fjernes for at undgå beskadigelse
gennem udløbende batterivæske.
• Før brugen skal linielaseren og samtlige
enkeltdele kontrolleres for beskadigelse. Apparatet må
kun anvendes når alle dele er i upåklagelig
tilstand.
• Reparationer må kun gennemføres af fagpersonale.
• Anvend kun tilbehør, der udtrykkeligt er anbefalet til
brugen med linielaseren.
• Der må kun benyttes tilbehør, som udtrykkeligt er
anbefalet til brug sammen med linielaseren .
•Enhver manipulation, som øger laserydelsen, er
forbudt. Ethvert ansvar for skader, som opstår pga.
tilsidesættelse af sikkerhedshenvisningerne, afvises.
• Linielaseren indeholder ingen servicedele. Af
denne grund bedes De ikke åbne huset, da
garantikravene ellers bortfalder.
• Opbevares utilgængeligt for børn.
• Resultater målt med linielaseren skal generelt
kontrolleres. Der kan ikke overtages ansvar for
målefejl og deraf resulterende følgeskader.
Låserstråling,
indgå at se ind
i strålen
OVERENSTEMMELSESERKLÆRING
Vi, kwb-Karl W. Burmeister GmbH & Co. KG, erklærer med alene ansvar, at
linielaseren henholder sig til denne erklæring med følgende normer: EN
60825-
1:1994 + A2 : 2001+ A1: 2002
, EN 61010-1:2001, EN 50081-1/1992, EN
50082-1/1997 g at den stemmer over ens med direktivet EMC 89/336/EWG
kKarl W. Burmeister GmbH & Co. KG
Gewerbegebiet Seckenhausen-West 28816 Stuhr
k Produktentwicklung
Laserklasse 2 iht.
EN 60825-1:1994 +
A2:2001+A1:2002
OBS!
El-udstyr, som ikke længere kan
bruges, må ikke bortskaffes via
husaffaldet. Det skal afleveres hos det
respektive indsamlingssted. 12.06/G
geprüfte
Sicherh
eit
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
w
w
w
.
t
u
v
.
c
o
m
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
I
I
I
D
:
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0

`
• Viivalaserlaitteen mittaustulokset on
yleensä tarkistettava.Valmistaja ei vastaa
mittausvirheistä ja niiden aiheuttamista
välillisistä vahingoista.
Tekniset tiedot:
Aallonpituus: 650nm
Virtalähde: 2 x 1,5V AAA paristoja
Max. antoenergia: 1mw
Lasersäde,
älä katso
säteeseen
STATEMENT OF CONFORMANCE
Me, kwb-Karl W. Burmeister GmbH & Co. KG, vakuutamme, että
viivalaserlaite, jota tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus koskee, on
seuraavien normien mukainen: EN
60825-1:1994 + A2 : 2001+ A1: 2002
,
EN 61010-1:2001, EN 50081-1/1992, EN 50082-1/1997 and the
specifications set forth in Guideline EMC 89/336/EWG
kKarl W. Burmeister GmbH & Co. KG
Gewerbegebiet Seckenhausen-West 28816 Stuhr
k Produktentwicklung
Laser luokka 2
EN 60825-1:1994 +
A2:2001+A1:2002
mukaisesti
FIN
HUOMIO!
Käyttökelvottomat sähkölaitteet eivät
kuulu jätesankoon. Ne on toimitettava
lähimpään keräyspisteeseen.
b
a) Kytkin/katkaisin
b) Vesivaakatasain
c) Paristolokero
d) Lasersäteen lähtö
-Art.: 0624-90
Käyttöohje
Tärkeää: Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen
käyttöä.
-viivalaserlaite tarjoaa mahdollisuuden projisoida
yhtenäisen laserviivan yksittäisen laserpisteen sijaan.
Viivalaserlaite soveltuu erinomaisesti merkintöjen projisointiin
erilaisille alustoille. Se on ihanteellinen apuväline laattojen,
laminaatin ja vastaavien asennukseen.
Käyttöohje
Kytke laser päälle painamalla kytkintä (a). Paina kytkintä (a)
uudelleen laserin sammuttamiseksi.
Nyt laser projisoi katkeamattoman laserviivan.
Paristojen vaihto
Paristojen vaihtamiseksi avaa laitteen alapuolella oleva
paristolokero (c). Käytetyt paristot on hävitettävä asianmukaisella
tavalla.
a
dc
12.06/H
Turvallisuusohjeet:
• Älä koskaan katso suoraan lasersäteen lähteeseen
(laitteen osaan, josta säde lähtee). Älä osoita ihmisiä
tai heijastavia pintoja lasersäteellä. Oheiset silmälasit
voimistavat kontrasteja ja helpottavat siten lasersäteen
näkemistä.
• Pidä työskentelyalue siistinä ja järjestyksessä.Vältä
viivalaserlaitteen kolhimista millään tavalla.
• Älä koskaan altista viivalaserlaitetta kosteudelle tai sateelle.
• Säilytä viivalaserlaitetta oikein. Kun viivalaser ei ole
käytössä, sitä tulee säilyttää kuivassa, lämpimässä
paikassa ja poissa lasten ulottuvilta.
• Mikäli viivalaserlaitetta ei käytetä pitkään aikaan, siitä
tulee poistaa paristot vuotojen välttämiseksi säilytyksen
aikana.
• Tarkista viivalaser ja kaikki sen osat ennen käyttöä.
Käytä viivalaserlaitetta vain, kun sen kaikki osat ovat
hyvässä kunnossa.
• Viivalaserlaitteen korjaukset tulee antaa suoritettavaksi
asiantuntevalle huoltohenkilökunnalle.
• Käytä ainoastaan viivalaserlaitteeseen sopivia ja
suositeltuja lisätarvikkeita.
• Kaikenlainen manipulaatio lasertehon parantamiseksi
on kiellettyä. Laitteen valmistaja ei ota vastuuta kenellekään
laitetta käyttäneelle aiheutuneista vahingoista, mikäli
näitä turvallisuusohjeita ei ole noudatettu.
• Viivalaser ei sisällä mitään huollettavia osia.Tästä syystä
viivalaserlaitetta ei ole mitään syytä avata. Mikäli
viivalaserlaitteen runko on avattu, sen takuu raukeaa.
• Säilytettävä lasten ulottumattomissa.
geprüfte
Sicherh
eit
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
w
w
w
.
t
u
v
.
c
o
m
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
I
I
I
D
:
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0

Datos técnicos:
Longitud de onda: 650nm
Alimentación de corriente: 2 pilas x 1,5V AAA
Suministro de energía máximo: 1mw
Rayo láser,
no mirar a la
fuente del rayo
DECLARACION DE CONFORMIDA DE LA CE
Nosotros, la kwb-Karl W. Burmeister GmbH & Co. KG, declaramos bajo nuestra
propia y exclusiva responsabilidad que el láser de línea al que va referido esta
misma declaración cumple as siguientes normas de la directiva EMC 89/336
CEE: EN
60825-1:1994 + A2 : 2001+ A1: 2002
, EN 61010-1:2001, EN
50081-1/1992, EN 50082-1/1997
kKarl W. Burmeister GmbH & Co. KG
Gewerbegebiet Seckenhausen-West 28816 Stuhr
k Produktentwicklung
Clase de láser 2 según
EN 60825-1:1994 +
A2:2001+A1:2002
¡ATENCIÓN!
Los aparatos eléctricos inservibles
no se deberán tirar a la basura doméstica.
Rogamos llévelos al sitio de recogida
pertinente. 12.06/I
b
a) Interruptor de encendido / apagado
b) Niveles de burbuja
c) Compartimiento de batería
d) Salida del rayo láser
-Art.: 0624-90
Instrucciones de uso
e
Importante: Rogamos lea con exactitud las presentes
instrucciones de servicio antes de utilizar el producto.
El láser de línea le ofrece la posibilidad de proyectar
una línea de láser continua en vez de un punto láser. El láser
de línea es excelente para proyectar marcaciones sobre las
superficies más diversas. El ayudante ideal para trabajos de
alicatado, colocación de laminados, etc.
Instrucciones de servicio
Encienda el láser pulsando el interruptor (a). Para apagarlo
vuelva a pulsar el interruptor (a).
Ahora el láser proyecta una línea de láser continua.
Cambio de baterías
Para cambiar las baterías abra el compartimiento de baterías
(c) por la parte de abajo del aparato. Las baterías gastadas se
deberán evacuar adecuadamente.
a
dc
Indicaciones de seguridad:
• Nunca mire directamente a la fuente del rayo de
luz. El rayo puede dañar sus ojos de forma
permanente. No proyectar el rayo de láser hacia las
personas o hacia superficies reflectantes.
• Mantenga el área de trabajo limpia y recogida.
Evite los golpes e impactos sobre el aparato.
• No exponga nunca el láser de línea a la humedad
ni la lluvia.
• Guarde el láser de línea en un lugar seco y seguro.
• Si no se va a utilizar el láser de línea durante un
largo período de tiempo, saque las pilas para evitar
daños si éstas tienen fugas.
• Compruebe si el láser de línea y todos sus
componentes tienen daños antes de su uso. Utilice el
aparato sólo si todas las piezas están en perfecto estado.
• Las reparaciones sólo puede efectuarlas personal
técnico.
• Utilice el láser de línea sólo para las mediciones
indicadas en las instrucciones de uso.
• Utilice sólo accesorios recomendados expresamente
para la utilización del láser de línea
•Todas las manipulaciones que tengan por
consecuencia un aumento del rendimiento del láser
están prohibidas. No nos responsabilizamos de ningún
tipo de daños derivados de la no observación de esta
indicación relativa a la seguridad.
•El punto de láser no tiene piezas que requieran
servicio. Por este motivo no abra, la carcasa, por avor,
ya que de lo contrario se perdería la vigencia de la
garantía.
• Mantener fuera del alcance de los niños.
• Los resultados medidos con el láser de línea
siempre deberán ser comprobados. No se ofrecerá
garantía alguna por errores de medición ni por los
daños que resulten de los mismos.
geprüfte
Sicherh
eit
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
w
w
w
.
t
u
v
.
c
o
m
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
I
I
I
D
:
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0

Dati tecnici:
Lunghezza d’onda : 650Nm
Alimentazione elettrica: no. 2 batterie
ministilo AAA da 1,5 V
Massima erogazione di energia: 1mw
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, kwb-Karl W. Burmeister GmbH & Co. KG , dichiariamo sotto la nostra
esclusiva responsabilità, che il laser a linea alla quale fa riferimento la presente
dichiarazione, è conforme alle seguenti normative: EN
60825-1:1994 + A2 :
2001+ A1: 2002
, EN 61010-1:2001, EN 50081-1/1992, EN 50082-1/1997
e alle disposizioni della direttiva EMC 89/336/CEE.
kKarl W. Burmeister GmbH & Co. KG
Gewerbegebiet Seckenhausen-West 28816 Stuhr
k Produktentwicklung
Classe laser 2 sec.
EN 60825-1:1994 +
A2:2001+A1:2002
Raggio laser, non
fissare direttam
enteil raggio
luminoso
ATTENZIONE!
Non gettare apparecchi elettrici nella
spazzatura.
Provvedere al loro smaltimento negli
appositi centri di raccolta. 12.06/J
b
a) Interruttore on/off
b) Livelle a bolla d’aria
c) Comparto batterie
d) Uscita raggio laser
-Art.: 0624-90
Istruzioni per l'uso
i
Importante: leggere accuratamente le istruzioni per l'uso prima
dell’impiego.
Il laser a linea offre la possibilità di proiettare una linea
laser continua al posto di un punto laser. Il laser a linea è ideale
per proiettare contrassegni su diversi tipi di superficie. È l’aiuto
ideale quando si lavora con piastrelle, nella posa del laminato,
ecc.
Istruzioni per l'uso
Attivare il laser premendo l’interruttore (a). Per spegnerlo premere
di nuovo l’interruttore (a).
Il laser proietta una linea continua.
Cambio delle batterie
Per sostituire le batterie, si deve aprire il vano batteria (c) dalla
parte inferiore dell'apparecchio. Smaltire le batterie usate come
previsto dalla normativa vigente.
a
dc
Avvertenze sulla sicurezza:
•Non fissare mai direttamente il raggio laser. Il
raggio potrebbe danneggiare gli occhi in modo
permanente. Non orientare il raggio laser su persone
o superfici riflettenti.
•Tenere pulito e sgombro il posto di lavoro.
Evitare colpi e urti sull’apparecchio.
•Non esporre mai il laser a linea all’umidità o alla pioggia.
•Conservare il laser a linea in un luogo asciutto e sicuro.
•Se non si utilizza il laser a linea per un periodo prolungato,
rimuovere le batterie per evitare danni dovuti alle perdite
delle batterie scariche.
•Prima dell’uso si devono controllare il laser a linea e tutti
i singoli componenti per accertarsi che non siano
danneggiati. Utilizzare l'apparecchio soltanto se tutte le
sue parti sono in perfette condizioni.
•Le riparazioni devono essere affidate solo a personale
qualificato.
•Utilizzare il laser a linea soltanto per le operazioni di
misurazione indicate nelle istruzioni per l'uso.
•Utilizzare soltanto accessori espressamente consigliati
per l’impiego insieme al laser a linea.
•Èvietata qualsiasi manipolazione che aumenti la capacità
del laser. Si respinge qualsiasi responsabilità per danni
causati dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni
di sicurezza.
•Il Laserpointer non contiene nessun componente
richiedente manutenzione. Per tal motivo non si deve mai
aprire l’alloggiamento, pena la perdita della garanzia.
•Conservare lontano dalla portata dei bambini.
Di norma, è richiesta la verifica dei valori misurati con
il laser a linea. Si declina ogni responsabilità per
eventuali errori di misurazione e per i danni
consequenziali da essi derivanti.
geprüfte
Sicherh
eit
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
w
w
w
.
t
u
v
.
c
o
m
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
I
I
I
D
:
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0

• V˘sledky zmûfiené pfiímkov˘m laserem je
tfieba vÏdy ovûfiit a zkontrolovat. Neruãíme za
chyby mûfiení a z nich pfiípadnû vypl˘vající
následné ‰kody.
Technická data:
Vlnová délka: 650 nm
Zdroj energie: 2 x 1,5V baterie typu AAA
Maximální odvod energie: 1mw
Laserové záfiení,
nedívejte se
pfiímo do paprsku
PROHLÁ·ENÍ O KONFORMITù
Spoleãnost kwb-Karl W. Burmeister GmbH & Co. KG prohla‰uje ve v˘luãné
zodpovûdnosti, Ïe pfiímkov˘ laser, na kter˘ se vztahuje toto prohlá‰ení,
vyhovuje tûmto normám: EN
60825-1:1994 + A2 : 2001+ A1: 2002
, EN
61010-1:2001, EN 50081-1/1992, EN 50082-1/1997 a ustanovením smûrnice
EMC 89/336 EWG.
kKarl W. Burmeister GmbH & Co. KG
Gewerbegebiet Seckenhausen-West 28816 Stuhr
k Produktentwicklung
Laserová tfiída 2 podle
EN 60825-1:1994 +
A2:2001+A1:2002
POZOR!
JiÏ nepouÏitelné elektro-
spotfiebiãe nepatfií do domácího
odpadu. Odevzdejte je prosím v místnû
pfiíslu‰ném sbûrném dvofie. 12.06/K
CZ
b
a) Vypínaã
b) Libely vodováhy
c) Prostor na baterie
d) V˘stup laserového paprsku
-Art.: 0624-90
Návod k pouÏití
`
DÛleÏité: Pfied pouÏitím si prosím pozornû pfieãtûte návod k
pouÏití.
Pfiímkov˘ laser umoÏÀuje promítat místo laserového
bodu prÛbûÏnou laserovou pfiímku. Pfiímkov˘ laser se v˘bornû
hodí k promítání znaãek na nejrÛznûj‰í plochy. Ideální pomoc
pfii pokládání obkladÛ, laminátÛ, atd.
Návod k pouÏití
Laser zapnûte stisknutím vypínaãe (a). K vypnutí laseru vypínaã
(a) stisknûte je‰tû jednou. Laser nyní promítá prÛbûÏnou laserovou
pfiímku.
V˘mûna baterií
K v˘mûnû baterií otevfiete bateriov˘ prostor (c) na dolní stranû
laseru. Vybité baterie pfiedávejte k odborné likvidaci.
a
dc
Bezpeãnostní pokyny:
• Nikdy se nedívejte pfiímo do laserového paprsku!
Laserov˘ paprsek mÛÏe trvale po‰kodit zrak!
Laserov˘ paprsek nikdy nesmûfiujte na osoby nebo na
reflektující plochy.
•UdrÏujte pracovní úsek v ãistotû a pofiádku.
Zamezte úderÛm a otfiesÛm pfiístroje.
•Nikdy pfiímkov˘ laser nevystavujte vlhkosti a de‰ti.
•Uchovávejte pfiímkov˘ laser na suchém a bezpeãném
místû.
•NepouÏíváte-li pfiímkov˘ laser del‰í dobu, vyjmûte baterii,
aby nevytekla a nepo‰kodila pfiístroj.
•Pfied kaÏd˘m pouÏitím pfiímkového laseru zkontrolujte,
zda jsou v‰echny jednotlivé souãásti nepo‰kozené.
PouÏívejte pfiístroj jen, pokud jsou v‰echny jeho souãásti
v fiádném stavu.
•Opravy smí provádût jen odborník.
•PouÏívejte pfiímkov˘ laser jen k mûfiením uveden˘m v
návodu k pouÏití..
•PouÏívejte jen v˘slovnû doporuãené pfiíslu‰enství.
•KaÏdá manipulace zvy‰ující v˘kon laseru je zakázána.
V˘robce neruãí za ‰kody vzniklé v dÛsledku nedodrÏení
tûchto bezpeãnostních pokynÛ.
•Pfiímkov˘ laser neobsahuje Ïádné servisní díly a kryt
pfiístroje proto nikdy neotvírejte. V opaãném pfiípadû
dochází ke ztrátû záruky.
• Skladujte a uchovávejte mimo dosah dûtí!
geprüfte
Sicherh
eit
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
w
w
w
.
t
u
v
.
c
o
m
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
I
I
I
D
:
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0

b
a) W∏àcznik / wy∏àcznik
b) Libelle poziomnicy
c) Kieszeƒ na baterie
d) Wylot promienia laserowego
-Art.: 0624-90
Instrukcja u˝ytkowania
u
Wa˝ne: Prosimy dok∏adnie przeczytaç t´ instrukcj´ obs∏ugi przed u˝yciem.
Laser liniowy oferuje Paƒstwu mo˝liwoÊç rzutowania ciàg∏ej linii
laserowej zamiast jednego punktu laserowego. Laser liniowy wspaniale
nadaje si´ do rzutowania zaznaczeƒ na najprzeró˝niejszych powierzchniach.
Jest wspania∏ym pomocnikiem przy k∏adzeniu kafelków, laminatu itp.
Instrukcja obs∏ugi
Nale˝y w∏àczyç laser poprzez przyciÊni´cie w∏àcznika (a). W celu wy∏àczenia
nale˝y ponownie przycisnàç w∏àcznik (a).
Laser rzutuje teraz ciàg∏à lini´ laserowà.
Wymiana baterii
Aby wymieniç baterie nale˝y otworzyç kieszeƒ na baterie (c) na dolnej
stronie urzàdzenia. Zu˝yte baterie nale˝y fachowo zutylizowaç.
a
dc
Wskazówki bezpieczeƒstwa:
• Nigdy nie patrzcie Paƒstwo bezpoÊrednio na promieƒ
laserowy. Promieƒ laserowy mo˝e trwale uszkodziç
Paƒstwa oczy.
Nie wolno skierowywaç promienia laserowego na osoby
ani na powierzchnie odbijajàce.
•Obszar pracy nale˝y utrzymywaç w czystoÊci i porzàdku.
Nale˝y unikaç dzia∏ajàcych na urzàdzenie uderzeƒ i potràceƒ.
•Nigdy nie wolno wystawiaç lasera linowego na dzia∏anie
wilgoci lub deszczu
•Laser linowy nale˝y przechowywaç w suchym, bezpiecznym
miejscu.
•Je˝eli laser linowy nie jest u˝ywany przez d∏u˝szy czas,
nale˝y usunàç z niego baterie aby uniknàç uszkodzeƒ
spowodowanych wylaniem si´ baterii.
•Sprawdêcie Paƒstwo przed u˝yciem laser linowy i wszystkie
poszczególne cz´Êci co do uszkodzeƒ. U˝ytkujcie Paƒstwo
urzàdzenie tylko wtedy, gdy wszystkie cz´Êci sà w
nienagannym stanie.
•Naprawy mogà byç przeprowadzane tylko przez personel
fachowy.
•Wykorzystujcie Paƒstwo laser linowy tylko do czynnoÊci
pomiarowych opisanych w tej instrukcji obs∏ugi.
•U˝ywajcie Paƒstwo tylko takich akcesoriów, które sà wyraênie
zalecane do wykorzystywania z tym laserem linowym.
•Ka˝da manipulacja, która prowadzi do zwi´kszenia mocy
lasera, jest zabroniona. Oddalona zostanie jakakolwiek
odpowiedzialnoÊç za szkody spowodowane
nieprzestrzeganiem niniejszych wskazówek bezpieczeƒstwa.
•Wskaênik laserowy nie zawiera ˝adnych cz´Êci serwisowych.
Z tego powodu prosimy nie otwieraç obudowy poniewa˝ w
przeciwnym razie prowadzi to do utraty gwarancji.
• Przechowywaç poza zasi´giem dzieci.
• Uzyskane przy pomocy lasera liniowego wyniki
pomiarowe muszà zostaç z regu∏y sprawdzone. Nie
mo˝emy przejàç ˝adnej odpowiedzialnoÊci za
b∏´dy pomiarowe i wynikajàce z tego szkody wtórne.
Dane techniczne:
D∏ugoÊç fali: 650nm
Zasilanie pràdowe: 2 baterie 1,5 AAA
Maksymalna emisja energii: 1mW
DEKLARACJA ZGODNOÂCI
My firma kwb-Karl W. Burmeister GmbH & Co. KG stwierdzamy we w∏asnej
odpowiedzialnoÊci, ˝e laser liniowy, do którego odnosi si´ niniejsza deklaracja,
zgodny jest z nast´pujàcymi normami: EN
60825-1:1994 + A2 : 2001+ A1:
2002
, EN 61010-1:2001, EN 50081-1/1992, EN 50082-1/1997 oraz
odpowiada wymaganiom dyrektywy EMC 89/336 EWG.
kKarl W. Burmeister GmbH & Co. KG
Gewerbegebiet Seckenhausen-West 28816 Stuhr
k Produktentwicklung
Klasa lasera 2 wed∏ug
EN 60825-1:1994 +
A2:2001+A1:2002
Promieƒ laserowy,
nie patrzeç na
promieƒ
UWAGA!
Nieu˝yteczne urzàdzenia elektryczne nie
mogà byç wyrzucane wraz z normalnymi odpadkami
domowymi.
Nale˝y dostarczyç je do w∏aÊciwej dla Paƒstwa
placówki zbiórki urzàdzeƒ elektrycznych. 12.06/L
geprüfte
Sicherh
eit
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
w
w
w
.
t
u
v
.
c
o
m
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
I
I
I
D
:
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0

RUS
Те хнические параметры:
Длина волны: 650 нм
Питание: 2 батарейки ААA 1,5 A
Максимальная отдача энергии: 1 мВт
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Мы, фирма kwb-Karl W. Burmeister GmbH & Co. KG заявляем под
исключительную ответственность, что линейный лазер, к которому
относится данное заявление, соответствует следующим стандартам: EN
60825-1:1994 + A2 : 2001+ A1: 2002
, EN 61010-1:2001, EN 50081-1/1992,
EN 50082-1/1997 и положениям директивы 89/336 EWG.
kKarl W. Burmeister GmbH & Co. KG
Gewerbegebiet Seckenhausen-West 28816 Stuhr
k Produktentwicklung
Лазерное
излучение, не
смотреть в луч
Класс лазера 2 по
EN 60825-1:1994 +
A2:2001+A1:2002
ВНИМАНИЕ!
Негодные электроприборы нельзя
выбрасывать с бытовым мусором. Пожалуйста,
отнесите их в соответствующее место сбора.
12.06/M
b
a) Выключатель
b) Водяные уровни
c) Ячейка для батареек
d) Место выхода лазерного луча
-Art.: 0624-90
Инструкция по применению
`
Важно: Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по
применению перед применением прибора.
Линейный лазер предоставляет Вам возможность
проецировать вместо лазерной точки сквозную лазерную линию.
Линейный лазер прекрасно подходит для проецирования отметок на
самые различные поверхности. Идеальный помощник при укладке
плитки, ламината и т. д.
Инструкция по применению
Включите лазер, нажав выключатель (a). Для выключения еще раз
нажмите на выключатель (a).
Теперь лазер проецирует сквозную лазерную линию.
Замена батареек
Для замены батареек откройте ячейку для батареек (c) на нижней
стороне прибора. Использованные батарейки необходимо
утилизировать надлежащим образом.
a
dc
Указания по технике безопасности:
• Никогда не смотрите прямо в лазерный луч. Луч
может необратимо травмировать Ваши глаза. Не
направляйте лазерный луч на людей или на
отражающие поверхности.
•Содержите рабочую зону чистой и убранной.
Избегайте воздействия на прибор ударов и толчков.
•Никогда не подвергайте линейный лазер воздействию
влаги и дождя.
•Храните линейный лазер в сухом безопасном месте.
•Когда линейный лазер не используется длительное
время, достаньте батарейки, чтобы избежать
повреждений в результате вытекания батареек.
•Перед применением проверьте линейный лазер и
все отдельные детали на отсутствие повреждений.
Применяйте прибор только, когда все детали
находятся в надлежащем состоянии.
•Проводить ремонт разрешается только обученному
персоналу
•Применяйте линейный лазер только для измерений,
указанных в инструкции по применению.
•Применяйте только принадлежности, которые
рекомендованы специально для линейного лазера.
•Любые манипуляции, ведущие к повышению
мощности лазера, запрещены. Отклоняется любая
ответственность за ущерб, возникший в результате
несоблюдения данного указания по технике
безопасности.
•Лазерная указка не содержит деталей, требующих
ухода. По этой причине, пожалуйста, не открывайте
корпус, так как в противном случае следует потеря
гарантии.
• Хранить в местах, не доступных для детей.
Результаты измерений с помощью линейного
лазера необходимо принципиально проверять. Мы
не можем взять на себя ответственность за ошибки
измерений и возникающий в результате этого
косвенный ущерб.
geprüfte
Sicherh
eit
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
w
w
w
.
t
u
v
.
c
o
m
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
I
I
I
D
:
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Table of contents
Languages:
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

EUTECH INSTRUMENTS
EUTECH INSTRUMENTS WATERPROOF PHSCAN BNC PH TESTER manual

Chauvin Arnoux
Chauvin Arnoux C.A 6681 LOCAT-N user manual

aci
aci eRCM Express manual

RADWAG
RADWAG PUE C/31H quick start

senva
senva EM-PULSE installation instructions

UniData Communication Systems
UniData Communication Systems Starflow QSD 6527B manual