Krampouz GGCIC30AA User manual

Plaque àsnacker–planchagaz
Noticed’utilisation et d’installation 3
Professionalgassnackplate / plancha
Instructionsforuse 11
Grillplatte fürSnackgerichte /Gasbetriebene
Plancha
Bedienungsanleitung 19
Placadecafetería/ Planchadegas
Instruccionesdeuso 27
Plaqueàsnacker/Planchagaz
Professionnelle
Appareilshomologués
AI00XX
Notice d’installationet d’utilisation
AI0210

-2 -
Gaufrierssimples
Modèle
Model Dimensions
Dimensions Surfacede cuisson
Cookingsurface Puissance
Power Poids
Weight
GGCIC30AA 575 x 485 x 231 mm 482 x 409 mm 3kW22 kg
GGCIC40AA 805 x 485 x 231 mm 732 x 409 mm 2x 3kW30 kg
Photosetcaractéristiques noncontractuelles
/
Photosand characteristicsarenotbinding
Pensezauxaccessoires
:
Demandez notre catalogue
Set planchaASP1
Pinceau silicone
APS2
Livre derecettes ‘La cuisine àlaplancha’

-3 -
Cherclient,
Vousvenez d’acheterl’unde nosappareilset nousvousen remercionsvivement. Sonutilisationest
trèssimple maisnousvousconseillonsde lireattentivement cette noticedanslaquelle voustrouverez
lesconseilsd’installationet d’utilisation vouspermettant d’obtenirlesmeilleursrésultats.
Réception etdéballage:
Lesdommageséventuelsdusautransportdoivent êtresignalésautransporteurparlettrerecommandée
avecAR, dansles24 heuressuivant la réception. Vousdevez également faire mention de vosréserves
surle récépissé dutransporteuret décrire avecprécision lesdégâtsconstatésà la livraison.
L’installationet lesréglages(changement d’injecteur)de cet appareildoivent êtreeffectuéspardes
installateursoudestechniciensqualifiésen équipementsgaz.
Ventilationdeslocaux
L’appareil doitêtre installé et ne fonctionner uniquement qu’en deslocauxdisposant d’une ventilation
permanente en conformité avecla réglementationen vigueur.
-Cet appareilaété conçupourfonctionneravecdesbouteillesde gaz butane oupropane, mais
aussià partird’une alimentation augaz naturel.
- Choisissez un supporten inoxoutout autre matériauignifugé et conforme aux normesd’hygiène.
-L’appareildevraêtreinstallé àune distanceminimale de 5 cmde toute cloison, aucunélémentou
cloison ne doit être en contact avecl’appareil.
- Lesouverturessurle châssisne doivent pasêtreobstruées.
-Ledessousde l’appareildoitresteraéréafinde permettreune bonnecirculationd’airaubrûleur.
-Pourune utilisationextérieure, éviterlesendroitsexposésaux courantsd’air,toutenrespectantles
préconisationsde la notice.
-Hauteurconseillée dela plaquede cuisson : de 85 à95 cmdusolpourune bonne positionde
travail.
-Lorsquevousne vousservez plusde votreplancha, rangez-ladansunendroitsec.
-Vérifiez le bonétat dutuyau(NF ouCE). N’hésitez pasàle changers’ilvoussemble douteux.
- Vérifiez la date de péremption dutuyau.
- Ne tordez pasle tuyauet éloigner-le de toutespartiespouvant être chaudes.
CONSERVER CESINSTRUCTIONS
Gaufrierssimples

-4 -
Miseengarde
- Aucun matériaucombustible ne doit se trouverà moinsde 2 mde la plancha.
-Lorsquevousn’utilisez plusvotreplancha, fermez le robinet de labouteille de gaz oule robinet
mural pourle gaz naturel.
-L’appareilestdeTypeA1 : sansventilateur.Prévoirunespacedégagéau-dessusdela plaqueà
proximité d’unsystèmed’aspirationconformeaux réglementationsdupayspourune utilisation
intérieure. Prévoirunrenouvellement d’airde 15 m3/h requispourl’alimentationen airde
combustion.
ATTENTION
- Despartiesaccessiblespeuvent être trèschaudes: il faut éloignerlesjeunesenfants.
- L’appareil ne doit pasêtre manipulé à chaud.
- L’appareil ne doit pasêtre déplacé lorsqu’il esten fonctionnement.
-Il estfortement déconseillé de déplacerl’appareillorsqu’ilestchaud. Utilisez desgantsprotecteurs
lorsde la manoeuvre desélémentsparticulièrement chauds.
- Le récupérateurde jusdoit être manipulé appareil froid.
- Avant tout nettoyage, attendez que l’appareil soit froid.
- Toute modification de l’appareil peut se révélerdangereuse.
- Utilisez un détendeurà sécurité approprié.
- Ne pasutiliserde détendeurréglable.
-Cet appareilpeutêtrealimenté augaz naturel,consultez votrerevendeur.Toutappareilfonctionne
augaz naturel doit êtreposé surun plan de travail fixe, lestablesroulantessont interdites.
Descriptif technique
Désignation commerciale de l’appareil : GGCIC3 (Modèle avec1 brûleur).
PLANCHA 3 kW- CARACTERISTIQUESTECHNIQUES, APPAREILCATII E+3+
TYPE
de GAZ Pression
en mbar Marquage
injecteur
Cote de réglage
duventury
voirFIG.2pape5
Débit nominal
en kW Consommation
nominale
Débit
réduiten
Watt
Gaz
Naturel G20 201.35 1mm3000W315l/h1600W
Gaz3ème famille
ButaneG30 28/30 0.95 5mm3000W 228g/h1600W
PropaneG31 370.95 5mm3000W 228g/h1600W

-5 -
Désignation commerciale de l’appareil : GGCIC4 (Modèle avec2 brûleurs).
PLANCHA 6 kW- CARACTERISTIQUESTECHNIQUES, APPAREILCATII E+3+
Raccordementaugaz
Laconfigurationd'alimentationde l'appareilestindiquée parunmarquagesurla plaque
signalétique collée surl’arrière de l’appareil.
Si vousdevez changerla configurationgazdevotreappareil, reportez-vousauchapitre Réglages
page 7.
- La plancha doit être raccordée à partirduraccord situé à l’arrière de l’appareil, à l’aided’un tuyau
flexible métalliqueconformeàla NF D36121 pourlesgaz naturelset àla NFD36125pourles
gaz de 3ème famille Butane/propane.
- L’étanchéité duraccorddoit être vérifiée à l’aide d’eausavonneuse.
- Ne jamaistesterl’étanchéité à la flamme.
BUTANE/PROPANE
Raccordement pourl’utilisation de votre appareilen catégorie I3
Pourle gaz Butane G30, utiliserun détendeurà sécurité NF 28 mbar
- Tuyauflexible métallique NFD36-125 / longueur: 1 m
- Tuyauflexible XPD36-112 / longueur: 1 m
PROPANE G31
Utiliserun détendeurà sécurité NF 37 mbar
- L’about à tétine est interdit
- Tuyauflexible métallique NFD36-125 / longueur: 1 m
- Tuyauflexible XPD36-112 / longueur: 1 m
GAZ NATUREL
Raccordement pourl’utilisation de votre appareilen catégorie I2E+
Pourle gaz Naturel G20
- L’about à tétine de type butane est interdit
- Tuyauflexible métallique NFD36-121
TYPE
de GAZ Pression
en mbar Marquage
injecteur
Cote de réglage
duventury
voirFIG.2pape5
Débit nominal
en kW Consommation
nominale
Débit
réduiten
Watt
Gaz
Naturel G20 201.35 1mm6000W 630l/h3200W
Gaz3ème famille
ButaneG30 28/30 0.95 5mm6000W 456g/h3200W
PropaneG31 370.95 5mm6000W 456g/h3200W

-6 -
- Tuyauflexible NFD36-103
Le tuyauflexible ne doitpasêtre soumisà deseffortsoutorsion. Vérifiez son bon état, n’hésitez pas
à le changers’il voussemble craquelé oulégèrement brûlé.
Miseenservice
Leraccordement de l'appareilàla sourced'alimentationseferaparuntuyaugaz conformément aux
normeset aux exigenceseuropéennesen vigueur.
Utiliserun tuyauflexible métallique à durée de vie illimité, correspondant augaz utilisé.
Le marquage CEdutuyauest obligatoire.
Vérifierquevotretuyauouflexible n’estpasen contactavecdespartiesde l'appareilpouvant
devenirchaudes.
Lerécipientestlivrénonmonté,montez lespoignées(voirschémaci-dessous).Cerécipientpermetla
récupération desjusde cuisson, il doit être manipulé appareil froid.
Lasociété KRAMPOUZne pourraêtretenuepourresponsable desdégâtsoccasionnésaux objetsou
aux personnesrésultant d’une installation oud’une utilisation incorrecte de l’appareil.
Lorsdel’utilisationde laplancha,lerécipientderécupérationdesjusdecuissondoitêtre
impérativement monté à l’emplacement prévu. (Risque de détérioration desmanettes)
La configuration d'alimentation de l'appareil est indiquée parun marquage surla plaque
signalétique collée surl’arrière de l’appareil.
Si vousdevez changerla configurationgazdevotreappareil, reportez-vousauchapitreRéglages
page 7.

-7 -
Allumage
1L’appareilinstallé estprêt àfonctionner.Assurez-vousquel'arrivée de gaz estouverte. Si vous
percevez une odeurde gaz, coupezl’arrivée degaz del’appareil. Si l’odeurpersiste, vérifiez
la connexion(voirfigure7page10),la visde laprisede pression(voirfigure7page10) et
contactervotre installateurqualifié en équipementsgaz.
2Pourle premierallumageaprèsinstallation, poussez la manette, placez-la surla position
grande flammeetmaintenez-la enfoncéependant 5secondesafinde laissers'échapperl'air
de la conduite de gaz versle brûleur, puisrelâchez la manette.
3Ouvrez le robinet en tournant la manette surlagauche, positionnez lasurla grande flamme
(dessin représenté surla manette).
4Actionnez le piezo(boutond’allumagerouge), puispoussez surla manette danscette position
pourobtenirl'allumagecomplet dubrûleur.
5Maintenez la pressionsurla manette entre5et 10 secondesafind'enclencherle systèmede
sécurité thermocouple.
6Relâchez alorsla manette et laisserle brûleurchaufferla plaquede cuissonàla température
adéquate.
7Votre appareil est maintenant prêt à être utilisé.
Réglages
Encasde changementde gaz ilestimpératifde remplacerlesinjecteurs(selonindicationsdu
tableaupage 4/5), et de réglerle ralenti.
Le remplacement desinjecteurs:
Dansle casd'unappareildéjàinstallé, avant de procéderauremplacement desinjecteursetaux
nouveaux réglages,veuillez fermerle robinet dela conduite d'alimentationoude la bouteille de
gaz.
Procédez aux opérationssuivantes:
1Fermez le robinet de la conduite d'alimentation oude la bouteille de gaz.
2Retirez la plaqueen acierémaillé, dévissezlesvisquimaintiennent le brûleuret retournez
l'appareil.
3Enlevez la protection en dévissant lesdeux vis(voirfigure 3 page 10).
4Poussez surle brûleurpourl’éloignerdurobinet.
5Dévissez l’injecteuravecune clé de 10 etprenez la pochette de transformation(pochette
d’injecteurs).
6Procédez auchangement d’injecteuret de sonjoint, en respectant lesindicationsdutableau
de correspondance desdifférentstypesd'alimentation (tableaupage 4/5).
6Enfonctiondugaz utilisé, la cote allant de labasede l’injecteuraubrûleurévolue(voir
figure 2 page 10 et tableaupage 4/5).
7Translatez le brûleursuivant la flèche pourun nouveauréglage (voirfigure 3 page 10).

-8 -
8Aprèsavoirrepositionné le brûleuràla cote préconisé, revissez lesvisafinde bloquerle
brûleur.Fermez etrevissez la protectionde l'appareil. Il estrecommandéd'inscrirela nouvelle
configuration surla plaque signalétique de l'appareil et d'effacerl'ancienne.
9Placez l’injecteurremplacédansla pochette de transformationet rangez-la soigneusement puis
reportez-vousà la procédure de mise en service.
Le Ralenti (voirfigure 4 page10)
Lorsquelesappareilssont réglésaugaz butane /propane, la visde ralentiesttournée àfond
versla droite.
Si vouspassez dugaz Butane/ Propane auGaz naturel, ilfautdesserrercette visjusqu'àobtenirun
bonréglageduralenti.Leralentiserabien réglé sien passant rapidementde la positionmaximumà
la positionminimumla flammenes'éteint pas.Laflammedevraêtrelaplusbassepossible, environ
l'équivalent d'une tête d'épingle surchaque trou.
Le réglage duralentidoit se faire avecla plaque de cuisson en place.
1Mettez le brûleuren chauffe en position maximumpendant 3 à 4 minutes
2Placez la manette en position petite flamme.
3Enlevez la manette en latirant verssoi.
4Al'aide d'unpetittournevis,vouspouvez ainsiaccéderàla visde réglagequisesituesurle
côté de l’axe durobinet.
5Envisualisant la flammesouslaplaque, dévissez pouraugmenterle ralentiet visserpourle
réduire.
6Replacez la manette en respectant l'orientation duplat surl'axe durobinet.
Bougie d'allumage dupiezo
Pourunbonallumagedubrûleur,la bougiedoittoujoursêtrepositionnée àla cote de 5mmdu
brûleur(voirfigure 5 page 10).
Sécurité thermocouple
Pourun bon fonctionnement de la sécurité thermocouple, l’extrémité doit être située dansla flamme et
doit toujoursêtre positionné à 2 mm dubrûleur(voirfigure 6 page 10).

-9 -
Entretien et Nettoyage
Le châssis:
Afin d'éviterlesrisquesde brûlure nousvousrecommandonsde toujourslaisserrefroidirla plaque de
cuisson avant de procéderaunettoyage duchâssis. Nettoyez avecune éponge imbibée d'eautiède
et de détergent. Ne jamaisutiliserdesproduitsabrasifsoudesbrossesmétalliques.
La plaque :
Aprèsplusieursutilisations,desrésidusde graissepeuvent apparaîtresurvotreplaque, ceciest
normal.
Pouryremédier,àfroid, versez unverred’eaufroide ouposez desglaçonset gratterlesrésidus
avecune spatule ouàla paille de fer.Vouspouvez également laisserdétremperlesrésidusdansde
l’eau.
Encoursd’utilisation, cesrésiduspeuvent sedécollerd’eux même, cecine constituepasune
dégradation de la plaque.
Le brûleur :
Occasionnellementvérifiez l'état desorificesdesflammessurlesbrûleurs.S’ilssontbouchés,brossez
lesbranchesavecune brosseàpoilsdurs.Avant la remiseen service,essuyez soigneusementles
brûleursainsiquele fond de la plancha. Pourle nettoyagedesinjecteursnousdéconseillons
fortement l'utilisationd'objetsmétalliques,cesdernierssont susceptiblesde modifierles
caractéristiquestechniquesdesbrûleurs.Nousvousrecommandonsdoncde démonterlesinjecteurs
en vousréférant auchapitre Réglagespage 7.Trempez-lesensuite dansune solutiondégraissante,
rincez et séchez-lessoigneusement. Il est conseillé de changerle joint à chaque démontage.
Avertissement
Pourunbonfonctionnement, lesappareilsdoivent impérativement êtreéquipésde laplaquede
cuisson fabriquée parlasociété KRAMPOUZ.
Garantie et Serviceaprès-vente
Cet appareil est garantiun an.
Nousapportonstousnossoinsafinquechacunde nosappareilsarrivechez l’utilisateuren parfait
état de fonctionnement. Si lorsdudéballagevousconstatez undéfaut,signalez-le aumagasindans
les48 heures.
Si durant cette période vousconstatez un mauvaisfonctionnement, adressez-vousà votre revendeur.
Sont excluesde la garantietouteslesdétériorationsprovenant d’une mauvaiseutilisationoudunon-
respect dumode d’emploi.
N’hésitez pasà nousfaire part de vossuggestions.
Krampouz – Z.A Bel Air– 29700 Pluguffan - Tel. 02.98.53.92.92 – Fax. 02.98.53.92.93
www.krampouz.com– contact@krampouz.com

-10 -
FIGURE 1 –VUE DEDESSOUS
FIGURE 2 –OUVERTURE DU VENTURY
FIGURE 3 –VUE DU BRULEUR
FIGURE 4 –REGLAGE DU RALENTI
FIGURE 5 –BOUGIED’ALLUMAGE
FIGURE 6 –SECURITE THERMOCOUPLE
FIGURE 7 –VUE ARRIERE
Mouvementdubrûleur aprèsavoirdévisséles visdeblocage
Protection
Visdeblocagedu brûleur
Vernisdeblocage
Ecrou flottantgaz1/2
Prise de pression
Bougied’allumage
5.2mm

-11 -
DearCustomer,
Thankyouverymuchforpurchasingone ofourappliances.Itisveryeasytousehoweveryouare
advised tocarefully readthese instructionson installation and use in ordertoensure optimumresults.
Receiptandunpacking:
Any damageduetotransportmustbe informed tothetransportcompany by recordedpostwith
acknowledgement ofreceipt within24 hoursofreceipt. Youmustalsostate yourreservationsonthe
transportcompany’sreceipt and describe the damage ascertained on delivery in detail.
Thisappliancemustbe installed and adjusted (changeofinjectors)by fittersor techniciansqualified
for gasequipment.
Ventilation ofthepremises
Theappliancemustbeinstalledandonlyoperateinpremiseswithpermanentventilationin
compliance with the regulationsin force.
-Thisappliancehasbeen designed tooperatewith butane or propanegascylindersandalsofrom
a natural gassupply.
-Chooseasurfacemadeofstainlesssteeloranyotherfireretardantmaterial incompliancewith the
hygiene standards.
-The appliancemustbeinstalled at aminimumof5cmfromanypartition, nopartitionelement must
be in contact with the appliance.
- The openingson the frame must not be obstructed.
-The underneath ofthe appliancemustremainventilated inordertoensurecorrectaircirculationto
the burner.
-For outdoor use, avoidareasexposed todraughtswhile adheringtothe recommendationslaid
down in the instructions.
-Recommended height for hotplate: 85 from95cmfromthe ground for agoodworkingposition.
-Store yourplancha in a dry place when not in use.
-Check the hose(NF or CE)isingoodcondition. Donothesitate tochangeitifindoubt.
- Check the expiry date of the hose.
- Donot twist the hose and keep it away fromany partslikely tobe hot.
KEEPTHESEINSTRUCTIONS

-12 -
Warning
- There should be nocombustible material within at least 2 mof the plancha.
-Closethe tap ofthe gascylinderor the wall-mounted tap for natural gaswhen yourplancha is not
in use.
- Thisisatype A1appliance: fanless. Provide for a free space above the plate close toan extraction
systemincompliancewith the regulationsofthe countryfor indoor use. Provide for airrenewal of 15
m3/h required tosupplycombustion air.
TAKECARE
- Accessible partsmay be very hot: keep youngchildren away.
- The appliance must notbe handled by the userwhen it ishot.
- The appliance must notbe moved when it isin operation.
-Youarestrongly advised againstmovingthe appliancewhen itishot. Useprotectivegloveswhen
handlingparticularly hotparts.
- The juice collector mustbe handled when the appliance iscold.
- Wait for the appliancetocool down before performingany cleaning.
- Any modification of the appliance may be dangerous.
- Use a suitable safety regulator.
- Donot use adjustable regulators.
-Thisappliancecan be supplied with natural gasinwhichcase, pleaseconsult yourdealer.Any
appliance runningon natural gasmust be laid ona fixed work top, cartsor trolleysare prohibited.
Technicaldescription
Commercial description of appliance: GGCIC3 (model with 1 burner).
3 kWPLANCHA – TECHNICALSPECIFICATIONS, CAT II E+3+ APPLIANCE
TYPE
ofGAS Pressure
in mbar Injector
Marking
Adjustmentvalue
ofventuri
see FIG.2page5
Ratedoutputin
kW Ratedconsumption Reduced
outputin
Watt
Natural
gas G20 201.35 1mm3000W315l/h1600W
3rdfamilygas
Butane G30 28/30 0.95 5mm3000W228g/h1600W
PropaneG31 370.95 5mm3000W 228g/h1600W

-13 -
Commercial description of appliance: GGCIC4 (model with 2 burners).
6 kWPLANCHA – TECHNICALSPECIFICATIONS, CAT II E+3+ APPLIANCE
Connection togas
The supply configurationofthe applianceismarked onthe data plate stuck tothe rearofthe
appliance.
If youhavetochangethe gasconfigurationofyourappliance, refertothe Adjustmentchapter page
15.
-The plancha mustbe connected fromthe fittingat the rearofthe appliancewith ametal hosein
compliance with NF D36121 for natural gasand NF D36125 for 3rd family Butane/propane gas.
- Check the airtightnessof the fittingwith soapy water.
- Nevertest the airtightness with a flame.
BUTANE/PROPANE
Connection for useof yourappliance in categoryI3
For G30 Butane gasuse an NF 28 mbarsafety regulator
- NFD36-125 metal hose/length: 1 m
- XPD36-112 hose/length: 1 m
G31PROPANE
Use a NF 37 mbarsafety regulator
- Nipple type end piecesare prohibited
- NFD36-125 metal hose/length: 1 m
- XPD36-112 hose/length: 1 m
NATURALGAS
Connection for useof yourappliance in category12E+
For G20 natural gas
- Butane nipple type end piecesare prohibited
- NFD36-121 metal hose
- NFD36-103 hose
TYPE
ofGAS
Pressure
in mbar
Injector
marker
Adjustmentvalue
ofventuri
see FIG.2page5
Ratedoutputin
kW
Ratedconsumption
Reduced
outputin
Watt
Natural
gas G20 201.35 1mm6000W 630l/h3200W
3rdfamilygas
ButaneG30 28/30 0.95 5mm6000W 456g/h3200W
PropaneG31 370.95 5mm6000W 456g/h3200W

-14 -
The hosemustnotbe subjected toloadsor twisting.Check itisingoodconditionand donot
hesitate tochange it if it lookscracked or slightly burnt.
Start up
The applianceisconnected tothe supply viaagashoseincompliancewith the European standards
and requirementsin force.
Use a metal hose with unlimited life expectancy correspondingtothe gasused.
The CEmarkingof the hose iscompulsory.
Check that yourhose isnot in contact with the partsof the appliance that can become hot.
Thecontainerissuppliednotassembled,fitthe knobs(seediagrambelow).Thiscontainer collects
the cookingjuices; it must be handled when the appliance iscold.
KRAMPOUZcannotbeheld responsible fordamageincurred toobjectsorpeopleresultingfrom
incorrect installationor use of the appliance.
Fatcollectingcontainer
When usingtheplancha,thecookingjuicecollectingcontainer mustbecompulsorily assembledin
the location provided(riskof damage toknobs)
Switching on
1The applianceinstalled isready tooperate. Makesurethe gasinlet isopen. If yousmell gas,
switchoff the gasinlet ofthe appliance. If the smell persists,checkthe connection(see figure7
page18), thescrewofthe pressuretap(seefigure7page18) andcontactyourqualified gas
fitter.
2For first-timestartupafterinstallation, pushthe knob, positionittothe bigflamepositionand
hold itdownfor 5secondstoallowairtoescape fromthe gaspipe tothe burner,then release
the knob.
3Open the tap by turningthe knob tothe left, position it on the bigflame (drawingon knob).
4Actuate the piezo(red ignitionbutton) thenpushinthe knobinthis positionuntilthe burneris
fully ignited.
5Keep the knob pressed in between 5 and 10 secondstotrip the thermocouple safety system.
Fat collectingcontainer

-15 -
6Then release the knob and allowthe burnertoheat the hot plate tothe suitable temperature.
7Yourappliance isnowready tobe used.
Adjustments
In the event ofachangeofgas,the injectorsmustbe compulsorily changed (asperthe indications
given in the table on page 12/13) and the lowheat adjusted.
Changingthe injectors:
In the caseofan appliancealready installed, beforechangingthe injectorsand makingnew
adjustments,shut off the tap fromthe gaspipe orgascylinder.
Proceed asfollows:
1. Shut off the tap of the gaspipe or the gascylinder.
2. Removetheenamelledsteelplate, unscrewthe screwsholdingtheburnerandturnthe
appliance over.
3. Remove the protection by unscrewingthe twoscrews(see figure 3, page18).
4. Push on the burnertodistance it fromthe tap.
5. Unscrewthe injector usinga spannerof 10 and get the transformation bag(bagof injectors).
6. Changethe injectorsandsealsadheringtotheindicationsinthe tableofcorrespondenceof
the different typesof supply (table, page 12/13).
7. Accordingtothe gasused, the valuefromthe baseofthe injector totheburnerchanges(see
figure 2, page 18 and table, page 12/13).
8. Move the burneralongaccordingtothe arrowfor a newadjustment (see figure 3, page 18).
9. Afterrepositioningthe burnertotherecommended value, screwback the screwsinorderto
block theburner. Closeand screwbackontheprotection ofthe appliance. Youareadvised to
write the newconfiguration on the data plate of the appliance and erasethe old one.
10. Placethe changed injector inthe transformationbagand storeitcarefullythen proceed tostart
up.
Lowflame (see figure 4 page 18)
When appliancesareadjusted tobutane/propane gas,the lowheatscrewisturned fully tothe
right.
If youswitchfromButane/Propane gastoNatural gas,thisscrewmustbe loosened untilthe correct
adjustment of the lowheat isobtained. The lowheat isproperly adjustedif the flame doesnot goout
when goingquickly fromthe maximumposition tothe minimumposition. The flame must be aslowas
possible, approximately the equivalent of a needle head on each hole.
The lowheat adjustmentmust be made with the hot plate inposition.

-16 -
1. Heat up the burnerin the maximumposition for 3 to4 minutes
2. Place the knob in the small flame position.
3. Remove the knob by pullingit towardsyou.
4. Usinga small screwdriver, youcan nowaccess the adjustment screwonthe tap shaft end.
5. Watchingtheflameunderthe plate,loosen the screwtoincreasethelowheat and tighten itto
reduce it.
6. Put back the knob adheringtothe orientation of the flat surface on the shaft of the tap.
Sparkplugof piezo
Toensurecorrectignitionoftheburner,theplugmustalwaysbepositioned at 5mmfromtheburner
(see figure 5, page 18).
Thermocouple safety device
Toensure correct operationofthe thermocouple safety device, the endmustbe inthe flameandmust
alwaysbe positioned 2 mm fromthe burner(see figure 6, page 18).
MaintenanceandCleaning
Frame:
Toavoidburns,youareadvised toalwaysallowthe hotplate tocooldownbeforecleaningthe
frame. Clean with aspongesoaked inwarmwaterand detergent. Neveruseabrasiveproductsor
metal brushes.
Hot plate:
When cold, poura glassof cold wateror ice cubeson it and scrape off residue with a scraper.
Burner:
Check the condition of the flame holeson the burnersfromtime totime. If they are blocked, brush the
arms with astiff bristledbrush. Beforestartingback up, wipe the burnersthoroughly alongwiththe
baseofthe plancha. Toclean theinjectors,youarestrongly advised againstusingmetalobjectsas
thesecould alterthe technical specificationsofthe burners.Youarethereforeadvised totakedown
the injectorsreferringtochapter: Adjustments,page 15.Then soaktheminadegreasingsolution,
rinse and dry thoroughly. Youare advised tochange the seal on everydismantlingoperation.
Warning
Toensurecorrectoperation, appliancesmustcompulsorily befitted withthe hotplate manufactured
by KRAMPOUZ.

-17 -
Guarantee andAfterSalesService
Thisappliance isguaranteed for one year.
Wepay great attentiontoensuringthateachofourappliancesreachesthe userinperfectoperating
condition. If youdofind aproblemwhen unpackingyourappliance,pleasereportittothe shop
within 48 hours.
If youare confronted with faulty operation duringthe guarantee period, please contact yourdealer.
Nodamageduetoincorrectuseor failuretocomply with the instructionsiscovered bythe
guarantee.
Please donot hesitate tolet ushave yoursuggestions.
KrampouzSAS –Z.A. BelAir–29700Pluguffan-Tel. +33(0)2.98.53.92.92–Fax.+33(0)2.98.53.92.93
www.krampouz.com–contact@krampouz.com

-18 -
FIGURE 1 –VUE DEDESSOUS
FIGURE 2 –OUVERTURE DU VENTURY
FIGURE 3 –VUE DU BRULEUR
FIGURE 4 –REGLAGE DU RALENTI
FIGURE 5 –BOUGIED’ALLUMAGE
FIGURE 6 –SECURITE THERMOCOUPLE
FIGURE 7 –VUE ARRIERE
Protection
Mouvementdubrûleur aprèsavoirdévisséles visdeblocage
Visdeblocagedu brûleur
Vernisdeblocage
Bougied’allumage
5.2mm
Ecrou flottantgaz1/2
Prise de pression

-19 -
SehrgeehrterKunde,
Wirdanken Ihnen fürden KaufeinesunsererGeräte. DerGebrauchdesGerätsistsehreinfach,
dennochraten wirIhnen, dieseGebrauchsanweisungsorgfältigzulesen, da sieAnweisungenzur
Installation und zumGebrauch enthält, mit deren Hilfe Sie die besten Resultate erzielen werden.
EmpfangundAuspacken des Geräts:
Eventuell festgestellte Transportschäden müssendemTransportunternehmen perEinschreibenmit
Rückscheininnerhalb von24 Stunden ab Empfanggemeldet werden. DieBeanstandungen müssen
ebenfallsaufdemLieferscheindesTransportunternehmensvermerktwerden, untergenauerSchilderung
derbeimEmpfangfestgestellten Schäden.
DieInstallationunddieEinstellungen (beiDüsenwechsel) desGerätsmüssen voneinemInstallateur
odereinemfürGasgeräte qualifizierten Technikerdurchgeführt werden.
BelüftungderRäumlichkeiten
DasGerät darfausschließlichinRäumlichkeiteninstalliert werden, diemiteiner dengeltenden
Bestimmungen entsprechenden permanenten Belüftungausgestattet sind.
- Diese Gerät kann mit Butan- oderPropangasflaschen, aberauch mit Stadtgasbetrieben werden.
-DieInstallationsfläche sollte ausEdelstahl odereinemanderenfeuerfesten Material gefertigtsein,
und den Hygienevorschriften entsprechen.
-DasGerät muss miteinerDistanz vonmindestens5cmzuden Wändeninstalliertwerden, und darf
nicht mit einerWand oderanderen Elementen inBerührungsein.
- Die Öffnungen an seinemRahmen dürfen nicht verschlossen werden.
-DieUnterseite desGerätsmussgutbelüftet bleiben, damitderBrennerausreichende Luftzufuhr
bekommt.
-BeiAußengebrauchdesGerätsdaraufachten, Zugluft zuvermieden,und dieAnweisungender
Gebrauchsanweisungbefolgen.
- Installationshöhe derGrill-Platte: 85 bis95 cmHöhe füreine gute Arbeitsposition.
-Wenn die Plancha nicht verwendet wird, muss sie an einemtrockenen Ort aufbewahrt werden.
-Prüfen Sieden SchlauchaufMängel (NF oderEG). Wenn ernicht einwandfreiaussieht, tauschen
Sie ihn aus.
- Überprüfen Sie dasVerfallsdatumdesSchlauchs.
- DerSchlauch darf nicht geknickt, und mit heißen Elementen in Berührunggebracht werden.
DIESEHINWEISEGUT AUFBEWAHREN

-20 -
Warnhinweise
- JeglichesbrennbareMaterial muss in mindestens2 mAbstand zumGerät gelagert werden.
- Wenn Ihre Plancha nicht imGebrauch ist, muss derGashahn an derGasflasche oderderGashahn
fürStadtgasan derWand geschlossen werden.
-DasGerät istvomTyp A1: eshat keinen Ventilator.DerRaumoberhalb derGrill-Platte muss frei
bleiben, und beiInnengebrauchmusseinden lokalen Bestimmungen entsprechendesAbzugssystem
inderNähe installiertsein. ZurGewährleistungausreichenderLuftzufuhrfürdasGerät isteine
Lufterneuerungvon 15 m3/h erforderlich.
ACHTUNG
- Einzelne Teile desGerätskönnen sehrheiß werden: Kindersind demGerät fernzuhalten.
- Die vomHerstellergeschützten Teile dürfen nicht manipuliert werden, solange dasGerät heiß ist.
- DasGerät niemalswährend desGebrauchsbewegen.
- Dasnoch heiße Gerät darf nicht bewegt odertransportiert werden. ZurHandhabungderbesonders
heißen Elemente desGerätswird zumTragen von Schutzhandschuhen geraten.
- DerAuffangbehälterdarf nurbeikaltemGerät entfernt werden.
- Die Reinigungdarf nurbeikaltemGerät erfolgen.
- Jegliche VeränderungamGerät kann gefährlichsein.
-JenachIhrerBestellungistdasGerät mitButan- oderPropangasflaschenmiteinementsprechenden
Sicherheits-Druckmindererzubetreiben.
- Verwenden Sie niemalseinstellbare Druckminderer.
-DiesesGerätkann auchaufStadtgasumgerüstet werden. Wenden Siesichdafüran IhrenHändler.
MitStadtgasbetriebene Geräte müssen aufeinerfestenArbeitsflächeinstalliertwerden. Rolltische
sind verboten.
TechnischeBeschreibung
Handelsname desGeräts: GGCIC3 (Modell mit einemBrenner).
PLANCHA 3 kW- TECHNISCHE DATEN, GERÄT KAT. II E+3+
Gassorte
Druck
in mbar Markierung
Düse
Einstellabstand
derVenturi-Düse
sieheAbb. 2Seite
5
Nenn-
Gasdurchfluss
in kW
Nominaler
Gasverbrauch
reduzierter
Durchfluss
in Watt
ErdgasG20 201.35 1mm3000W315l/h1600W
Gasdritte Gruppe
ButangasG30 28/30 0.95 5mm3000W228g/h1600W
Propangas
G31 370.95 5mm3000W 228g/h1600W
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Cooktop manuals by other brands

Melissa
Melissa 650-006 Specifications

Bosch
Bosch PXX8 D3 E Series instruction manual

Moffat
Moffat Waldorf RN8200G Installation and operation manual

Whirlpool
Whirlpool ELECTRIC COOKTOP installation instructions

Bompani
Bompani BO219MA/N Instructions for the installation and use

UNITED
UNITED CP9121 instruction manual

GE
GE JP3030 owner's manual

Rosewill
Rosewill RHAI-16001 user manual

Signature Kitchen Suite
Signature Kitchen Suite UPCG3054ST owner's manual

Kuppersbusch
Kuppersbusch KGCT 907.2E Instructions for use

Kleenmaid
Kleenmaid cooking GCT6012 Instructions for use and warranty details

Frigidaire
Frigidaire FEC30S6ABC Factory parts catalog