KRAFTWELE KW18000B User manual

INSTRUKCJA ORYGINALNA
PROSZĘ O DOKŁADNE ZAPOZNANIE SIĘ Z PONIŻSZĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
PRZED URUCHOMIENIEM URZĄDZENIA.
GENERATOR PRĄDOTWÓRCZY KRAFTWELE
MODEL: KW18000B
TYP: NL11000
Niniejsza instrukcja obsługi jest własnością Kraftwele Polska i wszelkie kopiowanie nawet częściowe jest zabronione.
POLSKI | ENGLISH | DEUTSCH | УКРАЇНСЬКА

Dziękujemy za zaufanie i zakup wysokiej jakości agregatu prądotwórczego marki KrafTWele. Jesteśmy przekonani, iż przy
współpracy z czołowymi producentami podzespołów na świecie oraz zastosowaniu innowacyjnych rozwiązań technologicznych
stworzyliśmy produkt, który wyznacza miary postępu w zakresie bezpieczeństwa i niezawodności. Mamy nadzieję, że znajdzie
on Państwa uznanie w codziennym użytkowaniu. Bezpieczne korzystanie uwarunkowane jest zapoznaniem się z niniejszą
instrukcją.
Wszelkie dane zawarte w niniejszej instrukcji bazują na najświeższych danych dostępnych w momencie oddania jej do druku.
KrafTWele Polska zastrzega sobie prawo do wprowadzania dowolnych zmian w wyrobie bez wcześniejszego powiadamiania i
bez zaciągania jakichkolwiek zobowiązań.
Instrukcja obsługi jest nieodłączną częścią generatora i w przypadku odsprzedaży musi być do niego dołączona.
Importerem urządzenia odjętego niniejszą gwarancją jest KRAFTWELE POLSKA z siedzibą: 57-200 Ząbkowice Śląskie ul.
Jasna 42.
UWAGA BARDZO DOKŁADNIE PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ
Zwróć szczególną uwagę na informacje poprzedzone słowami:
UWAGA – informuje o możliwości odniesienia obrażeń lub poważnego uszkodzenia sprzętu jeżeli instrukcje nie są
przestrzegane.
OSTRZEŻENIE – informuje o możliwości odniesienia poważnych obrażeń lub nawet śmierci, jeżeli instrukcje nie są
przestrzegane.
Agregat prądotwórczy jest to urządzenie wytwarzające energię elektryczną w procesie przemiany energii mechanicznej
wytworzonej przez silnik spalinowy, na energię elektryczną wytworzoną przez prądnicę połączoną z silnikiem. Wykorzystywany
może być jako źródło zasilania w awaryjnych sytuacjach zaniku energii w sieci oraz jako podstawowe źródło prądu na placu
budowy, działce, w domu czy warsztacie. Przy współpracy z automatycznym układem rozruchu stanowi doskonałe
zabezpieczenie obiektów przed niekontrolowanymi zanikami napięcia. Podawane dane techniczne agregatów określone są dla
wysokości 0 m.n.p.m., temperatury otoczenia 20C i wilgotności względnej 60%.
W przypadku pracy w gorszych warunkach osiągi agregatu ulegają obniżeniu: wysokość - spadek sprawności o ok. 1% co
100m, temperatura - spadek sprawności o ok. 2% co 5C.
BEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYTSKIM
Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem zawsze należy podjąć wszelkie działania mające na celu ograniczenie ryzyka
pożaru, porażenia prądem elektrycznym i uszkodzenia ciała. Bardzo ważną czynnością jest dokładne przeczytanie instrukcji
obsługi oraz zrozumienie przeznaczenia urządzenia, ograniczeń w jego zastosowaniu i zapoznanie się z ewentualnymi
zagrożeniami związanymi z jego użytkowaniem.
ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ
Obsługiwać agregat prądotwórczy może osoba pełnoletnia, która została zaznajomiona z instrukcją obsługi urządzenia,
przeszkolona w zakresie zasad i przepisów BHP, obowiązujących przy obsłudze agregatów oraz posiadająca aktualne badania
lekarskie (jeżeli jest wymagane).
Zespoły prądotwórcze mają szerokie zastosowanie tam, gdzie nie ma stałych źródeł zasilania w energię elektryczną albo mogą
nastąpić przerwy w jej dostawie.
Operator zobowiązany jest używać przepisową odzież roboczą oraz sprzęt ochrony osobistej (słuchawki ochronne).
W przypadku agregatów pracujących wewnątrz pomieszczeń zwrócić szczególną uwagę na odpowiednie odprowadzenie spalin
na zewnątrz (przewody odprowadzające spaliny muszą być odizolowane od materiałów łatwopalnych).
Agregat prądotwórczy musi pracować na równej powierzchni.
Jeśli agregat ma być użytkowany podczas opadów deszczu lub śniegu należy zadbać aby był on odpowiednio zabezpieczony
przed wilgocią.
W związku z postępem technicznym i stałym dalszym rozwojem naszych produktów może okazać się, że produkt w
niewielkim stopniu odbiega od informacji zawartych w niniejszym podręczniku. Najaktualniejsze informacje i dane
techniczne znajdziesz u autoryzowanego przedstawiciela Kraftwele Polska.

DO ZALECANYCH ŚRODKÓW OCHRONY INDYWIDUALNEJ ZALICZA SIĘ:
Okulary i słuchawki ochronne,
Środki ochrony głowy i twarzy,
Obuwie ochronne,
Ubranie robocze chroniące przedramiona i nogi
NAKLEJKI OSTRZEGAWCZE
GAZY SPALINOWE SĄ TRUCIZNĄ!
Nigdy nie uruchamiaj silnika w pomieszczeniu zamkniętym. Może to spowodować
utratę przytomności a nawet śmierć w krótkim okresie czasu. Uruchamiaj silnik w
dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
BENZYNA JEST WYSOCE ŁATWOPALNA I TRUJĄCA!
Zawsze wyłączaj silnik podczas tankowania.
Podczas tankowania nie zbliżać się z zapalonym papierosem ani z innym
potencjalnym źródłem ognia lub iskier.
Tankować tylko w dobrze wentylowanych pomieszczeniach.
Rozlaną benzynę natychmiast powycierać.
SILNIK I WYDECH MOGĄ BYĆ GORĄCE!
Podczas pracy silnika nagrzewa się silnik i tłumik do bardzo wysokiej temperatury.
Uważaj aby go nie dotykać dopóki jest gorący. Przed umieszczeniem generatora
w zamkniętym pomieszczeniu pozwól silnikowi ostygnąć.
PORAŻENIE PRĄDEM!
Nie uruchamiaj urządzenia w stanie mokrym lub zawilgoconym bez
odpowiednich zabezpieczeń przeciwporażeniowym.
Nie obsługuj generatora mokrymi rękami.
Przed rozpoczęciem pracy sprawdź izolacje przewodów.
Może być wystawiony na wpływy środowiska, jakie przewidziane są klasą
bezpieczeństwa IP23 wg norm DIN 40050
POZIOM HAŁASU!
Podane parametry poziomu emisji niekoniecznie są bezpieczne. Mimo istniejącej
korelacji pomiędzy poziomem hałasu i otoczenia należy sprawdzić czy dalsze
środki ostrożności nie są wymagane. Czynniki wpływające na rzeczywisty poziom
hałasu (narażenia) obejmują również charakterystykę pomieszczenia pracy.
UWAGA!
Przed uruchomieniem generatora zawsze przeprowadź kontrolę stanu
technicznego, aby zapobiec wypadkowi.
Nie wolno uruchamiać agregatu gdy zdjęte są osłony fabryczne.
Nie wolno uruchamiać agregatu niewyposażonego w filtr powietrza lub tłumik rury
wydechowej.
Nie wolno przykrywać agregatu jakimkolwiek materiałem podczas jego pracy lub
tuż po zatrzymaniu.
Unikaj podłączenia do gniazd 230V instalacji domowej podczas zaniku prądu w
sieci elektrycznej.
Unikaj podłączenia równoległego z innymi generatorami.

POZIOM HAŁASU:
Poziom ciśnienia akustycznego
74 dB(A)
Poziom mocy akustycznej
94 dB(A)
Możliwy błąd w pomiarach
3,56 dB(A)
INFORMACJE PODANE POWYŻEJ POZWOLĄ UŻYTKOWNIKOWI MASZYNY LEPIEJ OCENIĆ
ZAGROŻENIE
I RYZYKO WYNIKAJĄCE Z UŻYTKOWANIA GENERATORA PRĄDU.
Generator spełnia wszystkie obowiązujące normy ISO 8528-10, EN ISO 3744 oraz dyrektywami 2000/14/EC,
2006/42/EC, 2006/95/EC.
UWAGA!!!
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY JEST PRZEZNACZONY DO WYTWARZANIA PRĄDU
TRÓJFAZOWEGO LUB JEDNOFAZOWEGO I NIE MOŻE BYĆ STOSOWANY DO
ŻADNYCH INNYCH CELÓW
CZAS PRACY URZĄDZENIA:
Urządzenie jest wyposażone w napędzający prądnicę silnik spalinowy, który wymaga dotarcia przy niskim
obciążeniu elektrycznym.
Czas pracy przedstawia tabela:
W OKRESIE DOTARCIA
PO OKRESIE DOTARCIA
PIERWSZE 30 mth
1h/50%
-
W OKRESIE MIĘDZY 30 A 100 mth
4h/50%
-
POWYŻEJ 100mth
-
8h/75%
mth- motogodzina / czas pracy urządzenia przez 1 godzinę
%- wartość obciążenia
NALEŻY PAMIĘTAĆ O PIERWSZEJ WYMIANIE OLEJU W OKRESIE 50/60MTH PRACY
URZĄDZENIA ZGODNIE ZE WSKAZÓWKAMI INSTRUKCJI SILNIKA.
PAMIĘTAJ!!!
NIE ŁADUJ AKUMULATORA KTÓRY JEST PODŁĄCZONY DO URZĄDZENIA!!!

PRZYGOTOWYWANIE DO URUCHOMIENIA:
Upewnij się, że generator jest umiejscowiony na płaskim podłożu a jego silnik nie pracuje.
POZIOM OLEJU W SILNIKU:
Użycie nieodpowiedniego oleju bez dodatków detergentowych lub oleju do
silników dwusuwowych może skrócić czas eksploatacji silnika.
Stosować wysokiej jakości olej do silników 4-suwowych, o wysokiej zawartości detergentów. Lepkość oleju dobrać do średnich
temperatur panujących w obszarze gdzie generator będzie eksploatowany.
Uruchomienie silnika bez dostatecznej ilości oleju grozi poważnym
uszkodzeniem silnika.
Odkręć korek wlewu oleju, przetrzyj czystą szmatką i sprawdź poziom oleju wtykając do oporu wskaźnik do wlewu (bez zakręcania
korka). Jeśli poziom będzie zbyt niski aby olej pozostawił ślad na wskaźniku dolej „pod korek” olej zalecanego typu.
POJEMNOŚĆ MISKI OLEJOWEJ 1,4 L
POZIOM PALIWA:
Stosować paliwo samochodowe – najlepiej benzynę bezołowiową Pb95 aby zminimalizować ilość osadów w komorze spalania.
Napełniając zbiornik nie przekraczaj poziomy maksymalnego. Przed uruchomieniem wytrzyj ewentualne rozlane paliwo. Nie
stosować mieszanek paliwowo-olejowych ani zanieczyszczonych benzyn. Chronić zbiornik przed zanieczyszczeniami. Po
zatankowaniu upewnij się że korek wlewu jest dobrze zakręcony.
WYMIANA WKŁADU FILTRA OLEJU:
1. Zlać olej z silnika.
2. Odkręcić zużyty filtr oleju.
3. Oczyścić gniazdo mocowania obudowy filtra.
4. Nową uszczelkę nasmarować nowy czystym olejem.
5. Założyć uszczelkę na nowy filtr oleju.
6. Zakręcić nowy filtr w gnieździe (22Nm).

7. Napełnić silnik nowym olejem.
8. Uruchomić silnik i sprawdzić czy nie występują wycieki oleju.
9. Zatrzymać silnik i sprawdzić poziom oleju.
WYMIANA FILTRA PALIWA:
Dla zapewnienia maksymalnej mocy silnika filtr paliwa musi być wymieniany
regularnie.
1. Ustaw zawór paliwa w położeniu „OFF”
2. Wymontować wkład filtra paliwa.
3. Zamontować nowy filtr i dokręcić sprawdzając szczelność.
WYMIANA I CZYSZCZENIE WKŁADU FILTRA POWIETRZA:
1. Zdjąć zaczepy i osłonę górną wkładu.
2. Wyjąć wkład filtra z obudowy.
3. Założyć nowy wkład i osłonę górną.
4. Zapiąć zaczepy
Wkład filtra nale
ż
y wymienić jeśli stwierdzi się jego uszkodzenie. Przy pracy w zapylonym otoczeniu nale
ż
y zwiększyć
częstotliwość kontroli i wymiany wkładów filtra powietrza. Element papierowy mo
ż
na czyścić sprę
ż
onym powietrzem o
maksymalnym ciśnieniu 207kPa, przedmuchując od środka na zewnątrz .
Element piankowy mo
ż
na myć w ciepłej wodzie z mydłem, następnie dokładnie wypłukać i wysuszyć.
KONTROLA FILTRA PALIWA
1. Zdemontować elementy filtra powietrza.
2. Usunąć dwie śruby 6mm i dwie śruby 5mm.
3. Zdemontować podstawę filtra powietrza.
4. Skontrolować pod kątem obecności wody lub zanieczyszczeń filtr paliwa umiejscowiony pod podstawą filtra powietrza.

OBSŁUGA ŚWIEC ZAPŁONOWYCH:
1. Zdjąć ze świecy końcówkę przewodu wysokiego napięcia.
2. Oczyścić gniazdo świecy z naleciałości i osadów.
3. Odpowiednim kluczem wykręć świecę.
4. Usunąć nagar i sprawdzić kolor elektrod. Objawem dobrego działania
świecy jest kolor jasnobrązowy.
5. Szczelinomierzem zmierzyć przerwę iskrową. Powinna ona wynosić 0,7-0,8
mm. W razie potrzeby skorygować ja ostrożnie doginając zewnętrzną
elektrodę.
6. Ostrożnie dłonią wkręcić do oporu świecę dbając aby nie przegwintować
otworu.
7. Wkręconą do wyczuwalnego ręcznie oporu nową świecę dociągnąć pół
obrotu kluczem aby napiąć jej podkładkę. Montowana ponownie świeca
używana może wymagać dociągnięcia tylko o 1/8 lub 1/4 obrotu.
8. Pewnie osadzić z powrotem końcówkę przewodu wysokiego napięcia
świecy.
Świeca musi być dobrze dociągnięta. Niepoprawnie dociągnięta może nagrzać
się do bardzo wysokiej temperatury i uszkodzić silnik.
OBSŁUGA:
Zakres użytkowania
Urządzenie można stosować z wszystkimi odbiornikami zasilanymi napięciem 230 VAC/400 VAC 3 fazy lub 12 VDC. Przestrzegaj
bezwzględnie ograniczeń zawartych w zasadach bezpieczeństwa. Generator przeznaczony jest do zasilania elektronarzędzi oraz
dostarczania prądu do systemów oświetleniowych. W kwestii zasilania urządzeń gospodarstwa domowego należy sprawdzić
instrukcje konkretnych producentów. Do obsługi urządzenia KW 18000B wymagana jest osoba przeszkolona w zakresie
posługiwania się generatorami prądotwórczymi. Należy zachować szczególne zasady bezpieczeństwa.
Urządzenia należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Każde inne użycie uważane jest za
niezgodne z przeznaczeniem. Za szkody wynikające z takiego użytkowania nie odpowiada producent,
lecz wyłącznie użytkownik.
Przed rozpoczęciem użytkowania
UWAGA! Przed rozpoczęciem użytkowania należy uzupełnić olej silnikowy oraz sprawdzić poziom paliwa.
Przygotuj i podłącz akumulator.
Najpierw podłącz do akumulatora kabel czerwony (+), a następnie czarny (-).
Sprawdź poziom paliwa i uzupełnij w razie potrzeby.
Sprawdź, czy zapewniona jest dostateczna wentylacja wokół urządzenia.
Skontroluj najbliższe otoczenie generatora.
Odłącz ewentualne urządzenia elektryczne podłączone do generatora.
Bezpieczeństwo elektryczne
Przewody elektryczne i podłączone urządzenia powinny być w nienagannym stanie.
Dozwolone jest podłączanie tylko takich urządzeń, których napięcie znamionowe odpowiada
napięciu wyjściowemu generatora.
Zabrania się podłączania generatora do sieci elektrycznej (kontaktu).

Staraj się, by przewody odbiorników energii były jak najkrótsze.
Ochrona środowiska
Pozostaw zanieczyszczone materiały konserwacyjne w przeznaczonym do tego miejscu.
Opakowania, metal i plastik podlegają recyklingowi
Uziemienie
Urządzenie należy uziemić, aby możliwe było odprowadzanie ładunków elektrostatycznych. Wykonaj uziemienie urządzenia poprzez
podłączenie kabla do złącza uziemienia z jednej strony generatora a z drugiej strony do zewnętrznego uziemienia (np. bagnetu
uziemiającego).
OBSŁUGA GENERATORA PRĄDU KW18000B:
1. Dźwignia ssania.
2. Panel przedni (sterowania i kontroli).
3. Akumulator.
4. Zbiornik paliwa.

5. Uchwyt transportowy.
PANEL PRZEDNI:
1. Stacyjka rozruchowa.
2. Licznik motogodzin.
3. Voltomierz.
4. Bezpiecznik główny.
5. Gniazdo 400V
6. Gniazda 230V
Powyżej przedstawiono budowę i rozmieszczenie podzespołów przykładowych zespołów prądotwórczych. W zależności od
mocy i wersji zakupionego generatora mogą wystąpić różnice w rozmieszczeniu elementów i wyposażeniu, wynikające z
wprowadzonych zmian konstrukcyjnych przy agregatach różnych mocy.
PRZYGOTOWANIE PRZED URUCHOMIENIEM:
Przed użyciem agregatu prądotwórczego należy:
1. Sprawdzić czy agregat stoi na równej powierzchni.
2. Sprawdzić poziom oleju silnikowego:
odkręcić korek wlewu oleju i wyczyścić wskaźnik prętowy szmatką,
włożyć korek wlewu oleju z powrotem sprawdzić poziom oleju,
w razie potrzeby uzupełnić olej do poziomu górnego wskaźnika ,
dokręcić korek wlewu oleju.
3. Sprawdzić poziom paliwa.
4. Sprawdzić jakość filtra powietrza.
5. Sprawdzić poziom płynu chodzącego.
6. Sprawdzić poziom elektrolitu w akumulatorze.
7. Sprawdzić poprawne uziemienie.
8. Sprawdzić czy nie występują wycieki oleju lub paliwa.
9. Sprawdzić połączenia elektryczne i mechaniczne.
10. Sprawdzić stan zabrudzenia generatora (agregat nie może pracować w stanie silnego zabrudzenia)
11. Sprawdzić poprawność podłączenia odbiorników.
URUCHAMIANIE AGREGATU:
Podczas rozruchu większość silników elektrycznych pobiera zdecydowanie
większy prąd niż ich nominalny prąd pracy
Generator nie powinien pracować przy maksymalnym obciążeniu dłużej niż przez 15 minut. Przy pracy ciągłej nie przekraczaj mocy
znamionowej. W każdym przypadku uwzględnij sumaryczne obciążenie wnoszone przez wszystkie podłączone odbiorniki.
Jeżeli generator wyposażony w rozrusznik nie uruchomi się w czasie 5 sekund, odczekaj ok 15 sekund przed powtórną próbą.
Z żadnego z gniazdek generatora nie pobieraj prądu przekraczającego limit określony dla jednego gniazdka.
Nie podłączaj generatora do sieci budynkowej. Może to doprowadzić do uszkodzenia generatora lub domowych odbiorników prądu.
Takie podłączenie może wykonać tylko osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia.
Nie uruchamiaj generatora w pobliżu innych linii/przewodów elektrycznych takich jak napowietrzna sieć elektryczna.
Znaczne przeciążenia mogą uszkodzić generator, niewielkie mogą skrócić jego żywotność.
Przed zasilaniem z generatora upewnij się, że wszystkie odbiorniki są w dobrym stanie technicznym. Gdyby któryś zaczął pracować
nienormalnie (zacierać lub niespodziewanie zatrzymywać się) natychmiast wyłącz generator, odłącz urządzenie i zdiagnozuj je.

Utrzymywać poziom elektrolitu w akumulatorze pomiędzy górnym a dolnym
stanem. Nie przepełniać!
Kluczyk w stacyjce może znaleźć się w trzech położeniach.
Stacyjka służy do uruchamiania i zatrzymywania silnika.
Pozycja „OFF” – do zatrzymywania silnika
Pozycja „ON” – do pracy agregatu po uruchomieniu silnika
Pozycja „START” – do uruchomienia silnika
Przekręć kluczyk w stacyjce do położenia „ON” (włączenie zapłonu) następnie przekręć do pozycji „START” i zwolnij go po
uruchomieniu silnika.
Załączenie i wyłączenie napięcia na gniazda i zaciski wyjściowe generatora jest możliwe przy pomocy wyłącznika głównego na
panelu sterowania po przestawieniu dźwigni wyłącznika na pozycję „ON”
Wyłącznik główny automatycznie zadziała w momencie wykrycia zwarcia lub przeciążenia w obwodzie elektrycznym podczas pracy
agregatu. Przed powtórnym włączeniem wyłącznika należy sprawdzić i usunąć przyczynę.
Załączenie napięcia generatora na odbiorniki może nastąpić dopiero po ustabilizowaniu się prędkości obrotowej silnika.
Generator nie jest wyposażony w termiczne zabezpieczenie prądnicy i może
wystąpić przegrzanie układu prądowego.
ZATRZYMYWANIE SILNIKA:
Aby zatrzymać silnik należy:
Odłączyć odbiorniki
Pozwolić silnikowi pracować 5 minut , po czym
wyłączyć go (przestawić stacyjkę w położenie „OFF”) i
zamknąć zawór paliwa.
Nie wolno wyłączać silnika spalinowego podczas pracy agregatu
prądotwórczego pod obciążeniem.
Podczas rozruchu większość silników elektrycznych pobiera zdecydowanie
większy prąd niż ich nominalny prąd pracy
Generator nie powinien pracować przy maksymalnym obciążeniu dłużej niż przez 15 minut. Przy pracy ciągłej nie przekraczaj mocy
znamionowej. W każdym przypadku uwzględnij sumaryczne obciążenie wnoszone przez wszystkie podłączone odbiorniki.
Z żadnego z gniazdek generatora nie pobieraj prądu przekraczającego limit określony dla jednego gniazdka.
Nie podłączaj generatora do sieci budynkowej. Może to doprowadzić do uszkodzenia generatora lub domowych odbiorników prądu.
Nie uruchamiaj generatora w pobliżu innych linii/przewodów elektrycznych takich jak napowietrzna sieć elektryczna.
Znaczne przeciążenia mogą uszkodzić generator, niewielkie mogą skrócić jego żywotność.
Przed zasilaniem z generatora upewnij się, że wszystkie odbiorniki są w dobrym stanie technicznym. Gdyby któryś zaczął pracować
nienormalnie (zacierać lub niespodziewanie zatrzymywać się) natychmiast wyłącz generator, odłącz urządzenie i zdiagnozuj je.
ZATRZYMYWANIE SILNIKA:
Aby AWARYJNIE zatrzymać silnik przestawić jego wyłącznik w pozycję „OFF”

Aby NORMALNYM trybem zatrzymać silnik należy:
Odłączyć odbiorniki
Pozwolić silnikowi pracować 5 minut , po czym
wyłączyć go.
Przestawić kurek dopływu paliwa w położenie „OFF”
PRACE KONSERWACYJNE:
W celu zapewnienia bezproblemowej pracy urządzenia należy:
wymieniać olej w silniku spalinowym zgodnie z instrukcją tabela poniżej (należy pamiętać, że praca w niekorzystnych
warunkach pociąga za sobą konieczność częstszego wykonywania obsługi silnika).
regularnie sprawdzać poziom oleju.
dbać o czystość silnika i jego elementów.
okresowo sprawdzać czystość filtrów powietrza.
okresowo sprawdzać i w razie potrzeby wymieniaj inne elementy silnika
MODEL
PRACA CIĄGŁA
PRACA SPORADYCZNA
18000
200mth
250mth
UWAGA:
W razie potrzeby skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym.
Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Obsługa prądnicy ogranicza się do kontroli jej czystości oraz przelotowości
kanałów wlotowych i wylotowych powietrza chłodzącego.
Podzespół
REGULARNE OKRESY KONSERWACYJNE
Czynności wykonywać w określonych przedziałach
miesięcznych lub godzinowych w zależności od tego co
występuje najpierw
Przy każdym
użyciu
Po 1-szym
m-cu lub 10 h
Co 3 m-ce
lub co 50 h
Co 6 m-cy
lub co 100 h
Co rok
lub 300 h
Olej w silniku
Sprawdzić poziom
Wymienić
Filtr powietrza
Sprawdzić czystość
Oczyścić
Świeca zapłonowa
Oczyścić/wyregulować przerwę
Wymienić
Filtr/kurek paliwa
Oczyścić ewentualnie wymienić
Zbiornik paliwa
Czyścić
CO ROK
Luzy zaworów
Sprawdzić ewentualnie wyregulować
Komora spalania
Oczyścić
Po każdych 300 h (powinien to wykonać autoryzowany serwis)

Przewód paliwowy
Sprawdzić stan
Co 2 lata (w razie konieczności wymienić)
CELEM PRZEGLĄDÓW KONSERWACYJNYCH JEST ZACHOWANIE GENERATORA W MOŻLIWIE DOBRYM
STANIE TECHNICZNYM.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
OBJAW
MOŻLIWA PRZYCZYNA
SPOSÓB POSTĘPOWANIA
SILNIK NIE STARTUJE
Zakręcony kurek paliwa
Przestawić kurek w pozycję „ON”
Brak paliwa w zbiorniku
Zatankować
Zbyt niski poziom oleju
Dolać olej zalecanego gatunku
Złe paliwo lub generator był
przechowywany w złych warunkach ze
zbiornikiem wypełnionym paliwem bez
dodatków uszlachetniających
Spuścić złą benzynę ze zbiornika i gaźnika,
zatankować świeżą
Niedrożny filtr paliwa,
rozregulowanie/uszkodzenie
gaźnika/zapłonu itp.
Zlecić regulację/naprawy w autoryzowanym
serwisie
SILNIK PRACUJE Z NIEPEŁNĄ MOCĄ
Niedrożny filtr powietrza
Oczyścić lub wymienić filtr powietrza
Złe paliwo lub generator był
przechowywany w złych warunkach ze
zbiornikiem wypełnionym paliwem bez
dodatków uszlachetniających
Spuścić złą benzynę ze zbiornika i gaźnika,
zatankować świeżą
Niedrożny filtr paliwa,
rozregulowanie/uszkodzenie
gaźnika/zapłonu itp.
Zlecić regulację/naprawy w autoryzowanym
serwisie
SILNIK PRACUJE LECZ W GNIAZDKACH
WYJŚCIOWYCH NIE MA NAPIĘCIA
Przeciążenie
Skontrolować obwody odbiorników prądu.
Zatrzymać i ponownie uruchomić silnik
Uszkodzony odbiornik prądu
Naprawić i wymienić urządzenie. Zatrzymać i
ponownie uruchomić silnik
Uszkodzony generator
Oddać do autoryzowanego serwisu
TRANSPORT I MAGAZYNOWANIE
Aby zapobiec rozlewom paliwa podczas transportu lub przechowywania,
generator powinien być zabezpieczony w swym normalnym położeniu przed
przechylaniem. Wyłącznik silnika winien być w położeniu „OFF”, kurek paliwa
zakręcony.
Podczas transportu generatora:
zbiornik powinien być całkowicie napełniony.
nie uruchamiać generatora umieszczonego na pojeździe. Zdjąć z pojazdu i eksploatować w jakimś dobrze wentylowanym
miejscu.
unikać eksponowania generatora w bezpośrednim nasłonecznieniu. Grozi wybuchem.
PRZED ODSTAWIENIEM GENERATORA NA DŁUGI OKRES PRZECHOWYWANIA:
1. Sprawdzić czy pomieszczenie, w którym generator ma być przechowywany nie jest bardzo zawilgocone bądź zakurzone.
2. Spuścić całe paliwo ze zbiornika.

SPECYFIKACJA TECHNICZNA
MODEL
18000
GENERATOR
Regulator napięcia
AVR3
Moc maksymalna
18 kVA
Moc nominalna
16 kVA
Napięcie znamionowe
230/400 (V)
Częstotliwość
50 (Hz)
Fazy
1/3
Stopień zabezpieczenia
IP23
Klasa wydajności
G1
SILNIK
Model
KG690
Typ
2-cylindrowy typu V, chłodzony powietrzem, benzynowy
Cylinder
78/72 (mm)
Pojemność
1688 cm3
Paliwo
Pb95
Pojemność baku
25 (l)
Olej
10W40
Pojemność miski olejowej
1,4 (l)
Rozruch
elektryczny
Typ świecy
F7TC(LD)
Waga (netto)
220 kg
UWAGA!!!
PRZECIĄŻENIE PRĄDNICY NIE PODLEGA GWARANCJI!!!

Gwarancja ta jest jedynie uzupełnieniem uprawnieńustawowych nabywcy i w żaden sposób ich nie narusza.
WARUNKIGWARANCJI:
1.
Sprzedający gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie podstawowym 12 miesięcy od daty zakupu. Ujawnione w tym okresie wady wynikające z wad
technicznych
lub teżprzez niedopełnienia sprzedawcy będąrozpatrywane w terminie 14 dni od dostarczenia towaru do miejsca zakupu. Termin wykonania
naprawy to 28 dni jednak całkowity okres naprawy może się
wydłużyćz przyczyn nie zależnych od gwaranta, np. (czas sprowadzenia części z zagranicy) o
czym kupujący powinien byćpoinformowany.
2.
Warunkiem przedłużenia gwarancji na okres 24 miesięcy jest dostarczenie agregatu na odpłatny przegląd techniczny po 12 miesiącach od daty zakupu.
Agregat należy dostarczyća adres serwisu, tj. KRAFTWELE POLSKA, ul. Jasna 42; 57-200 Ząbkowice Śląskie.
3.
W okresie pierwszych 12 miesięcy zapewniamy gwarancjędoor to door. Reklamowane urządzenie jest odbierane i przesyłane na koszt KRAFTWELE
POLSKA. Sprzedawca zastrzega sobie możliwość żądania zwrotu kosztów przesyłek, w przypadku nieuzasadnionej reklamacji.
4.
Abydokonaćnaprawy gwarancyjnej klient musi:
a)
dostarczyćurządzenie do miejsca zakupu.
b)
dostarczyćprodukt za pomocąpoczty lub teżfirm transportowych do miejsca zakupu na koszt klienta. W takim przypadku termin naprawy, jeśli nie
uzgodniono inaczej, ulegnie przedłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu. Reklamujący powinien dostarczyćprodukt do miejsca zakupu
w oryginalnym opakowaniu fabrycznym, dodatkowo zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem
wysyłki sprzętu nie podlegająnaprawągwarancyjnym. Reklamujący nie może żądaćgratyfikacji, jeśli nieodpowiednio oznakuje lub zabezpieczy przesyłkę.
c)
klient ponosi koszty dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu serwisowego.
5.
Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności, do których wykonania zobowiązanyjest wg instrukcji obsługi użytkownik we własnym zakresie.
6.
Ewentualne czyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt użytkownika i nie jest traktowane jako usługa gwarancyjna.
7.
GWARANCJĄNIE SĄOBJĘTE:
•
mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane przezużytkownika lub pośrednika dostarczającego sprzęt do miejsca zakupu.
•
uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
-
niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcjąoraz niewiedzy lub uszkodzeńpowstałych z winy użytkownika
-
zdarzeńlosowych.
-
używanianiewłaściwychmateriałów eksploatacyjnych
-
samowolnych napraw dokonywanych przez użytkownika lub inne nieuprawnione osoby.
-
przeróbek lub zmian konstrukcyjnych
•
świece, filtry, płyny eksploatacyjne, uszczelki.
•
właściciel zobowiązuje siędo odbioru urządzenia w terminie nie dłuższym niż10 dni po pisemnym lub ustnym poinformowaniu go o zakończeniu
naprawy.
8.
Niniejsza gwarancja, aby była ważna, muszązostaćspełnione poniższe warunki:
•
gwarancja musi byćpodpisana przez kupującego, karta gwarancyjna musi byćkompletnie i prawidłowo wypełniona,
•
kupujący musi posiadaćdowód zakupu produktu objętego gwarancją
9.
Z gwarancji wyklucza sięrównieżelementy zużywalne m.in. takie jak: króciec gaźnika, pierścienie tłoka, świece, bezpieczniki, akumulator, element układu
zapłonowego, pasków, elementów układu rozrusznika (ręcznego ielektrycznego).
10.
Do reklamacji sprzętu zniszczonego podczas wysyłki kurierskiej niezbędny jest oryginalny protokół szkody wystawionyodbiorcy.
11.
Gwarancjaobejmuje swoim zasięgiem terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
12.
Jeżeli towar jest niezgodny z umową, Kupujący może żądaćdoprowadzenia go do stanu zgodnego z umowąpoprzez nieodpłatnąnaprawę, a w przypadku,
gdy naprawa nie jest możliwa lub nieopłacalna, ma prawo zażądaćwymiany towaru na zgodny z umową. Kupującemu przysługuje prawo wymianu
urządzenia lub zwrot gotówki, jedynie w przypadku stwierdzenia wady fabrycznej niemożliwej do usunięcia. Kupujący nie może odstąpićod umowy, gdy
niezgodność towaru z umowąjest nieistotna.
13.
Kupujący traci w/w uprawnienia, jeżeli przed upływem dwóch miesięcy od stwierdzenia niezgodności towaru z umowąnie zawiadomi o tym Gwaranta.
15.
Realizacja uprawnieńi obowiązków gwarancyjnych, w tym zgłaszanie i przyjmowanie urządzeńdo naprawy, dokonywana jest w punkcie napraw
Gwaranta/Sprzedawcy wskazanym przez niego w karcie gwarancyjnej wydanej Kupującemu. Kupujący powinien dostarczyćprodukt za pomocąfirmy
transportowej lub osobiście na własny koszt. Kupujący powinien dostarczyćprodukt o ile jest to możliwe w oryginalnym opakowaniu, dodatkowo
zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem wysyłki nie podlegająpod zasady gwarancji.
Reklamujący nie może żądaćgratyfikacji jeśli nieodpowiednio oznakuje lub zabezpieczy przesyłkę.
16.
Konsument, który zawarł umowęna odległość, może od niej odstąpićbez podania przyczyn, składając stosowne oświadczenie na piśmie w terminie
dziesięciu dni, liczonym od daty otrzymania towaru. Do zachowania tego terminu wystarczy wysłanie oświadczenia przed jego upływem.
17.
W razie odstąpienia od umowy umowa jest uważana za niezawartą, a konsument jest zwolniony z wszelkich zobowiązań. To, co strony świadczyły, ulega
zwrotowi w stanie niezmienionym, chyba że zmiana była konieczna w granicach zwykłego zarządu. Zwrot powinien nastąpićniezwłocznie, nie później niżw
terminie czternastu dni.
18.
Niniejsze warunki nie wyłączają, nie ograniczająani nie zawieszająuprawnieńKupującego, wynikających z Ustawy z dnia 27.02.2002r. o szczególnych
zasadach sprzedaży konsumenckiej oraz zmiana Kodeksu Cywilnego Dz.U. 141 poz. 1176.
14.
Prawo do rękojmi WYŁĄCZONE jest dla Przedsiębiorców.

Po uc ze nie o p ra wi e d o o d st ą p ie nia o d umo wy k up na -s p rze d a ży:
Na podstawie art. 27 ustawy z dnia 30 maja 2014 r. o prawach konsumenta (Dz. U. 2014 r., poz. 827) konsument, który zawarł umowę na odległość, może od niej odstąpić na piśmie bez podania przyczyny, w terminie 14 dni od
dnia wydania rzeczy. Oświadczenie o odstąpieniu od umowy należy wysłać drogą pocztową na adres siedziby SPRZEDAWCY
Termin 14-sto dniowy, liczy się od dnia wydania rzeczy, rozumianego jako objęcie rzeczy w posiadanie przez konsumenta lub wskazaną przez konsumenta osobę trzecią inną niż przewoźnik. Towar należy odesłać niezwłocznie po
złożeniu oświadczenia o odstąpieniu od umowy, nie później niż w terminie 14 dni, w stanie niezmienionym. W przypadku odstąpienia od umowy sprzedaży towaru zakupionego w zestawie z innym produktem zwrotowi podlega cały
zestaw.
Konsument ponosi odpowiedzialność za zmniejszenie wartości rzeczy będące wynikiem korzystania z niej w sposób wykraczający poza konieczny dla stwierdzenia charakteru, cech i funkcjonowania rzeczy. Koszty bezpośredniego
odesłania (zwrotu) towaru do Sprzedawcy w związku z dokonanym odstąpieniem od umowy bez podania przyczyny w terminie 14 dni od dnia wydania rzeczy, ponosi konsument. Jeżeli konsument wybrał sposób dostarczenia
rzeczy inny niż najtańszy zwykły sposób dostarczenia oferowany przez przedsiębiorcę, przedsiębiorca nie jest zobowiązany do zwrotu konsumentowi poniesionych przez niego dodatkowych kosztów.
Prawo odstąpienia od umowy zawartej poza lokalem przedsiębiorstwa lub na odległość nie przysługuje konsumentowi w odniesieniu do umów:
1) w której przedmiotem świadczenia jest rzecz nieprefabrykowana, wyprodukowana według specyfikacji konsumenta lub służąca zaspokojeniu jego zindywidualizowanych potrzeb;
2) w której przedmiotem świadczenia są nagrania dźwiękowe lub wizualne albo programy komputerowe dostarczane w zapieczętowanym opakowaniu, jeżeli opakowanie zostało otwarte po dostarczeniu;
3) zawartej w drodze aukcji publicznej;
4) o dostarczanie treści cyfrowych, które nie są zapisane na nośniku materialnym, jeżeli spełnianie świadczenia rozpoczęło się za wyraźną zgodą konsumenta przed upływem terminu do odstąpienia od umowy i po poinformowaniu
go przez przedsiębiorcę o utracie prawa odstąpienia od umowy.
-------------------------------------------------------------------------- do wycięcia -----------------------------------------------------------------------------------
FORMULARZ ODSTĄPIENIA OD UMOWY
(formularz ten należy wypełnić i odesłać tylko w przypadku chęci odstąpienia od umowy)
Ja ................................................................... niniejszym informuję o moim odstąpieniu od umowy sprzedaży następujących rzeczy
..................................................................................................................................................................................................................................................................................
Data zawarcia umowy .................................................................................................................................
Imię i nazwisko ...........................................................................................................................................
Adres ..........................................................................................................................................................
Podpis (tylko jeżeli formularz jest przesyłany w wersji papierowej)
Data .......................................................................
Tu wytnij -------------------------------------------------------------------------------------------------- odcinek dla sprzedawcy --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Tu wytnij
Oświadczam, że zapoznałem się z zapisami dotyczącymi zakupu na odległość i możliwości zwrotu w terminie 14 dni oraz potwierdzam to
własnoręcznym podpisem.
Data i podpis klienta ……………………………………………………………………………
NINIEJSZY ODCINEK NALEŻY WYCIĄĆ I ODESŁAĆ NA ADRES SPRZEDAWCY

MODEL: KW18000B
TYPE: NL11000
ORIGINAL MANUAL
PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE STARTING THE DEVICE.
This manual is the property of Kraftwele Polska and any copying, even partial, is prohibited.
KRAFTWELE POWER GENERATOR
Translation of the original manual.

Technical details can be found at an authorized representative of Kraftwele Polska.
differs slightly from the information contained in this manual. The most up-to-date information and data
Always take all measures to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury before working with the device. It is very important
to carefully read the instruction manual and understand the intended use of the device, limitations in its use and possible risks associated
with its use.
Due to technical progress and the constant further development of our products, it may turn out that the product in
If the generator is to be used during rain or snow, make sure that it is properly protected against moisture.
Jasna 42.
In the case of operation in worse conditions, the performance of the unit is reduced: altitude - efficiency decrease by approx. 1% every
100m, temperature - efficiency decrease by approx. 2% every 5C.
A power generator is a device that generates electricity in the process of converting mechanical energy generated by an internal
combustion engine into electricity generated by a generator connected to the engine. It can be used as a power source in emergency
situations of power failure in the network and as a primary source of electricity at a construction site, plot, home or workshop. In
cooperation with the automatic start-up system, it is an excellent protection of facilities against uncontrolled power failures. The given
technical data of the units are specified for an altitude of 0 meters above sea level, ambient temperature of 20C and relative humidity of
60%.
The importer of the device deducted from this warranty is KRAFTWELE POLSKA with its registered office: 57-200 Zÿbkowice ÿlÿskie, ul.
The generator set must be operated on a level surface.
The operating manual is an integral part of the generator and must accompany it if resold.
WARNING - Indicates the possibility of serious injury or even death if instructions are not followed.
In the case of aggregates operating indoors, pay special attention to the proper discharge of flue gases to the outside (flue gas discharge
ducts must be isolated from flammable materials).
The operator is obliged to use the prescribed work clothes and personal protective equipment (protective headphones).
KrafTWele Polska reserves the right to make any changes to the product without prior notice and without incurring any obligations.
CAUTION - indicates the possibility of personal injury or
serious damage to the equipment if instructions are not followed.
Pay particular attention to information preceded by the words:
All data contained in this manual is based on the latest data available at the time of going to press.
Generating sets are widely used where there are no permanent sources of electricity supply or there may be interruptions in its supply.
The power generator may be operated by an adult who has been familiarized with the device's operating instructions, trained in the rules
and regulations of occupational health and safety applicable to the operation of the generators and has a valid medical examination (if
required).
Thank you for your trust and purchase of a high-quality KrafTWele power generator. We are convinced that in cooperation with the world's
leading manufacturers of components and the use of innovative technological solutions, we have created a product that sets the measure
of progress in the field of safety and reliability. We hope that it will find your appreciation in everyday use. Safe use depends on reading
this manual.
PERSONAL PROTECTION
SAFETY FIRST
PLEASE READ THE MANUAL VERY CAREFULLY
Translation of the original manual.

WARNING STICKERS
RECOMMENDED PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT INCLUDES:
Be careful not to touch it while it is hot. Allow the engine to cool before placing the
generator indoors.
Do not start the generator with the factory covers removed.
When the engine is running, the engine and muffler become very hot.
Always perform a health check before starting the generator to prevent an accident.
ATTENTION!
THE ENGINE AND EXHAUST CAN BE HOT!
The specified emission level parameters are not necessarily safe. Despite the existing
correlation between the noise level and the environment, it should be checked whether
further precautions are required. Factors influencing the actual noise (exposure) level
also include the characteristics of the working room.
GASOLINE IS HIGHLY FLAMMABLE AND POISONOUS!
- Always turn off the engine when refueling. ÿ Keep a lit
cigarette or other potential source of flame or spark away while refueling. - Only refuel
in well-ventilated areas. - Wipe up spilled gasoline immediately.
NOISE LEVEL!
Never run the engine indoors. This can cause unconsciousness and even death in a
short period of time. Run the engine in a well-ventilated area.
EXHAUST GASES ARE POISON!
protection IP23 according to DIN 40050 standards
Avoid parallel connection with other generators.
Avoid connecting to 230V household sockets during a power outage in the mains.
- Do not operate the generator with wet hands.
- Before starting work, check the insulation of the wires. ÿ May
be exposed to environmental influences as provided for by the class
appropriate protection against electric shock.
• Safety glasses and headphones,
• Head
and face protection, • Safety
shoes, • Work clothes protecting
forearms and legs
Do not cover the generator with any material while it is running or just after it has
stopped.
Do not operate the generator without an air filter or exhaust muffler.
ELECTRIC SHOCK! -
Do not operate the device in a wet or damp state without
Translation of the original manual.

ATTENTION!!!
THE GENERATOR GENERATOR IS INTENDED TO GENERATE ELECTRICITY
THREE-PHASE OR SINGLE-PHASE AND MUST NOT BE USED FOR ANY OTHER
PURPOSES
REMEMBER!!!
DO NOT CHARGE THE BATTERY WHICH IS CONNECTED TO THE DEVICE!!!
REMEMBER THE FIRST OIL CHANGE WITHIN 50/60 MTH OF EQUIPMENT OPERATION
ACCORDING TO THE INDICATIONS IN THE ENGINE MANUAL.
THE INFORMATION PROVIDED ABOVE WILL ALLOW THE USER OF THE MACHINE TO BETTER
ASSESS THE HAZARDS AND RISKS ARISING FROM THE USE OF THE POWER GENERATOR.
The device is equipped with an internal combustion engine that drives a generator and needs to be run in at a low
electrical load.
The generator meets all applicable standards ISO 8528-10, EN ISO 3744 and directives 2000/14/EC, 2006/42/EC,
2006/95/EC.
NOISE LEVEL:
DEVICE WORKING TIME:
The working time is presented in the table:
-
mth - motor hour / device operation time for 1 hour % -
load value
DURING THE ARRIVAL PERIOD
8h/75%
-
ABOVE 100mth
3.56dB(A)
BETWEEN 30 AND 100 mth
Possible measurement error
-
94dB(A)Sound power level
4h/50%
1h/50%
74dB(A)
FIRST 30 mth
Sound pressure level
AFTER THE ARRIVAL PERIOD
Translation of the original manual.

Use automotive fuel - preferably Pb95 unleaded gasoline to minimize the amount of deposits in the combustion chamber.
FUEL LEVEL:
6. Screw the new filter into the socket (22Nm).
OIL PAN CAPACITY 1.4 L
Unscrew the oil filler cap, wipe it with a clean cloth and check the oil level by inserting the dipstick into the filler as far as it will go (without
screwing the cap). If the level is too low for the oil to leave a mark on the dipstick, add the recommended type of oil "up to the cap".
5. Install the gasket on the new oil filter.
4. Lubricate the new seal with clean oil.
Running the engine without sufficient oil can cause serious engine damage.
Use high-quality 4-stroke engine oil with a high detergent content. Select the viscosity of the oil according to the average temperatures
in the area where the generator will be used.
3. Clean the filter housing mounting slot.
Use of unsuitable non-detergent oil or two-stroke engine oil may shorten engine
life.
2. Unscrew the used oil filter.
REPLACING THE OIL FILTER ELEMENT:
1. Drain the engine oil.
ENGINE OIL LEVEL:
PREPARING TO START: Make sure the
generator is on a level surface and the engine is not running.
When filling the tank, do not exceed the maximum level. Wipe up any spilled fuel before starting. Do not use fuel-oil mixtures or
contaminated gasoline. Protect the tank from contamination. After refuelling, make sure the filler cap is securely closed.
Translation of the original manual.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other KRAFTWELE Portable Generator manuals