KRHÜNER 39216 User manual

MODELO Nº. : 39216 SECADOR DE PELO
MODEL Nº. : 39216 HAIR DRYER
MODELO Nº: 39216 SECADOR DE CABELO
220~240V 50/60Hz 1600W
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR

1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ො Este aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Sí pueden ulizarlo ni-
ños con edad de 8 años y superior y personas con capacidad sicas, sensoriales o men-
tales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden
los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el man-
tenimiento a realizar por el usuario no deben ser realizados por niños.
ො Para protección adicional, es recomendable la instalación de un disposivo de corriente
residual (RCD) que tenga una corriente de defecto asignada de funcionamiento que no
exceda de 30mA, en el circuito eléctrico que alimenta a la instalación eléctrica. Pida
consejo a su instalador.
ො Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustuido por el fabricante, por su
servicio posventa o por personal cualicado similar con el n de evitar un peligro.
ො El aparato no está previsto para su operación por medio de un temporizador externo o
un sistema de control remoto separado.
ො Solo el conector apropiado debe ser usado.
ො No usar accesorios que no hayan sido recomendados o suministrados para este pro-
ducto.
ො Desconectar el aparato de la alimentación si éste se deja desatendido y antes del mon-
taje, desmontaje o limpieza.
ො No se puede sumergir o mojar el secador.
ොNo debe usarse en un baño o una ducha.
ොADVERTENCIA: No ulice este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros reci-
pientes que contengan agua. Cuando el secador se ulice en un cuarto de baño, desen-
chúfelo después de usarlo ya que la proximidad del agua representa un peligro incluso
cuando el secador está apagado.
2. INSTRUCCIONES DE USO
PARTES
A. Concentrador
B. Interruptor de aire frío

C. Interruptor de velocidad
D. Protección del cable
E. Aro para colgar
F. Tapa trasera desmontable
CÓMO UTILIZAR
- Asegúrese de que sus manos estén completa-
mente secas antes de conectar.
- Enchufe y ajuste los interruptores en la posición
deseada.
- Una vez que su cabello esté seco mueva el inte-
rruptor de velocidad (C) a la posición de apagado.
a) Interruptor de aire frío (B):
Cambia el aire caliente por aire frío.
b) Interruptor de velocidad (C):
Posición 1: Apagado
Posición 2: corriente de aire suave
Posición 3: corriente de aire fuerte
3. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ANTES DE LIMPIAR
ADVERTENCIA: desconecte el aparato antes de limpiarlo.
- Asegúrese de que las entradas y salidas de aire no están bloqueadas. Si eso sucede, el
secador puede sobrecalentarse.
LIMPIEZA
- Nunca limpie el aparato con el alcohol.
- Nunca sumerja el aparato o sus accesorios en agua.

- Ulice un paño ligeramente húmedo para el cuerpo y secar con un paño seco.
- Secar cuidadosamente todas las piezas limpiadas.
- Limpiar el polvo, impurezas y el pelo con un cepillo.
Garana
Este producto está garanzado contra defectos en materiales y mano de obra por un
período de dos años a parr de la fecha de compra. Bajo esta garana el fabricante se
compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siem-
pre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autorizados. Esta
garana solo es válida si el aparato ha sido ulizado según las instrucciones, y siempre
que no se haya modicado, reparado o interferido por ninguna persona no autorizada,
o dañado por mal uso.
Esta garana, naturalmente, no cubre el desgaste por uso, ni frágiles como los elemen-
tos de vidrio y de cerámica, lámparas, etc. Si el producto no funciona y es la razón de la
devolución y está dentro del plazo de garana, por favor, muestre la tarjeta de garana y
el comprobante de compra.
1. SAFETY WARNINGS
ො This appliance is not intended for being used by children from 0 to 8 years old. This ap-
pliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilies, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instrucon concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should not play with the appliance. Clean-
ing and maintenance shall not be performed by children.
ො For addional protecon, the installaon of a residual current device (RCD) having a
rated residual operang current not exceeding 30mA is advisable in the electrical cir-
cuit. Ask your installer for advice.
ො If the power cord is damaged, in order to avoid risks, it should be replaced by the man-
ufacturer, maintenance department or similar sector professionals.
ො This appliance is not intended to be operated by means of an external mer or separate
remote-control system.

ො Only the appropriate connector must be used.
ො Do not use aachments not recommended or supplied for this product.
ො Disconnect the appliance from the power supply if it is le unaended and before as-
sembling, disassembling or cleaning.
ො Never submerge or wet the dryer.
ො DO NOT use in a bath or shower
ොWARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water. When the hairdryer is used in a bathroom, unplug it aer use since
the proximity of water presents a hazard even when the hairdryer is switched o.
2. HOW TO USE
PARTS
A. Concentrator
B. Cool switch
C. Speed switch
D. Wire protecon
E. Hanging loop
F. Removable end cap
HOW TO USE
- Make sure that your hands are completely dry before plugging in.
- Plug in and set the switches to the required posion.
- Once your hair is dry set the switch speed switch (C) to the o posion and unplug.
a) Cool air switch (B):
Changes the hot air for fresh air.
b) Speed switch (C):
Posion 1: O
Posion 2: gentle stream of air
Posion 3: strong stream of air

3. MAINTENANCE & CLEANING
BEFORE CLEANING
WARNING: always unplug your appliance before cleaning.
- Ensure that the air inputs and outputs are not blocked. If that does happen, the dryer
can overheat.
CLEANING
- Never clean your appliance with alcohol.
- Never immerse your appliance or its accessories in water.
- Use a slightly damp cloth for the body and dry it up with a dry cloth.
- Carefully dry all parts cleaned.
- Clean the dust, impuries and hair with a brush.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of
two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes
to repair or replace any parts to be defecve, providing the product is returned to one of
our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used
in accordance with the instrucons, and provided that it has not been modied, repaired
or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guar-
antee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic
items, bulbs, etc. If the product does not work and it is the reason for returning it and it is
within the guarantee period, please also show the guarantee card and proof of purchase.

1. DICAS DE SEGURIDADE
ො Este aparelho não deve ser usado por crianças desde os 0 até os 8 anos. Pode sim ser
ulizado por crianças com idade de 8 anos e superior, assim como pessoas com capaci-
dades sicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento,
só se foram dadas a supervisão ou formação adequadas a respeito do uso do aparelho
de uma maneira segura e compreendem os perigos que ele implica. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção a realizar pelo utente não
devem ser realizadas por crianças.
ො Para proteção adicional, é recomendável a instalação de um disposivo de corrente
residual (RCD) que tenha em funcionamento uma corrente de defeito atribuída que não
exceda de 30mA no circuito elétrico que alimenta a instalação elétrica. Peça conselho
ao seu instalador.
ො Se o cabo de alimentação esver danado, deve ser substuído pelo fabricante, pelo
seu serviço pós-venda ou por pessoal qualicado similar com o m de evitar qualquer
perigo.
ො O aparelho não é adequado para a operação por meio de um temporizador externo ou
sistema de controle remoto separadamente.
ො Só o conector adequado deve ser ulizado.
ො Nunca submergir ou molhar o secador.
ො Não ulizar em uma banheira ou chuveiro
ොATENÇÃO: Não use este aparelho perto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros
recipientes que contenham água. Quando o secador de cabelo é usado em uma casa
de banho, desligue-o após o uso uma vez que a proximidade da água representa um
perigo, mesmo quando o secador está desligado.
2. INSTRUÇÕES DE USO
PARTES
A. Concentrador
B. Interruptor de ar frio
C. Velocidade
D. Protecção de cable
E. Aro para pendurar
F. Tampa traseira removível

COMO USAR
- Cerque-se de que suas mãos estão com-
pletamente secas antes de ligar.
- Plug e denir os interruptores para a posição
desejada.
- Uma vez que seu cabelo está seco mover o
interruptor de velocidade (C) para a posição de
desligado.
a) Interruptor de ar frio (B):
Mudar o ar quente para obter ar frio.
b) Interruptor de velocidade (C):
Posição 1: desligado
Posição 2: uxo de ar suave
Posição 3: forte corrente de ar
3. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ANTES DE LIMPAR
AVISO: desligue o aparelho antes da limpeza.
- Cerque-se as entradas e saídas de ar não estão bloqueadas. Se isso acontecer, o
secador pode superaquecer.
LIMPEZA
- Nunca limpe o disposivo com álcool.
- Nunca mergulhe o aparelho ou seus acessórios de água.
- Use um pano levemente húmido para o corpo e seque com um pano seco.
- Secar cuidadosamente todas as peças limpas.
- Limpe a poeira, sujeira e cabelo com uma escova.

Garana
Este produto está coberto por uma garana legal de 2 anos pelos defeitos dos mate-
riais ou produção. O produtor compromete-se à reparação ou substuição dos produtos
quando o consumidor devolve o produto a um centro autorizado. Esta garana só é vá-
lida quando o aparelho tem sido usado corretamente, sem ser modicado ou reparado
por uma pessoa não autorizada, ou danado por um mal uso. Esta garana nãos se refere
ao desgaste do uso nem às partes ageles como vidro ou cerâmica. Por favor, se o pro-
duto não funciona e quer devolver-o, assegure-se que está no prazo de garana e mostre
a fatura de compra.



Table of contents
Languages:
Other KRHÜNER Hair Dryer manuals