Kraftixx KX-ASH 1835 Li User manual

KX-ASH 1835 Li
KX-ASH 1835 Li Kit
Art.-Nr.: 45.140.65 I.-Nr.: 21010
Art.-Nr.: 45.140.67 I.-Nr.: 21010
13
DOriginalbetriebsanleitung
Akku-Teleskop-Heckenschere
GB Original operating instructions
Cordless telescopic hedge trimmer
FInstructions d’origine
Taille-haies a accumulateur
IIstruzioni per l’uso originali
Cesoie per siepi a batteria
DK/ Original betjeningsvejledning
NAkku-hækkeklipper
SOriginal-bruksanvisning
Batteridriven häcksax
CZ Originální návod k obsluze
Akumulátorové plotové nůžky
SK Originálny návod na obsluhu
Akumulátorové záhradnícke
nožnice
NL Originele handleiding
Accuheggenschaar
EManual de instrucciones original
Tijeras recortasetos de pilas
recargables
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöiset pensassakset
SLO Originalna navodila za uporabo
Baterijske škarje za živo mejo
HEredeti használati utasítás
Akku-kerti olló
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Foarfece pentru gard viu cu acu-
mulator
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Θαμνοκοπτης μπαταριας
PManual de instruções original
Corta-sebes sem fio
HR/ Originalne upute za uporabu
BIH Akumulatorske škare za živicu
RS Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorske makaze za živicu
PL Instrukcjąoryginalną
Akumulatorowe nożyce
TR Orijinal Kullanma Talimatı
Şarjli çit makasi
Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 1Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 1 20.05.2021 08:42:3320.05.2021 08:42:33

- 2 -
1
2 3
11
9
10
10
6
4
3
11
5
8
74
9
8
7
2
1
14
12
13 F G
891011
Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 2Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 2 20.05.2021 08:42:3520.05.2021 08:42:35

- 3 -
4
4
A
5
5
6 7 C
8
14
9
5
B
13 2
3
13
Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 3Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 3 20.05.2021 08:42:4220.05.2021 08:42:42

- 4 -
10 11
12 13
14 15 1
4
7
2
5
8
3
6
9
Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 4Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 4 20.05.2021 08:42:5020.05.2021 08:42:50

D
- 5 -
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus.Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
Erklärung der verwendeten Symbole
(siehe Bild 15)
1. Warnung!
2. Augen-/ Kopf- und Gehörschutz tragen!.
3. Vor Regen und Nässe schützen.
4. Lebensgefahr durch Stromschlag. Der Ab-
stand zu Stromleitungen muss mindestens
10 m betragen.
5. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedie-
nungsanleitung.
6. Festes Schuhwerk tragen!
7. Achten Sie auf herabfallende und wegschleu-
dernde Teile!
8. Abstand halten.
9. Benutzen Sie Schutzhandschuhe.
1. Sicherheitshinweise
Warnung!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei-
sungen, Bebilderungen und technischen
Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug
versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
der nachfolgenden Anweisungen können elekt-
rischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet-
zungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-
dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Abb. 1)
1. Haltegriff
2. Ein-/Ausschalter
3. Einschaltsperre
4. Rohr
5. Tragegurt
6. Zusatzhandgriff
7. Verriegelungsmutter
8. Teleskoprohr
9. Verriegelungsmutter Heckenscherenkopf
10. Sperrknopf Neigungsverstellung
11. Heckenscherenkopf
12. Schwertschutz
13. Akku
14. Ladegerät
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-
kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-
kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der An-
leitung.
• Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
• Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
• Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
• Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr!
• Heckenscherenkopf
• Haltegriff mit Teleskoprohr
• Tragegurt
• Schwertschutz
• Akku (bei Art.-Nr.: 45.140.67 nicht im Liefer-
Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 5Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 5 20.05.2021 08:42:5320.05.2021 08:42:53

D
- 6 -
umfang enthalten)
• Ladegerät (bei Art.-Nr. 45.140.67 nicht im
Lieferumfang enthalten)
• Originalbetriebsanleitung
• Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die Akku-Teleskop-Heckenschere ist ausschließ-
lich zum Schneiden von Hecken, Büschen und
Sträuchern konzipiert.
Vorsicht! Benutzen Sie das Gerät nicht, um Gras
zu schneiden.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus-
gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge-
mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie-
ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden.Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Spannungsversorgung Motor:.................18 V d.c.
Schwertlänge: ........................................ 450 mm
Schnittlänge: .......................................... 400 mm
Zahnabstand: ........................................... 16 mm
Schnittstärke: ........................................... 12 mm
Gesamtlänge: .......................... 2,15 m bis 2,97 m
Schnitte/min: .......................................1400 min-1
Akku (Li-Ion)
Spannung ........................................ 18 V
Kapazität................................................... 2,0 Ah
18 V Kraftixx Ladegerät
Netzspannung ....... 200-250 V~, 50-60 Hz, 72 W
Ausgangsspannung/-strom .................................
.......................................... 20 V / 3000 mA
Gefahr!
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent-
sprechend ISO 3744, ISO 5349-1 und ISO 5349-
2 ermittelt.
Schalldruckpegel LpA........................... 83,6 dB(A)
Unsicherheit KpA............................................3 dB
Schallleistungspegel LWA gemessen ... 96,2 dB(A)
Unsicherheit KWA ...........................................3 dB
Schallleistungspegel LWA garantiert...... 102 dB(A)
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be-
wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend ISO 5349-1
und ISO 5349-2.
Handgriff(vorne)
Schwingungsemissionswert ah= 2,007 m/s2
Unsicherheit K = 1,5 m/s2
Handgriff(hinten)
Schwingungsemissionswert ah= 1,754 m/s2
Unsicherheit K = 1,5 m/s2
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist
nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
worden und kann sich, abhängig von der Art und
Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet
wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem
angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit
einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der
Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
• Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
• Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig.
• Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
• Überlasten Sie das Gerät nicht.
• Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
• Tragen Sie Handschuhe.
Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 6Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 6 20.05.2021 08:42:5320.05.2021 08:42:53

D
- 7 -
5. Vor Inbetriebnahme
Vorsicht! Montieren Sie den Akku erst, nach-
dem das Gerät vollständig montiert und alle
Einstellungen getätigt wurden.Tragen Sie stets
Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten am Gerät
vornehmen, um Verletzungen zu vermeiden.
Packen Sie alle Teile sorgfältig aus und überprü-
fen Sie diese auf Vollständigkeit (Abb.1)
5.1 Montage allgemein (Abb. 1-4)
• Schieben Sie das Teleskoprohr (8) auf den
Heckenscherenkopf (11). Achten Sie dar-
auf, dass Sie das Teleskoprohr (8) bis zum
Anschlag auf den Heckenscherenkopf (11)
hineinschieben. Anschließend die Verriege-
lungsmutter (9) am Heckenscherenkopf (11)
im Uhrzeigersinn festdrehen.
• Haken Sie den Karabiner (A) des Tragegur-
tes (5) an der Gurthalterung am Rohr (4) ein
(Abb. 4)
5.2 Schultergurt anlegen
Warnung! Tragen Sie bei der Arbeit immer einen
Schultergurt. Schalten Sie das Gerät immer aus,
bevor Sie den Schultergurt lösen. Es besteht Ver-
letzungsgefahr.
1. Haken Sie den Karabiner (Abb. 4/Pos. A) in
die Gurthalterung ein.
2. Legen Sie den Tragegurt (Abb. 5/Pos. 5) über
die Schulter.
3. Stellen Sie die Gurtlänge so ein, dass sich
die Gurthalterung auf Hüfthöhe befindet (Abb.
5).
4. Der Schultergurt ist mit einer Schnalle ausge-
stattet. Drücken Sie, falls es notwendig ist das
Gerät schnell abzulegen, die Haken zusam-
men (Abb. 6).
5. Zum Verändern der Gurtposition am Gerät,
lockern Sie die Flügelmutter (Abb. 4/Pos. B)
gegen den Uhrzeigersinn und verschieben
Sie die Gurthalterung an die gewünschte
Stelle am Rohr (Abb. 4/Pos. 4). Anschließend
die Flügelmutter (Abb.4/Pos. B) im Uhrzeiger-
sinn wieder anziehen.
5.3 Neigung Motorgehäuse einstellen
(Abb. 3)
Drücken Sie die beiden Sperrknöpfe (10) und
stellen Sie die Neigung des Heckenscherenkop-
fes (11) in 6 Raststufen ein.
5.4 Teleskoprohre einstellen (Abb. 3)
1. Öffnen Sie die Verriegelungsmutter (7).
2. Ziehen Sie das Teleskoprohr (8), soweit dies
für die Arbeitshöhe erforderlich ist, heraus.
3. Drehen Sie die Verriegelungsmutter (7) wie-
der fest.
5.5 Montage des Akkus (Abb. 7)
Schieben Sie den Akku (13) wie in Abb. 7 gezeigt
in die dafür vorgesehene Akkuaufnahme. Achten
Sie auf ein hörbares einrasten des Akkus. Um
den Akku (13) abzuziehen, drücken Sie die Rast-
taste (C) und ziehen Sie den Akku nach hinten
ab.
5.6 Laden des Akkus (Abb. 7, 8)
1. Akku-Pack aus dem Gerät nehmen. Dazu die
Rasttaste (C) drücken.
2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung mit der vorhan-
denen Netzspannung übereinstimmt. Stecken
Sie den Netzstecker des Ladegeräts (14)
in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu
blinken.
3. Stecken Sie den Akku (13) auf das Ladegerät
(14).
4. Unter Punkt „Anzeige Ladegerät“ finden Sie
eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED
Anzeige am Ladegerät.
Während des Ladens kann sich der Akku etwas
erwärmen. Dies ist jedoch normal.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich
sein, überprüfen Sie bitte,
• ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
handen ist
• ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
kontakten vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch
nicht möglich sein, bitten wir Sie,
• das Ladegerät
• und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Für einen fachgerechten Versand kontaktie-
ren Sie bitte unseren Kundendienst oder die
Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben
wurde.
Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung
von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein-
zeln in Kunststoffbeutel verpackt werden, um
Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden!
Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 7Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 7 20.05.2021 08:42:5420.05.2021 08:42:54

D
- 8 -
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-
Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf-
ladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden
Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die
Leistung des Geräts nachlässt. Entladen Sie den
Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem
Defekt des Akku-Packs!
5.7 Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 1)
Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazi-
tätsanzeige (F). Die Akku-Kapazitätsanzeige (G)
signalisiert ihnen den Ladezustand des Akkus
anhand von 3 LED’s.
Alle 3 LED’s leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
2 oder 1 LED(’s) leuchten
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LED’s blinken:
Die Temperatur des Akkus ist unterschritten. Ent-
fernen Sie den Akku vom Gerät und lassen Sie
den Akku einen Tag bei Raumtemperatur liegen.
Tritt der Fehler wieder auf, so wurde der Akku tie-
fentladen und ist defekt. Entfernen Sie den Akku
vom Gerät. Ein defekter Akku darf nicht mehr ver-
wendet bzw. geladen werden.
6. Betrieb
Beachten Sie bitte die gesetzlichen Bestimmun-
gen zur Lärmschutzverordnung, die örtlich unter-
schiedlich sein können.
Vorsicht! Tragen Sie bei der Arbeit immer einen
Schultergurt. Schalten Sie das Gerät immer aus,
bevor Sie den Schultergurt lösen. Es besteht Ver-
letzungsgefahr.
Legen Sie den Schultergurt wie zuvor beschrie-
ben an, montieren Sie den gewünschten Anbau-
satz und stellen Sie das Gerät Ihren Bedürfnissen
entsprechend ein.
Ein-/Ausschalten
Einschalten
• Gerät mit beiden Händen an den Griffen fest-
halten.
• Einschaltsperre (Abb. 7/Pos. 3) nach vorne
schieben und halten.
• Gerät mit Ein-/Ausschalter (Abb. 7/Pos. 2)
einschalten. Die Einschaltsperre kann jetzt
wieder losgelassen werden.
Ausschalten
Ein-/Ausschalter (Abb. 7/Pos. 2) loslassen.
7. Arbeiten mit dem Heckenscheren-
Anbausatz
• Prüfen Sie die Funktion der Schneidmesser.
Die beidseitig schneidenden Messer sind ge-
genläufig und garantieren dadurch eine hohe
Schneidleistung und ruhigen Lauf.
• Achten Sie auf einen sicheren Stand und hal-
ten Sie das Gerät mit beiden Händen und mit
Abstand vom eigenen Körper gut fest. Achten
Sie vor dem Einschalten darauf, dass das
Gerät keine Gegenstände berührt.
Arbeitshinweise
• Außer für Hecken kann eine Heckenschere
auch für den Schnitt von Sträuchern und Ge-
büsch eingesetzt werden.
• Die beste Schnittleistung erreichen Sie, wenn
die Heckenschere so geführt wird, dass die
Messerzähne in einem Winkel von ca. 15° zur
Hecke gerichtet sind (siehe Abb. 9).
• Die beidseitig schneidenden, gegenläufigen
Messer ermöglichen ein Schneiden in beiden
Richtungen (siehe Abb. 10).
• Um eine gleichmäßige Heckenhöhe zu er-
reichen, wird das Spannen eines Fadens als
Richtschnur entlang der Heckenkante emp-
fohlen. Die überstehenden Zweige werden
abgeschnitten (siehe Abb. 11/12).
• Die Seitenflächen einer Hecke werden mit
bogenförmigen Bewegungen von unten nach
oben geschnitten (siehe Abb. 13).
Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 8Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 8 20.05.2021 08:42:5420.05.2021 08:42:54

D
- 9 -
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsar-
beiten den Akku-Pack.
8.1 Reinigung
• Reinigen Sie regelmäßig den Spannmecha-
nismus, indem Sie ihn mit Druckluft ausbla-
sen oder mit einer Bürste säubern.Verwen-
den Sie keine Werkzeuge zum Reinigen.
• Halten Sie die Griffe ölfrei, damit Sie immer
sicheren Halt haben.
• Tauchen Sie das Gerät zur Reinigung keines-
falls in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Entfernen Sie Ablagerungen an den Schutz-
abdeckungen mit einer Bürste.
• Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz-
frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
• Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife.Ver-
wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs-
mittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek-
trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
8.2 Wartung
Um stets beste Leistungen zu erhalten, sollten
die Messer regelmäßig gereinigt und geschmiert
werden. Entfernen Sie die Ablagerungen mit einer
Bürste und tragen Sie einen leichten Ölfilm auf
(Abb. 14).
8.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-
gaben gemacht werden:
• Typ des Gerätes
• Artikelnummer des Gerätes
• Ident-Nummer des Gerätes
• Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter
www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung,
um Transportschäden zu verhindern. Diese
Verpackung ist Rohstoffund ist somit wieder ver-
wendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurück-
geführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoffe. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden.Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der
Originalverpackung auf.
10.1 Transport
Tragen Sie die Akku-Teleskop-Heckenschere
stets am Griffbei stillstehendem Messer.
Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 9Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 9 20.05.2021 08:42:5520.05.2021 08:42:55

D
- 10 -
11. Fehlersuchplan
Gefahr!
Vor der Fehlersuche ausschalten und Akku entfernen.
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn
Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet.Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseiti-
gen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
Störung Mögliche Ursache Behebung
Gerät funktioniert
nicht
- Akku leer
- Akku nicht korrekt eingesteckt
- Akku laden
- Akku entfernen und neu einstecken
Gerät arbeitet inter-
mittierend
- Externer Wackelkontakt
- Interner Wackelkontakt
- Ein-/Ausschalter defekt
- Fachwerkstatt aufsuchen
- Fachwerkstatt aufsuchen
- Fachwerkstatt aufsuchen
Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 10Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 10 20.05.2021 08:42:5520.05.2021 08:42:55

D
- 11 -
12. Anzeige Ladegerät
Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme
Rote LED Grüne LED
Aus Blinkt Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit,
Akku ist nicht im Ladegerät
An Aus Laden
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb.
Die entsprechenden Ladezeiten finden Sie direkt am Ladegerät.
Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen
Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Aus An Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit.
Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung um-
geschaltet.
Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.Trennen Sie das Lade-
gerät vom Netz.
Blinkt Aus Anpassungsladung
Das Ladegerät befindet sich im Modus für schonende Ladung.
Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen
und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben:
- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.
- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und
45° C.
Maßnahme:
Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der
Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Blinkt Blinkt Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden.
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
An An Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt
(unter 0° C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen
1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 11Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 11 20.05.2021 08:42:5520.05.2021 08:42:55

D
- 12 -
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt-
schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.
Gemäß Sondervorschrift 188 unterliegt diese Sendung nicht den Vorschriften des ADR. Sorgsam
behandeln. Entzündungsgefahr bei Beschädigung des Versandstücks. Bei Beschädigung des Versand-
stücks: Kontrolle und erforderlichenfalls erneutes Verpacken.
Für zusätzliche Informationen rufen Sie bitte die 0049 9951 95920-66 an.
Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 12Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 12 20.05.2021 08:42:5520.05.2021 08:42:55

D
- 13 -
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-
Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-
Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate-
rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Messerführung, Akku
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Messer
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
• Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
• Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
• Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 13Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 13 20.05.2021 08:42:5620.05.2021 08:42:56

D
- 14 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo-
nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean-
sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pflege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service-
adresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 14Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 14 20.05.2021 08:42:5620.05.2021 08:42:56

D
- 15 -
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund
ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und
persönlichen Ansprechpartnern hat es sich das iSC auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem
Produkt zu unterstützen. Dazu gehört ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatzteilverfügbarkeit,
24 Stunden Versandservice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein flächendeckendes
Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.isc-gmbh.info sind viele unserer verfügbaren Services jetzt noch schneller
und einfacher für Sie erreichbar – rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.
iSC GmbH
Eschenstraße 6
94405 Landau an der Isar
Telefon: 09951 - 959 2003
Telefax: 09951 - 959 1710
E-Mail: info@isc-gmbh.info Wir freuen uns auf Ihren Besuch unter
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
isc-gmbh.info
>>>
ERSATZTEILE
PREIS-
INFORMATIONEN VERFÜGBARKEITEN
PRODUKT-
INFORMATIONEN
TRACK & TRACE
REPARATUR-
SERVICE SERVICE-STELLEN
VOR ORT
GARANTIEVER-
LÄNGERUNGEN
ZUBEHÖR
Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 15Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 15 20.05.2021 08:42:5620.05.2021 08:42:56

GB
- 16 -
Danger!
When using the equipment, a few safety pre-
cautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the in-
formation is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well.We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
Explanation of the symbols used (see Fig. 15)
1. Warning!
2. Wear safety goggles, a face guard and ear
protection.
3. Protect the equipment from rain and damp.
4. Electric shock can cause fatal injury. Keep a
distance of at least 10 m from power cables.
5. Read the directions for use before operating
the equipment.
6. Wear sturdy, non-slip footwear.
7. Watch out for falling and catapulting parts.
8. Keep your distance.
9. Wear safety gloves.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
Warning!
Read all the safety information, instructions,
illustrations and technical data provided on
or with this power tool. Failure to adhere to the
following instructions may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
Keep all the safety information and instruc-
tions in a safe place for future use.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1)
1. Handle
2. On/Offswitch
3. Safety lock-off
4. Pole
5. Harness
6. Additional handle
7. Lock nut
8. Telescoping pole
9. Lock nut for hedge trimmer head
10. Safety lock-offfor angle adjustment
11. Hedge trimmer head
12. Cutter rail guard
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as
specified in the scope of delivery. If parts are
missing, please contact our service center or the
sales outlet where you made your purchase at
the latest within 5 working days after purchasing
the product and upon presentation of a valid bill
of purchase. Also, refer to the warranty table in
the service information at the end of the operating
instructions.
• Open the packaging and take out the equip-
ment with care.
• Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if
available).
• Check to see if all items are supplied.
• Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
• If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or suffocating!
• Hedge trimmer head
• Handle with telescoping pole
• Harness
• Cutter rail guard
• Original operating instructions
• Safety instructions
Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 16Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 16 20.05.2021 08:43:2620.05.2021 08:43:26

GB
- 17 -
3. Proper use
This cordless telescoping pole hedge trimmer is
designed for cutting hedges, bushes and shrubs.
Caution! Do not use this equipment to cut grass.
The equipment is to be used only for its prescri-
bed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse.The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or inju-
ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de-
signed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Motor power supply: ............................... 18 V DC
Cutter bar length: ................................... 450 mm
Cutting length: ........................................ 400 mm
Tooth spacing: .......................................... 16 mm
Cutting thickness: ..................................... 12 mm
Overall length: .......................... 2.15 m to 2.97 m
Cuts/min: .............................................1400 min-1
Battery (lithium-ion)
Voltage ............................................. 18 V
Capacity ................................................... 2.0 Ah
18 V Kraftixx battery charger
Mains voltage ..........200-250 V~, 50-60 Hz, 72 W
Output voltage/current ........................................
....................................... 20 V / 3000 mA
Danger!
Noise and vibration
The noise and vibration values were measured in
accordance with ISO 3744, ISO 5349-1 and ISO
5349- 2.
Sound pressure level LpA .................... 83.6 dB(A)
Uncertainty KpA .............................................3 dB
Measured sound power level LWA ...... 96.2 dB(A)
Uncertainty KWA ............................................3 dB
Guaranteed sound power level LWA ...... 102 dB(A)
Wear ear-muffs.
The impact of noise can cause damage to hea-
ring.
Total vibration values (vector sum of three direc-
tions) were determined in accordance with ISO
5349-1 and ISO 5349-2.
Handle (front)
Vibration emission value ah=2.007 m/s2
K uncertainty = 1.5 m/s2
Handle (rear)
Vibration emission value ah=1.754 m/s2
Uncertainty K = 1.5 m/s2
The specified vibration value was established in
accordance with a standardized testing method. It
may change according to how the electric equip-
ment is used and may exceed the specified value
in exceptional circumstances.
The specified vibration value can be used to
compare the equipment with other electric power
tools.
The specified vibration value can be used for initi-
al assessment of a harmful effect.
Keep the noise emissions and vibrations to a
minimum.
• Only use appliances which are in perfect wor-
king order.
• Service and clean the appliance regularly.
• Adapt your working style to suit the appliance.
• Do not overload the appliance.
• Have the appliance serviced whenever ne-
cessary.
• Switch the appliance off when it is not in use.
• Wear protective gloves.
5. Before starting the equipment
Caution! Do not fit the battery until the equipment
has been fully assembled and all the settings
have been actuated. Always wear protective
gloves when working on the equipment to protect
yourself against injury. Carefully unpack all parts
and check that they are complete (Fig. 1).
5.1 Assembly in general (Fig. 1-4)
• Push the telescoping pole (8) onto the hedge
trimmer head (11). Make sure that you push
Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 17Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 17 20.05.2021 08:43:2620.05.2021 08:43:26

GB
- 18 -
in the telescoping pole (8) as far as the stop
on the hedge trimmer head (11).Then turn
the lock nut (9) on the head trimmer head
(11) clockwise until it is tight.
• Hook the carabiner (A) of the harness (5) into
the strap attachment on the pole (4)(Fig. 4).
5.2 Using the shoulder strap
Warning! Always use the shoulder strap when
working with the equipment. Switch offthe equip-
ment before you take offthe shoulder strap (risk
of injury).
1. Hook the carabiner (Fig. 4/Item A) into the
strap holder.
2. Slip the shoulder strap (Fig. 5/Item 5) over
your shoulder.
3. Adjust the length of the shoulder strap so that
the strap attachment is at waist level (Fig. 5).
4. The shoulder strap is equipped with a buckle.
Press the hooks together (Fig. 6) if you need
to put down the equipment quickly.
5. To change the strap position on the tool, sla-
cken the wing nut (Fig. 4/Item B) by turning it
counterclockwise and move the strap attach-
ment to the desired position on the pole (Fig.
4/ Item 4).Then retighten the wing nut (Fig. 4/
Item B) by turning it clockwise.
5.3 Adjusting the angle of the motor housing
(Fig. 3)
Press the two safety lock-offs (10) and adjust the
angle of the motor housing (11) to any of 6 lat-
ching positions.
5.4 Adjusting the telescopic tube (Fig. 3)
1. Undo the telescopic tube lock nuts (7) by tur-
ning them counter-clockwise.
2. Pull out the telescopic tubes (8) to suit the
required working height.
3. Secure the telescopic tube lock nuts (7) by
them turning clockwise.
5.5 Fitting the battery (Fig. 7)
Push the battery (13) into the provided battery
mount as shown in Fig. 7. Listen for an audible
click to be sure that the battery latches in place.
To remove the battery (13), press the pushlock
button (C) and pull out the battery to the rear.
5.6 Charging the battery (Fig. 7, 8)
1. Take the battery pack out of the equipment.
Do this by pressing the pushlock button (C).
2. Check that your mains voltage is the same as
that marked on the rating plate of the battery
charger. Insert the power plug of the charger
(14) into the mains socket outlet.The green
LED will then begin to flash.
3. Insert the battery pack (13) into the battery
charger (14).
4. In the section entitled „Charger indicator“ you
will find a table with an explanation of the LED
indicator on the charger.
The battery pack can become a little warm during
the charging.This is normal.
If the battery pack fails to charge, check:
• whether there is voltage at the socket outlet
• whether there is good contact at the charging
contacts.
If the battery pack still fails to charge, send
• the charging unit
• and the battery pack
to our customer service center.
To ensure that items are properly packaged
and delivered when you send them to us,
please contact our customer service or the
point of sale at which the equipment was
purchased.
When shipping or disposing of batteries and
cordless tools, always ensure that they are
packed individually in plastic bags to prevent
short circuits and fires.
To ensure that the battery pack provides long ser-
vice, you should take care to recharge it promptly.
You must recharge the battery pack when you
notice that the performance of the device drops.
Never allow the battery pack to become fully di-
scharged.This will cause it to develop a defect.
5.7 Battery capacity indicator (Fig. 1)
Press the button for the battery capacity indicator
(F).The battery capacity indicator (G) shows the
charge status of the battery using 3 LEDs.
All 3 LEDs are lit:
The battery is fully charged.
2 or 1 LED(s) are lit:
The battery has an adequate remaining charge.
1 LED flashes:
The battery is empty, recharge the battery.
Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 18Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 18 20.05.2021 08:43:2720.05.2021 08:43:27

GB
- 19 -
All LEDs blink:
The battery temperature is too low. Remove the
battery from the equipment, keep it at room tem-
perature for one day. If the fault reoccurs, this me-
ans that the rechargeable battery has undergone
exhaustive discharge and is defective. Remove
the battery from the equipment. Never use or
charge a defective battery.
6. Operation
Please note that the statutory regulations gover-
ning noise abatement may differ from one loca-
tion to another.
Caution! Always use the shoulder strap when
working with the equipment. Always switch offthe
equipment before you take offthe shoulder strap.
Otherwise there is a risk of injury.
Put on the shoulder strap as described above, fit
the required mounting kit and adjust the equip-
ment to suit your needs.
Switching on/off
Switching on
• Hold the equipment by the handles with both
hands.
• Slide the safety lock-off (Fig. 7/Item 3) to the
front and hold.
• Switch on the equipment with the On/Off
switch (Fig. 7/Item 2).You can then release
the safety lock-off.
Switching off
Release the On/Offswitch (Fig. 7/Item 2).
7. Working with the hedge trimmer
mounting kit
• Check that the cutters work properly. The
twin-bladed cutters rotate in opposite direc-
tions, thus guaranteeing high cutting perfor-
mance and smooth operation.
• Take care to maintain a steady foothold and
hold the equipment firmly in both hands away
from your body. Before you switch on, make
sure that the equipment is not touching any
objects.
Work practice
• A hedge trimmer can be used to cut shrubs
and bushes as well as hedges.
• To obtain the best cutting results, hold the
hedge trimmer so that the cutter teeth are
at an angle of approx. 15° in relation to the
hedge (see Fig. 9).
• The twin-bladed cutters rotate in opposite
directions, thus enabling cutting in both direc-
tions (see Fig. 10).
• It is recommended to tie a guide line of string
or the like along the hedge so that you cut the
hedge to a level height. Cut off all branches
which protrude beyond the guide line (see
Fig. 11/12).
• Cut the sides of the hedge with curve-shaped
movements from the bottom up (see Fig. 13).
8. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Danger!
Remove the battery pack before doing any
cleaning and maintenance work.
8.1 Cleaning
• Regularly clean the clamping mechanism by
blowing it out with compressed air or cleaning
it with a brush. Do not use tools for cleaning.
• Keep the handles free of grease so that you
can maintain a firm grip.
• Never immerse the equipment in water or
other liquids in order to clean it.
• Use a brush to remove deposits from the sa-
fety guards.
• Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as
possible.Wipe the equipment with a clean
cloth or blow it with compressed air at low
pressure.
• We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished
using it.
• Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use
cleaning agents or solvents; these could at-
tack the plastic parts of the equipment. Ensu-
re that no water can seep into the device. The
ingress of water into an electric tool increases
the risk of an electric shock.
Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 19Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 19 20.05.2021 08:43:2720.05.2021 08:43:27

GB
- 20 -
8.2 Maintenance
The cutters should be cleaned and lubricated at
regular intervals in order to ensure best perfor-
mance at all times. Remove deposits with a brush
and apply a thin film of oil (Fig. 14).
8.3 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
• Type of machine
• Article number of the machine
• Identification number of the machine
• Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
9. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre-
vent it from being damaged in transit. The raw
materials in this packaging can be reused or
recycled.The equipment and its accessories are
made of various types of material, such as metal
and plastic. Never place defective equipment in
your household refuse.The equipment should
be taken to a suitable collection center for proper
disposal. If you do not know the whereabouts of
such a collection point, you should ask in your
local council offices.
10. Storage
Store the equipment and accessories in a dark
and dry place at above freezing temperature.The
ideal storage temperature is between 5 and
30 °C. Store the electric tool in its original
packaging.
10.1 Transport
Always carry the cordless telescoping pole hedge
trimmer by its handle and only when the blade
has stopped moving.
Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 20Anl_KX_ASH_1835_Li_SPK13.indb 20 20.05.2021 08:43:2720.05.2021 08:43:27
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Kraftixx Trimmer manuals