manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. KRIWAN
  6. •
  7. Transformer
  8. •
  9. KRIWAN INT 185 User manual

KRIWAN INT 185 User manual

KRIWAN Industrie-Elektronik GmbH
Allmand 11
74670 Forchtenberg
Germany
Tel.: +49 (0) 7947 822 0
www.kriwan.com I [email protected]
Dokument-Nr.: 910.00166.0
INT®185 Stromwandler
INT®185 Current transformer
TR │
Kurulum talimatı
• Devre dolabında veya şalter kutusundaki cihazı 35 mm DIN rayına kenetleyin.
Cihazı DIN rayından çıkarmak için düz uçlu bir tornavida kullanarak cihaz tabanındaki
tetikleme kolunu dışarı çekin.
• Motorun L1 fazını akım transformatörünün açıklığından geçirin. Geçiş yönüne dikkat
edilmesi gerekmez.
• Transformatörün kablolarını koruma rölesinin S1 ve S2 bağlantılarına bağlayın.
Sipariş bilgileri
Ürün tanımı Ürün numarası
INT185 akım transformatörü 02D187
Teknik bilgiler
Ölçüm aralığı AC 20...100 Hz 5-100 A (150 A Maks.)
Uygun frekans transformatörü Evet, takt frekansı 2-16 kHz
Hassasiyet Genlik ±1% /MW, 75 Ω yükte faz ±1°
Aktarım oranı 1:2500
İzin verilen ortam sıcaklığı Tₐ -30...+70 °C
İzin verilen bağıl nem %0...95 bağıl nem
EN 60529 uyarınca koruma sınıfı IP20
Bağlantı türü Uç kovanlı kablolar
Gövde malzemesi Cam elyafı takviyeli PA
Sabitleme EN60715 uyarınca 35 mm DIN rayına
tutturulabilir
Boyutlar Bkz. Ebatlar (mm)
Ağırlık 150g
Test esasları
EN 61558-1
Aşırı gerilim kategorisi III
Kirlenme derecesi 2
Güvenlik uyarıları
Kurulum, bakım ve kullanım kaliye bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır.
Elektrikli ekipmanların bağlanması için geçerli Avrupa ve ülkeye özgü
standartlara uyulmalıdır. Devre dolabından çıkan bağlantı hatları ve bağlı
sensörler en azından temel yalıtıma sahip olmalıdır.
Uyarı: Tehlikeli elektrik gerilimi, elektrik çarpmasına ve yanıklara yol açabilir.
Çalışmalara başlamadan önce sistemi ve cihazı gerilimsiz hale getirin!
Uyarı: Transformatörün yüksüz (açık) bir ikincil devresinde, transformatörün
ikincil klemenslerinde yüksek gerilimler indüklenir. Bu sırada oluşan gerilim
değerleri, kişiler ve transformatörün fonksiyon güvenliği için bir tehlike teşkil
eder. Bir “açık işletim”, yani ikincil devreleme olmadan transformatörün işletimi
kesinlikle önlenmelidir.
RU │
Инструкция по монтажу
• Устройство устанавливается в распределительном шкафу или щите на
стандартную рейку 35 мм.
Чтобы снять устройство с рейки, потяните с помощью шлицевой отвертки рычажок
у основания устройства.
• Протяните фазу L1 двигателя через отверстие в трансформаторе тока. Вставлять
можно с любой стороны.
• Соедините жилы трансформатора тока с клеммами S1 и S2 защитного реле.
Информация для заказа
Название продукта Номер артикула
Трансформатор тока INT185 02D187
Технические характеристики
Диапазон измерения AC 20...100 Гц 5-100 А (150 A макс.)
Совместимость с преобразователем
частоты Да, при тактовой частоте 2-16 кГц
Точность
Амплитуда ±1% от измеряемого
значения, фаза ±1° при полном
сопротивлении 75 Ом
Коэффициент трансформации 1:2500
Допустимая окружающая температура Tₐ -30...+70 °C
Допустимая влажность воздуха 0...95% отн. вл.
Степень защиты согласно EN 60529 IP20
Способ соединения Жилы с наконечниками-гильзами
Материал корпуса Армированный стекловолокном
полиамид
Крепление Установка на стандартную рейку 35 мм
согласно EN 60715
Габаритные размеры См. размеры в мм
Вес 150 г
Стандарты для испытаний
EN 61558-1
Категория перенапряжения III
Степень загрязнения 2
Указания по технике безопасности
Монтаж, техобслуживание и эксплуатация должны выполняться
квалифицированным электриком. При подключении электрооборудования
необходимо соблюдать действующие европейские нормы и стандарты
страны. Подключенные датчики и соединительные провода, выходящие
за пределы распределительного шкафа, должны иметь основную
изоляцию.
Предупреждение: опасное электрическое напряжение может привести
к удару электрическим током и ожогам. Перед выполнением работ
отключите установку и устройства от сети электропитания!
Предупреждение: если вторичная цепь трансформатора тока не
нагружена (разомкнута), на его вторичных клеммах индуцируется высокое
напряжение. Возникающее напряжение представляет опасность для
людей и эксплуатационной надежности трансформатора тока. Нельзя
допускать разомкнутый режим, то есть работу трансформатора тока без
вторичной цепи.
中文 │
安装说明
• 将设备卡入配电柜或配电盒中的35 mm DIN 导轨。
用一字螺丝刀将设备脚上的释放杆拉出,以将设备从卡槽导轨中松开。
• 将电机相位L1穿过电流互感器的开口。不必考虑穿通方向。
• 将电流互感器的绞合线连接到INT69 PYF诊断的S1和S2接口。
订货信息
产品名称 产品编号
INT185 电流互感器 02D187
技术数据
测量范围 AC 20...100 Hz 5-100 A (150 A Max.)
适用于变频器 是的,时钟频率为2-16 kHz时
精度 振幅±1%MW,相位±1°,负载为75 Ω
传动比 1:2500
允许环境温度Tₐ -30...+70 °C
允许湿度 0 ... 95%RH(相对湿度)
防护等级根据EN 60529 IP20
连接类型 带线端套的绞合线
外壳材质 玻纤增强PA
固定 可以根据EN60715卡入35毫米标准导
轨上
尺寸 见尺寸图(mm)
重量 150g
测试依据
EN 61558-1
过电压类别III
污染程度2
安全说明
装配、维护和操作必须由电工执行。必须遵守欧洲和当地国家/地区的现行电
气设备连接标准。已连接的传感器和连接电缆在离开配电柜时必须具有基本绝
缘。
警告:危险的电压会导致电击和烧伤。开始工作之前断开设备和装置的电源!
警告:如果电流互感器的二次回路没有负载(开路),则在其二次端子上会感
应出高电压。在此过程中出现的电压值对人员和电流互感器的功能可靠性构成
了危险。必须避免“开路运行”,即无二次回路的电流互感器运行。
DE │
Installationsanweisung
• Das Gerät im Schaltschrank bzw. Schaltkasten auf einer 35 mm Normschiene
aufschnappen.
• Zum Lösen des Geräts von der Hutschiene mittels Schlitzschraubendreher den
Lösehebel am Gerätefuß herausziehen.
• Die Phase L1 des Motors durch die Öffnung des Stromwandlers führen. Die
Durchsteckrichtung muss dabei nicht beachtet werden.
• Die Litzen des Stromwandlers an die Anschlüsse S1 und S2 des Schutzrelais
anschließen.
Bestellangaben
Artikelbezeichnung Artikelnummer
INT185 Stromwandler 02D187
Technische Daten
Messbereich AC 20...100 Hz 5-100 A (150 A Max.)
Frequenzumrichter tauglich Ja, bei Taktfrequenz 2-16 kHz
Genauigkeit Amplitude ±1% v. MW, Phase ±1° bei
einer Bürde von 75 Ω
Übersetzungsverhältnis 1:2500
Zulässige Umgebungstemperatur Tₐ -30...+70 °C
Zulässige Luftfeuchtigkeit 0...95% r. F.
Schutzart nach EN 60529 IP20
Anschlussart Litzen mit Aderendhülsen
Gehäusematerial PA glasfaserverstärkt
Befestigung Aufschnappbar auf 35 mm
Normschiene nach EN60715
Abmessungen Siehe Maße in mm
Gewicht 150g
Prüfgrundlagen
EN 61558-1
Überspannungskategorie III
Verschmutzungsgrad 2
Sicherheitshinweise
Die Montage, Instandhaltung und Bedienung ist von einer Elektrofachkraft
vorzunehmen. Die gültigen europäischen sowie länderspezischen Normen für
den Anschluss elektrischer Betriebsmittel sind einzuhalten. Angeschlossene
Sensoren und Anschlussleitungen, welche den Schaltschrank verlassen,
müssen mindestens eine Basisisolierung aufweisen.
Warnung: Gefährliche elektrische Spannung kann zu elektrischem Schlag
und Verbrennungen führen. Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Geräte
spannungsfrei schalten!
Warnung: Bei einem nicht belasteten (offenen) Sekundärkreis des
Stromwandlers werden an dessen Sekundärklemmen hohe Spannungen
induziert. Die dabei auftretenden Spannungswerte stellen eine Gefahr
für Personen sowie die Funktionssicherheit des Stromwandlers dar. Ein
„Offenbetrieb“, das heißt ein Betrieb des Stromwandlers ohne sekundäre
Beschaltung, ist unbedingt zu vermeiden.
EN │
Installation Instructions
• Clip the device in the control cabinet or control box on to a 35 mm standard rail.
• To release the device from the top-hat rail, use a slotted screwdriver to pull out the red
release lever on the device base.
• Conduct the L1 phase of the motor through the opening of the current transformer. In
the process, the direction of insertion does not have to be observed.
• Connect the strands of the current transformer to terminals S1 and S2 of the protective
relay.
Ordering information
Article designation Part number
INT185 current transformer 02D187
Technical data
Measuring range AC 20...100 Hz 5-100 A (150 A max.)
Suitable for frequency converters Yes, at a clock frequency of 2-16 kHz
Accuracy Amplitude ±1% of MW, phase ±1° at a
load of 75 Ω
Transmission ratio 1:2500
Permissible ambient temperature Tₐ -30...+70 °C
Permissible humidity 0...95% r.h.
Degree of protection as per EN 60529 IP20
Connection type Strands with wire end ferrules
Housing material PA, glass-ber-reinforced
Fixing Can be clipped on to 35 mm standard
rail as per EN 60715
Dimensions See dimensions in mm
Weight 150 g
Test regulations
EN 61558-1
Overvoltage category III
Degree of pollution 2
Safety notices
Installation, maintenance and operation must be carried out by a qualied
electrician. The applicable European and country-specic standards for the
connection of electrical equipment must be observed. Outgoing connected
sensors and connecting cables from the control cabinet must have at least
basic insulation.
Warning: Dangerous electrical voltage can cause electric shock and burns.
Disconnect the system and devices from the power supply before starting
work!
Warning: When the secondary circuit of the current transformer is not loaded
(open), high voltages are induced at its secondary terminals. The voltage
values occurring in this process represent a danger to persons, as well as
to the functional safety of the current transformer. "Open operation", i.e.,
operation of the current transformer without secondary circuitry, must be
avoided at all costs.
FR │
Instructions d’installation
• Fixez l’appareil sur un rail standard de 35 mm dans l’armoire de commande ou la boîte
de commutation.
Pour dégager l’appareil du prolé chapeau, tirez à l’aide d’un tournevis à fente sur le
levier de déverrouillage de la base de l’appareil .
• Faites passer la phase L1 du moteur par l’ouverture du transformateur de courant. Il
n’est pas nécessaire de respecter le sens d’insertion.
• Connecter les torons du transformateur de courant aux raccords S1 et S2 du relais de
protection.
Indications pour la commande
Désignation de l’article Numéro d’article
Transformateur de courant INT185 02D187
Caractéristiques techniques
Plage de mesure AC 20...100 Hz 5-100 A (150 A max.)
Convertisseur de fréquence adapté Oui, à la fréquence d’horloge 2-16 kHz
Précision Amplitude ±1 % de valeur mesurée,
phase ±1° à une charge de 75 Ω
Ratio de transmission 1:2500
Température ambiante admissible Tₐ -30...+70 °C
Humidité de l’air admissible 0...95 % H. r.
Type de protection selon la norme EN 60529 IP20
Type de raccordement Torons avec embouts de ls
Matériau du boîtier PA renforcé de bres de verre
Fixation Peut être encliqueté sur un rail standard
de 35 mm selon la norme EN 60715
Dimensions Voir les dimensions en mm
Poids 150 g
Bases d’essai
EN 61558-1
Catégorie de surtension III
Degré d’encrassement 2
Consignes de sécurité
L'installation, l'entretien et le fonctionnement doivent être effectués par un
électricien qualié. Les normes européennes et nationales en vigueur pour
le raccordement des équipements électriques doivent être respectées.
Les capteurs connectés et les câbles de connexion sortant de l'armoire de
commande doivent disposer d’au moins une isolation de base.
Avertissement : Une tension électrique dangereuse peut provoquer des
chocs électriques et des brûlures. Débrancher l’installation et les appareils de
l'alimentation électrique avant de commencer les travaux !
Avertissement : Si le circuit secondaire du transformateur de courant
n'est pas chargé (ouvert), des tensions élevées sont induites à ses bornes
secondaires. Les valeurs de tension générées lors de ce processus
représentent un danger pour les personnes ainsi que pour la sécurité
fonctionnelle du transformateur de courant. Un « fonctionnement ouvert »,
c'est-à-dire le fonctionnement du transformateur de courant sans circuit
secondaire, doit être évité à tout prix.
IT │
Istruzioni per l’installazione
• Fissare l’apparecchio su una guida DIN da 35 mm all’interno del quadro elettrico o della
cassetta degli interruttori.
Per sbloccare l’apparecchio dalla guida DIN, con l’aiuto di un cacciavite a intaglio
estrarre la levetta di sblocco situata nella base dell’apparecchio.
• Introdurre la fase L1 del motore nell’apertura del trasformatore di corrente. La direzione
di inserimento non è rilevante.
• Collegare i li del trasformatore di corrente agli attacchi S1 e S2 del relè di protezione.
Dati d’ordine
Nome articolo Codice articolo
Trasformatore di corrente INT185 02D187
Dati tecnici
Campo di misura AC 20...100 Hz 5-100 A (150 A max.)
Adatto a invertitori di frequenza Sì, con frequenza di ciclo di 2-16 kHz
Precisione Ampiezza ±1% di MW, fase ±1° con
carico di 75 Ω
Rapporto di trasmissione 1:2500
Temperatura ambiente ammessa Tₐ -30...+70 °C
Umidità dell’aria ammessa 0...95% umidità relativa
Grado di protezione secondo EN 60529 IP20
Tipo di collegamento Fili con puntalini
Materiale dell’alloggiamento PA rinforzato con bre di vetro
Fissaggio Chiusura a scatto su una guida DIN di
35 mm secondo EN 60715
Dimensioni Vedi dimensioni in mm
Peso 150 g
Principi di prova
EN 61558-1
Categoria di sovratensione III
Grado di sporco 2
Avvertenze di sicurezza
I lavori di montaggio, la manutenzione e l'uso devono essere a󰀩dati a un
elettricista qualicato. Rispettare le norme europee e nazionali vigenti in
materia di collegamento di apparecchiature elettriche. I sensori collegati e
i cavi di collegamento che escono dal quadro elettrico devono disporre almeno
di un isolamento di base.
Avvertimento: La tensione elettrica pericolosa può causare folgorazione e
ustioni. Prima dell'inizio dei lavori staccare la tensione dell'impianto e degli
apparecchi!
Avvertimento: In caso di un circuito secondario del trasformatore di corrente
non caricato (aperto), sui relativi morsetti secondari vengono indotte alte
tensioni. I valori di tensione generati rappresentano un pericolo per persone
e per la sicurezza di funzionamento del trasformatore di corrente. Evitare
assolutamente un "funzionamento aperto", ossia un funzionamento del
trasformatore di corrente senza circuito secondario.
ES │
Instrucciones de instalación
• Fijar el dispositivo en el armario o la caja de distribución presionándolo en un riel
normalizado de 35 mm.
Para soltar el dispositivo del riel de sombrero, extraer la palanca de desbloqueo en la
base del dispositivo usando un destornillador plano.
• Insertar la fase L1 del motor a través del oricio del transformador de corriente. Aquí no
es necesario tener en cuenta el sentido de inserción.
• Conectar los conductores en lástica irregular del transformador de corriente a las
conexiones S1 y S2 del relé de protección.
Información de pedido
Denominación del artículo Número del artículo
Transformador de corriente INT185 02D187
Datos técnicos
Rango de medición CA 20...100 Hz 5-100 A (150 A máx.)
Apto como convertidor de frecuencia Sí, con una frecuencia elemental de 2-16
kHz
Exactitud Amplitud ±1% del valor medido, fase ±1°
con una carga de 75 Ω
Relación 1:2500
Temperatura ambiente admisible Tₐ -30...+70 °C
Humedad de aire admisible 0...95% HR
Grado de protección según EN 60529 IP20
Tipo de conexión Conductores en lástica irregular con
punteras
Material de la carcasa Poliamida reforzada con bra de vidrio
Fijación Abrochable a un riel normalizado de 35 mm
según EN 60715
Dimensiones Véase las dimensiones en mm
Peso 150g
Bases de prueba
EN 61558-1
Categoría de sobretensión
Grado de contaminación 2
Indicaciones de seguridad
El montaje, el mantenimiento y el manejo están reservados a un electricista
especializado. Se observarán las normas europeas y las especícas del
país vigentes relativas a la conexión de material eléctrico. Los sensores
conectados y las líneas de conexión que salgan del armario de distribución
deben presentar al menos un aislamiento básico.
Advertencia: Una tensión eléctrica peligrosa puede provocar descargas
eléctricas y quemaduras. ¡Antes de empezar a trabajar, desconecte la
instalación y los dispositivos de la fuente de tensión!
Advertencia: Si el circuito secundario del transformador de corriente no está
cargado (abierto), se inducen altas tensiones en sus bornes secundarios. Los
valores de tensión que se producen en este proceso representan un peligro
para las personas, así como para la seguridad funcional del transformador
de corriente. Un "funcionamiento abierto", es decir, un funcionamiento del
transformador de corriente sin circuito secundario, debe evitarse a toda costa.
PT │
Instruções de instalação
• Encaixar o dispositivo no armário de distribuição ou caixa de distribuição, em um trilho
normalizado de 35 mm.
Para liberar o dispositivo do trilho DIN, usar uma chave de fenda para desencaixar a
alavanca de desbloqueio na base do dispositivo.
• Conduzir a fase L1 do motor através da abertura do transformador de corrente.
A direção da inserção não tem que ser observada.
• Conectar os os do transformador de corrente nas conexões S1 e S2 do relé de
proteção.
Dados de encomenda
Designação do artigo N.º de artigo
INT185 Transformador de corrente 02D187
Dados técnicos
Faixa de medição AC 20...100 Hz1 5-100 A (150 A máx.)
Compatível com conversor de frequência Sim, com frequência cíclica de 2-16 kHz
Precisão Amplitude ±1% v. MW, fase ±1° a uma
carga de 75 Ω
Relação de transformação 1:2500
Temperatura ambiente admissível Tₐ -30...+70 °C
Umidade no ar admissível 0...95% h. r.
Tipo de proteção segundo EN 60529 IP20
Tipo de conexão Fios com caixas terminais
Material da carcaça PA reforçada com bra de vidro
Fixação Encaixável em trilho normalizado de 35
mm, segundo EN60715
Dimensões Ver dimensões em mm
Peso 150 g
Princípios de teste
EN 61558-1
Categoria de sobretensão III
Grau de sujeira 2
Avisos de segurança
A montagem, manutenção e operação devem ser realizadas por um eletricista
especializado. As normas europeias e especícas do país aplicáveis para a
conexão de equipamentos elétricos devem ser respeitadas. Os sensores e
cabos de conexão conectados que saem do armário de distribuição têm que
apresentar, pelo menos, um isolamento básico.
Advertência: a tensão elétrica perigosa pode causar choques elétricos
e queimaduras. Antes de iniciar o trabalho, desconectar o sistema e os
dispositivos da fonte de alimentação!
Advertência: se um circuito secundário do transformador de corrente não
for carregado (aberto), são induzidas altas tensões nos respectivos bornes
secundários. Os valores de tensão resultantes desse processo representam
um perigo para as pessoas, assim como para a segurança de funcionamento
do transformador de corrente. Uma “operação aberta”, ou seja, uma operação
do transformador de corrente sem circuito de proteção secundário, deve ser
impreterivelmente evitada.

Popular Transformer manuals by other brands

Keysight 16060A Operation and service manual

Keysight

Keysight 16060A Operation and service manual

Bender LINETRAXX CTUB100 Series instructions

Bender

Bender LINETRAXX CTUB100 Series instructions

Crown T-170V installation guide

Crown

Crown T-170V installation guide

janitza KUW 1/30 installation guide

janitza

janitza KUW 1/30 installation guide

Honeywell TRADELINE AT150F installation instructions

Honeywell

Honeywell TRADELINE AT150F installation instructions

ERMCO 11-16-21 instruction manual

ERMCO

ERMCO 11-16-21 instruction manual

Beckhoff SCT Series Documentation

Beckhoff

Beckhoff SCT Series Documentation

Philips LCU7720/00 installation instructions

Philips

Philips LCU7720/00 installation instructions

Bryston TF1 user manual

Bryston

Bryston TF1 user manual

ETI AT-10B Operation manual

ETI

ETI AT-10B Operation manual

Titanium TT-DR-CV67-040 manual

Titanium

Titanium TT-DR-CV67-040 manual

Paradise Datacom GL33300 manual

Paradise Datacom

Paradise Datacom GL33300 manual

Goobay SET 12-15 LED user manual

Goobay

Goobay SET 12-15 LED user manual

Hasbro Prowl 6320010000 instructions

Hasbro

Hasbro Prowl 6320010000 instructions

Lionel CW-80 Transformer owner's manual

Lionel

Lionel CW-80 Transformer owner's manual

Omnitronic ELA 100 V 2 L user manual

Omnitronic

Omnitronic ELA 100 V 2 L user manual

France P5G-2ELP Series installation guide

France

France P5G-2ELP Series installation guide

Audio Technica AT-SUT1000 user manual

Audio Technica

Audio Technica AT-SUT1000 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.