Kruger&Matz KM9900 User manual

Krüger&Matz
Deutsch
Română Polski English
MP3-CD-RADIO RECORDER WITH
USB FLASH DRIVE + SD-CARD READER
DIGITAL DISPLAY AM/FM TUNER
KM9900
BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER’S MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE UTILIZARE


3
Bedienungsanleitung
Deutsch
Das dreieckige Blitz-
symbol mit Pfeilkopf
weist den Benutzer auf
das Vorhandensein von
„gefährlicher Span-
nung“ im Inneren des
Gerätes hin.
WARNUNG: Um die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
verringern, entfernen Sie nicht
die Abdeckung (oder Rück-
seite) des Geräts. Keine vom
Benutzer zu wartende Bauteile
im inneren. Überlassen Sie die
Wartung qualiziertem Fach-
personal.
Das dreieckige Symbol
mit dem Ausrufezeichen
weist den Benutzer auf
wichtige Bedienungs- und
Wartungs- (Reparatur-)
hinweise hin, die in dieser
Bedienungsanleitung en-
thalten sind.
WARNUNG:
UM DIE GEFAHR VON FEUER UND STROMSCHLAGGEFAHR ZU VERRINGERN,
SETZEN SIE DIESES GERÄT NICHT TROPFENDEN ODER SPRITZENDEN FLÜS-
SIGKEITEN AUS.
HINWEIS: WARNSYMBOLE SIND AUF DER RÜCKSEITE DES GERÄTES GE-
DRUCKT. BITTE BEACHTEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG.
ACHTUNG
SETZEN SIE DIESES GERÄT NICHT TROPFENDEN ODER SPRITZEN-
DEN FLÜSSIGKEITEN AUS
ACHTUNG: ERDUNG ODER POLARISATION. VORKEHRUNGEN SOLLTEN GE-
TROFFEN WERDEN, DAMIT DER BREITERE KONTAKT DES NETZSTECKERS IN
DEN ZUGEHÖRIGEN STECKPLATZ IN DER STECKDOSE PASST.
ACHTUNG: LASERLINSE NICHT BERÜHREN UNSICHTBARER LASERSTRAHL.
LASER CLASS 1

4
Bedienungsanleitung
Deutsch
1. AC NETZKABEL UND STECKER
2. AC-BUCHSE (RÜCKSEITE DES
GERÄTES)
3. KOPFHÖRERBUCHSE
4. BATTERIEFACHTÜR (UNTERSEITE
DES GERÄTES)
5. TRAGEGRIFF
6. TELESKOPISCHE ANTENNE
7. CD TÜR
8. CD TÜR FINGERGRIFF
9. CD TASTE "ZURÜCK"
10. CD TASTE "WIEDERGABE/ PAUSE"
11. CD TASTE "NÄCHSTE"
12. TASTE WIEDERGABEMODUS
13. CD TASTE "STOPP"
14. TASTE ORDNER/ FM MODUS
15. TASTE EIN/AUS
16. TASTE CD-MODUS
17. TASTE RADIO
18. TASTE USB/ SD
19. TASTE LAUTSTÄRKE ERHÖHEN
20. TASTE AUX
21. TASTE PROGRAMM
22. TASTE +10/ RADIO MEM. +
23. TASTE LAUTSTÄRKE VERRINGERN
24. TASTE EQ
25. TASTE EINSCHLAFEN
26. TASTE - 10/ RADIO MEM. -
27. SD KARTENSTECKPLATZ
28. USB STECKPLATZ
29. DIGITALES MULTIFUNKTIONS- LCD
DISPLAY
30. OBERE LAUTSPRECHER (LINKS &
RECHTS)
31. VORDERE HOCHTONLAUTSPRECHER
(LINKS & RECHTS)
32. SEITENLAUTSPRECHER (LINKS &
RECHTS)
33. HAUPTLAUTSPRECHER (LINKS &
RECHTS)
ANORDNUNG DER BEDIENELEMENTE

5
Bedienungsanleitung
Deutsch
STROMVERSORGUNG
BATTERIEBETRIEB
- ÖFFNEN SIE DAS BATTERIEFACH UND LEGEN SIE 8 STÜCK „C-CELL” (UM-2 /
LR14 TYPE) BATTERIEN EIN. ACHTEN SIE DABEI AUF KORREKTE POLARITÄTEN
ODER DAS GERÄT WIRD NICHT FUNKTIONIEREN.
- WICHTIG: WENN SIE DAS GERÄT NUR MIT WECHSELSTROM BENUTZEN, ODER
FÜR 4 WOCHEN ODER MEHR NICHT VERWENDEN, BITTE NEHMEN SIE DIE BAT-
TERIEN HERAUS, UM SCHÄDEN AM GERÄT DURCH AUSLAUFEN DER BATTE-
RIEN ZU VERMEIDEN.
NETZBETRIEB (EINGEBAUTER TRANSFORMATOR)
- VERGEWISSERN SIE SICH DASS DIE SPANNUNG DES GERÄTES UND DIE DER
STECKDOSE ÜBEREINSTIMMEN.
- DAS NETZKABEL IST ABNEHMBAR & KANN ENTWEDER INNERHALB DER PAC-
KUNG ODER IM BATTERIEFACH UNTER DEM GERÄT GEFUNDEN WERDEN.
- STECKEN SIE DEN STECKER DES NETZKABELS IN EINE STECKDOSE MIT WE-
CHSELSTROM.
- SETZEN SIE DAS HINTERE ENDE DES NETZKABELS FEST IN DEN STROM-
ANSCHLUSS AM HINTEREN TEIL DES GERÄTES.

6
Bedienungsanleitung
Deutsch
ABSCHALTAUTOMATIK EINSCHLAFFUNKTION
- DIESES GERÄT HAT EINE BESONDERE SCHLAF-TIMER FUNKTION, DIE AUTO-
MATISCH DAS GERÄT AUSSCHALTET. DAS IST NÜTZLICH ZUM EINSCHLAFEN AM
ABEND MIT MUSIK.
WÄHREND DER WIEDERGABE (CD-PLAYER, RADIO, USB, ODER SD-KARTE)
DRÜCKEN SIE WIEDERHOLT DIE TASTE EINSCHLAFEN SLEEP (AN DER FERN-
BEDIENUNG) UM DEN ZEITPUNKT DER AUTOMATISCHEN ABSCHALTFUNKTION
ZU WÄHLEN:
(*OFF BEDEUTET ABSCHALTAUTOMATIK IST DESAKTIVIERT)
ELEKTRONISCHE LAUTSTÄRKEKONTROLLE
DAS GERÄT BENUTZT EINEN ELEKTRONISCHEN LAUTSTÄRKEREGLER (TA-
STENFELD).
- UM DIE LAUTSTÄRKE DES GERÄTS ZU ERHÖHEN ODER ZU VERRINGERN
DRÜCKEN SIE DIE TASTE LAUTSTÄRKE ERHÖHEN (VOL +) ODER BZW. LAUT-
STÄRKE VERRINGERN (VOL -) - LASSEN SIE DIE TASTE LOS, WENN DIE GEWÜN-
SCHTE LAUTSTÄRKE ERREICHT IST.
- MANCHMAL, VOR ALLEM WÄHREND RUNDFUNKEMPFANG, HÖREN SIE MÖGLI-
CHERWEISE EIN „KLICK-KLICK-KLICK” (WIEDERHOLUNG) TON, WENN SIE DIE
LAUTSTÄRKE ERHÖHEN ODER VERRINGERN. DIES IST EIN NORMALER ZU-
STAND. DER TON WIRD VERSCHWINDEN, WENN SIE DIE LAUTSTÄRKETASTE
LOSLASSEN (WENN DIE GEWÜNSCHTE LAUTSTÄRKE ERREICHT IST).
MUSIK EQUALIZER
DRÜCKEN SIE WIEDERHOLT, DIE TASTE EQ UM DEN GEWÜNSCHTEN KLAN-
GEFFEKT AUSZUWÄHLEN:
RADIOFUNKTIONEN
- DRÜCKEN SIE DIE TASTE EIN/AUS UM DAS GERÄT EINZUSCHALTEN.
- DRÜCKEN SIE WIEDERHOLT DIE TASTE RADIO UM DEN RADIOMODUS UND GE-
WÜNSCHTEN WELLENBEREICH [FM ODER AM (MW)] AUSZUWÄHLEN.
- FÜR AM (MW) SENDER GERÄT AUSRICHTEN FÜR BESTE EMPFANGS-BEDIN-
GUNGEN.

7
Bedienungsanleitung
Deutsch
- FÜR FM SENDER TELESKOPANTENNE AUSZIEHEN UND AUSRICHTEN FÜR BE-
STE EMPFANGS-BEDINGUNGEN.
- BENUTZEN SIE DIE TASTE FM MODUS (MONO/STEREO) ZUR AUSWAHL DES GE-
WÜNSCHTEN MODUS. IN EINIGEN FÄLLEN, BEI SCHWACHEM EMPFANG, IST ES
RATSAM MONO MODUS AUSZUWÄHLEN UM DEN EMPFANG ZU VERBESSERN.
MANUELLE FREQUENZEINSTELLUNG
- DRÜCKEN SIE DIE TASTE FREQUENZ VERRINGERN „BACK” ODER „NEXT” UM
EINEN RADIOSENDER ABWÄRTS ODER AUFWÄRTS ZU SUCHEN.
- IM DISPLAY WIRD DIE GENAUE FREQUENZ WÄHREND DER EINSTELLUNG AN-
GEZEIGT.
- WENN DIE GEWÜNSCHTE FREQUENZ (RADIOSENDER) GEFUNDEN WURDE,
KANN DIESER GESPEICHERT WERDEN, IN EINEN DER VERFÜGBAREN STA-
TIONSSPEICHER. (SIEHE ABSCHNITT RADIOSENDER SPEICHERUNG).
AUTOMATISCHE FREQUENZEINSTELLUNG
- DRÜCKEN SIE DIE TASTE FREQUENZ VERRINGERN BACK ODER FREQUENZ
ERHÖHEN NEXT FÜR 2 SEKUNDEN, UM AUTOMATISCH EINEN RADIOSENDER
ABWÄRTS ODER AUFWÄRTS ZU SUCHEN. SOBALD EIN RADIOSENDER GEFUN-
DEN IST, STOPPT DIE SUCHE
- IM DISPLAY WIRD DIE GENAUE FREQUENZ DES RADIOSENDERS ANGEZEIGT.
- WENN DIE GEWÜNSCHTE FREQUENZ (RADIOSENDER) GEFUNDEN WURDE,
KANN DIESER GESPEICHERT WERDEN, IN EINEN DER VERFÜGBAREN STA-
TIONSSPEICHER. (SIEHE ABSCHNITT RADIOSENDER SPEICHERUNG).
RADIOSENDER SPEICHERN
- ZU JEDER ZEIT KANN EIN RADIOSENDER (AKTUELLE FREQUENZ) GESPE-
ICHERT WERDEN.
- DRÜCKEN SIE DIE TASTE PROGRAM.
- DRÜCKEN SIE DIE TASTE +10/ RADIO MEM+ ODER -10/ RADIO MEM- KAM
HAUPTGERÄT ZUR AUSWAHL DES GEWÜNSCHTEN SPEICHERPLATZES.
- DRÜCKEN SIE ERNEUT DIE TASTE PROGRAM UM DEN SENDER ZU SPEICHERN.
- ZUM AUFRUF DES GESPEICHERTEN SENDERS DRÜCKEN SIE +10/ RADIO
MEM+ ODER -10/ RADIO MEM-, DIE WIEDERGABE DES GESPEICHERTEN SEN-
DERS BEGINNT.
- UM EINEN SPEICHERPLATZ ZU LÖSCHEN, EINFACH MIT EINER ANDEREN FRE-
QUENZ ÜBERSCHREIBEN.
- SIE KÖNNEN BIS ZU 30 SENDER IM FM BAND SPEICHERN.

8
Bedienungsanleitung
Deutsch
EINLEGEN UND HERAUSNEHMEN DER DISKS
- BEVOR SIE DIE CD-TÜRE ÖFFNEN, STELLEN SIE SICHER DASS DIE CD SICH
NICHT MEHR IN BEWEGUNG BEFINDET (SICH NICHT DREHT). DRÜCKEN SIE IM-
MER ZUERST DIE TASTE STOPP UM DIE CD ANZUHALTEN.
- ÖFFNEN SIE BEHUTSAM DES CD-FACH. LEGEN SIE EINE CD (IMMER AM RAN-
DE ANFASSEN) AUF DIE SPINDEL MIT DEM ETIKETT NACH OBEN UND SCHLIES-
SEN DIE CD-TÜRE.
- UM DIE CD HERAUSZUNEHMEN, BEFOLGEN SIE DIE OBIGEN SCHRITTE, MIT
DEM UNTERSCHIED DASS DIE CD HERAUSGENOMMEN WIRD STATT HINEIN-
GELEGT. HEBEN SIE DIE CD HERAUS INDEM SIE DIESE AM RANDE ANFASSEN
SOWIE MIT EINEN FINGER AM ZENTRUM DER SPINDEL. CD NIE BIEGEN ODER
ZWÄNGEN, DAS DIESES DIE CD BESCHÄDIGEN KANN.
ACHTUNG: HALTEN SIE DIE CD IMMER AM RAND. DAMIT DIE OBERFLÄCHE DER
CD SAUBER BLEIBT SOLLTE MAN DIE OBERFLÄCHE NICHT BERÜHREN UM ZU
VERMEIDEN, DASS FINGERABDRÜCKE, FLECKEN ODER SCHMUTZ AUF DER
OBERFLÄCHE EINER CD GELANGEN. FALLS DIES EINTRITT, VERWENDEN SIE
EIN SPEZIELLES CD-REINIGUNGSTUCH ODER REINIGUNGSSET, UM SCHMUTZ
ODER FLECKEN ZU ENTFERNEN.
ALLGEMEINE CD FUNKTIONEN
- DRÜCKEN SIE DIE TASTE EIN/AUS UM DAS GERÄT EINZUSCHALTEN.
- DRÜCKEN SIE DIE TASTE CD MODUS. AM DISPLAY WIRD „LESEN“ FÜR EINIGE
SEKUNDEN ANGEZEIGT UND DANACH „KEINE CD“(WENN SICH EINE CD IM GE-
RÄT BEFINDET BEGINNT DIE WIEDERGABE DER ERSTEN MELODIE).
- LEGEN SIE EINE CD EIN, WIE OBEN BESCHRIEBEN.
- DIE CD BEGINNT SICH ZU DREHEN UND BEGINNT DIE WIEDERGABE DER ER-
STEN MELODIE. DAS DISPLAY ZEIGT DIE AKTUELLE MELODIENUMMER SOWIE
WIEDERGABEZEIT IN MINUTEN UND SEKUNDEN. NACH 5 SEKUNDEN ZEIGT DAS
DISPLAY DIE „ID3-TAG” INFORMATION AN (SIEHE KAPITEL TEXT DISPLAY FÜR
WEITERE INFORMATIONEN ÜBER DIESE FUNKTION).
- WÄHREND DES ABSPIELENS, DRÜCKEN SIE DIE TASTE WIEDERGABE/PAUSE
„PLAY/ PAUSE” FÜR PAUSE. NOCHMALIGES DRÜCKEN DER TASTE BEENDET
DIE PAUSE.
- DRÜCKEN DER TASTE STOPP BEENDET DIE WIEDERGABE. DURCH DRÜC-
KEN DER TASTE STOPP STOP WIRD DAS GERÄT ZURÜCKGESETZT. BEI DRÜC-
KEN DER TASTE WIEDERGABE BEGINNT DAS ABSPIELEN MIT DER ERSTEN ME-
LODIE DER CD.
- DRÜCKEN SIE KURZ DIE TASTE NÄCHSTE/ FREQUENZ ERHÖHEN ODER
ZURÜCK / FREQUENZ VERRINGERN FÜR NÄCHSTE ODER VORHERIGE ME-
LODIE.
- HALTEN SIE DIE TASTE NÄCHSTE/ FREQUENZ ERHÖHEN ODER ZURÜCK
/ FREQUENZ VERRINGERN GEDRÜCKT FÜR SCHNELLEN VORLAUF ODER
RÜCKLAUF DER AKTUELLEN MELODIE.

9
Bedienungsanleitung
Deutsch
MP3-CD (DATEN-DISK) WIEDERGABE
- DRÜCKEN SIE DIE TASTE EIN/AUS UM DAS GERÄT EINZUSCHALTEN.
- LEGEN SIE EINE MP3 CD IN DAS GERÄT EIN UND SCHLIESSEN DIE CD TÜR.
- DRÜCKEN SIE DIE TASTE CD MODUS ZUR AUSWAHL.
- DAS GERÄT LIEST FÜR EINIGE SEKUNDEN DEN INHALT DER „MP3-CD” (DATEN-
DISK MIT MP3 FORMAT DATEIEN) (HINWEIS: BEI EINIGEN DISK DAUERT DIESES
BIS ZU 60 SEKUNDEN ODER LÄNGER, ABHÄNGIG VON DER GESAMTEN ANZAHL
DER MELODIEN/DATEIEN GESPEICHERT AUF DER CD).
- WENN DAS GERÄT ERKANNT HAT, DASS DIE CD EINE MP3-CD (DATEN-DISK)
UND NICHT EINE NORMALE „AUDIO-CD” IST, ERSCHEINT IM DISPLAY DAS MP3
SYMBOL.
- DIE WIEDERGABE DER ERSTEN MELODIE BEGINNT. DAS DISPLAY ZEIGT DIE
AKTUELLE MELODIENUMMER (“001” WENN ES DIE ERSTE MELODIE IST) SOWIE
WIEDERGABEZEIT IN MINUTEN UND SEKUNDEN. NACH 5 SEKUNDEN ZEIGT DAS
DISPLAY DIE „ID3-TAG” INFORMATION AN (SIEHE KAPITEL TEXT MODUS DISPLAY
FÜR WEITERE INFORMATIONEN ÜBER DIESE FUNKTION).
- WÄHREND DER WIEDERGABE DRÜCKEN SIE DIE TASTE WIEDERGABE/PAU-
SE UM DIE WIEDERGABE ANZUHALTEN (PAUSE). NOCHMALIGES DRÜCKEN
DER TASTE WIEDERGABE/PAUSE BEENDET DIE PAUSE (NORMALE WIE-
DERGABE).
- WÄHREND DER WIEDERGABE DRÜCKEN SIE KURZ DIE TASTE NÄCHSTE
ODER ZURÜCK FÜR NÄCHSTE ODER VORHERIGE MELODIE.
- WÄHREND DER WIEDERGABE DRÜCKEN UND HALTEN SIE DIE TASTE NÄCH-
STE ODER ZURÜCK FÜR SCHNELLEN VORLAUF/RÜCKLAUF DER AK-
TUELLEN MELODIE.
- MP3-CD DISK KÖNNEN EINE GROSSE ANZAHL VON MELODIEN BEINHALTEN.
DESHALB ERLAUBT IHNEN DAS GERÄT 10 MELODIEN VORWÄRTS ODER RÜC-
KWÄRTS ZU ÜBERSPRINGEN DURCH DRÜCKEN DER TASTE +10 ODER -10 WÄH-
REND DER CD-MP3 WIEDERGABE.
ORDNER IN MP3-CD DISKS
- MP3 DATEIEN (MELODIEN) KÖNNEN BEIM BRENNEN DER CD IN ORDNER OR-
GANISIERT WERDEN. SIE KÖNNEN Z.B. IHRE ORDNER SO ORGANISIEREN, DASS
JEDER ORDNER MELODIEN EINES BESTIMMTEN KÜNSTLERS ENTHÄLT, ODER
ALTERNATIV VON EINEM BESTIMMTEN GENRE ODER TYP. SIE KÖNNEN MELO-
DIEN & ORDNER, WIE SIE MÖCHTEN ORGANISIEREN, DAMIT SIE DIESE MELO-
DIEN MIT GRÖSSERER LEICHTIGKEIT UND BEQUEMLICHKEIT FINDEN & ABSPIE-
LEN
- ZUR AUSWAHL EINES BESTIMMTEN ORDNERS IN EINER MP3-CD DATEN-DISK,
DRÜCKEN SIE EINMAL DIE TASTE ORDNER, DANACH WIRD DER GEWÜNSCHTE
ORDNER MIT DEN TASTEN NÄCHSTE ODER ZURÜCK AUSGEWÄHLT.
- JEDES MAL WENN EIN ANDERER ORDNER AUSGEWÄHLT WIRD, BEGINNT DAS
GERÄT MIT DER WIEDERGABE DER ERSTEN MELODIE IN DIESEM ORDNER UND
DAS DISPLAY ZEIGT DIE AKTUELLE MELODIENUMMER AN.
- WENN DAS GERÄT IM „STOPP” MODUS IST (KEINE MELODIE WIRD ZURZEIT
ABGESPIELT), DURCH DRÜCKEN DER TASTE ORDNER, ZEIGT DAS DISPLAY DIE

10
Bedienungsanleitung
Deutsch
ERSTE MELODIE IM NÄCHSTEN ORDNER AN, DOCH DIE WIEDERGABE BEGINNT
NICHT AUTOMATISCH.
BITTE DRÜCKEN SIE DIE TASTE WIEDERGABE/PAUSE UM DIE WIEDERGABE
ZU BEGINNEN (HINWEIS: ES KANN EINE KURZE VERZÖGERUNG EINTRETEN BE-
VOR DIE WIEDERGABE BEGINNT).
TEXT DISPLAY (id3)
- DAS GERÄT IST IN DER LAGE „TEXT INFORMATION” (ID3 TAGS) VON MP3 DATE-
IEN IM LCD DISPLAY ANZUZEIGEN.
- WÄHREND DER WIEDERGABE EINER MP3 MELODIE, JEDE 5 SEKUNDEN SCHAL-
TET DAS DISPLAY IN DEN „TEXT MODUS” UND ZEIGT DIE „ID3-TAG” INFORMA-
TION AN.
- NACH ANZEIGE DER ID3 TAG INFORMATION SCHALTET DAS GERÄT WIEDER
FÜR 5 SEKUNDEN ZUR NORMALANZEIGE ZURÜCK (MELODIENUMMER & WIE-
DERGABEZEIT).
PROGRAMMIERUNG DES CD PLAYER
DER CD-PLAYER KANN PROGRAMMIERT WERDEN EINE BELIEBIGE SEQUENZ
VON BIS ZU 60 MELODIEN ABZUSPIELEN.
- DRÜCKEN SIE IMMER DIE STOPP-TASTE BEVOR SIE DIE PROGRAMMIER-
UNG BEGINNEN.
- DRÜCKEN SIE DIE TASTE PROGRAMM DAS DISPLAY ZEIGT “000” (BLINKT) SOW-
IE “P01” UND DAS PROGRAMMSYMBOL PROG ALS ANZEIGE DASS SICH DAS
GERÄT IM PROGRAMMIERMODUS BEFINDET, BEI DER ERSTEN SPEICHERPOSI-
TION.
- DRÜCKEN SIE DIE TASTEN NÄCHSTE ODER ZURÜCK ZUR AUSWAHL
DER GEWÜNSCHTEN MELODIENUMMER DIE SIE IM ERSTEN PROGRAMMPLATZ
SPEICHERN MÖCHTEN UND DRÜCKEN DIE TASTE WIEDERGABEMODUS/
SPEICHER ZUR BESTÄTIGUNG IHRER AUSWAHL.
- WENN SIE DIE TASTE PROGRAMM DRÜCKEN, ZEIGT DAS DISPLAY DEN NÄCH-
STEN PROGRAMMPLATZ AN (Z.B. “P02”).
- WIEDERHOLEN SIE DIE VORHERIGEN 2 SCHRITTE UND WÄHLEN EINE ANDERE
MELODIENUMMER IHRER WAHL UM IN DEN FOLGENDEN PROGRAMMPLÄTZEN
GESPEICHERT ZU WERDEN.
- VERGESSEN SIE NICHT, NACH JEDER MELODIENUMMER DIE TASTE PRO-
GRAMM ZU DRÜCKEN.
- NACH EINER MAXIMALEN AUSWAHL VON 60 MELODIEN (ODER WENIGER)
GEMÄSS OBIGER ANWEISUNG EINGEGEBEN WURDEN, DRÜCKEN SIE DIE
TASTE WIEDERGABE/PAUSE .
- DAS PROGRAMMSYMBOL PROG BLEIBT IM DISPLAY “AN” ALS ANZEIGE DASS
EIN PROGRAMM GESPEICHERT WURDE.
- DURCH DRÜCKEN DER TASTE WIEDERGABE/PAUSE BEGINNT DIE WIEDER-
GABE DER “GESPEICHERTEN PROGRAMMSEQUENZ”.
- UM DAS GESAMTE GESPEICHERTE PROGRAMM ZU LÖSCHEN DRÜCKEN SIE
DIE TASTE STOPP , ODER SCHALTEN DAS GERÄT AUS.
(HINWEIS: DIE FUNKTIONEN “+/-10” & “ORDNER” SIND WÄHREND DES PRO-
GRAMMMODUS INAKTIV.

11
Bedienungsanleitung
Deutsch
WIEDERGABEMODUS (CD, CD-MP3, USB-MP3,
SD-MP3)
- WÄHREND DER MUSIKWIEDERGABE VON CD, MP3-CD, USB ODER SD-KARTE,
DRUCKEN SIE WIEDERHOLT DIE TASTE WIEDERGABEMODUS, ZUR AUSWAHL
DER FOLGENDEN OPTIONEN:
- (SYMBOL BLINKT) = WIEDERHOLUNG DER AKTUELLEN MELODIE
- WIEDERHOLUNG ALLER MELODIEN (GESAMTE CD/ CD-MP3, USB
ODER SD)
INTRO - EINE “STICHPROBE” DER GESAMTEN MUSIK DER CD/ CD-MP3/ USB/
SD (DIE ERSTEN 12 SEKUNDEN JEDER MELODIE WERDEN
ABGESPIELT)
RAN - ZUFÄLLIGES ABSPIELEN ALLER MELODIEN DER CD/USB/SD
USB- SPEICHER & SD-KARTE MP3 WIEDERGABE
- DIESES GERÄT IST MIT EINEM USB-STECKPLATZ AUSGESTATTET, DER MP3 DA-
TEIEN AUF EINEM STANDARD USB-SPEICHER ERKENNT UND ABSPIELEN KANN.
(KOMPATIBEL MIT USB VERSION 1.1 & 2.0).
- DIESES GERÄT IST AUCH MIT EINEM SD KARTENSTECKPLATZ AUSGESTATTET,
DER MP3 DATEIEN AUF EINEM STANDARD SD-SPEICHERKARTE ERKENNT UND
ABSPIELEN KANN
- DRÜCKEN SIE DIE AUSWAHLTASTE USB/SD.
- UM DIESE AUSSTATTUNG ZU BENUTZEN, MÜSSEN SIE ZUERST ENTWEDER
EINEN USB-SPEICHER ODER SD-KARTE IN DEN ZUGEHÖRIGEN STECKPLATZ
EINFÜGEN. DAS DISPLAY ZEIGT DAS SYMBOL USB ODER SD UND DAS GERÄT
ÜBERPRÜFT OB SICH MP3 DATEIEN AUF DEM SPEICHERMEDIUM BEFINDEN.
- WENN MP3 DATEIEN GEFUNDEN WURDEN, BEGINNT DIE WIEDERGABE DER
ERSTEN MELODIE & DAS DISPLAY ZEIGT DIE MELODIENUMMER UND ID3 -TAG
INFORMATION AN GENAUSO WIE BEI EINER MP3-CD WIEDERGABE.
- WIEDERGABEKONTROLLE (WIEDERGABE, PAUSE, ZURÜCK, NÄCHSTE, STOPP)
SIND DIE GLEICHEN WIE BEI EINER MP3-CD DISK.
- SIE KÖNNEN EBENSO DIE TASTEN ORDNER/ FM MODUS ODER +10/RADIO
MEM+ ODER -10/ RADIO MEM- BENUTZEN GENAUSO WIE BEI EINER MP3-CD
WIEDERGABE.
- SIE KÖNNEN AUCH DIE WIEDERGABE VON BIS ZU 60 MP3 MELODIEN PRO-
GRAMMIEREN DURCH BEFOLGEN DER PROGRAMMIERSEQUENZ WIE ES IM
VORHERIGEN KAPITEL „PROGRAMMIERUNG DES CD PLAYER“ BESCHRIEBEN
IST.
HINWEIS:
OBWOHL DIESES PRODUKT VOLL KOMPATIBEL IST MIT DEN USB 1.1 & 2.0
STANDARDS, EIN KLEINER PROZENTSATZ (CA. 5%) VON USB-SPEICHER WER-
DEN NICHT LESBAR SEIN, AUFGRUND DER NICHTEINHALTUNG DES VOLLEN
(OFFIZIELLEN) USB 1.1 / 2.0 STANDARDS VON DEN USB-SPEICHER HERSTEL-
LERN.

12
Bedienungsanleitung
Deutsch
HINWEIS:
DIE LESEZEIT FÜR EINE USB-SPEICHER ODER SD-KARTE HÄNGT VON GE-
SCHWINDIGKEIT DES SPEICHERMEDIUMS SOWIE DER ANZAHL DER MELODIEN
UND ORDNER AB. IN EINIGEN FÄLLEN KANN DIESE AUCH 60 SEKUNDEN BE-
TRAGEN.
WICHTIG
ENTFERNEN DER USB-SPEICHER UND SD-KARTEN
ENTFERNEN SIE NIEMALS SD-KARTEN ODER USB-SPEICHER VOM GERÄT
WÄHREND DER WIEDERGABE VON MP3 MUSIKSTÜCKE VON DIESEN MEDIEN.
DRÜCKEN SIE IMMER ZUERST DIE TASTE STOPP UND DANACH DIE TASTE
FUNKTION FUNCTION UM EINE ANDERE QUELLE (Z.B. „RADIO” ODER „CD”)
AUSZUWÄHLEN, BEVOR SIE USB / SD-SPEICHERKARTEN ABTRENNEN, UM
SCHÄDEN AN DEN DATEIEN ODER SPEICHERGERÄTEN ZU VERHINDERN.
WICHTIGER HINWEIS:
BITTE VERWENDEN SIE KEIN USB-VERLÄNGERUNGSKABEL, UM IHREN USB-
SPEICHER AN DIESES GERÄT ANZUSCHLIESSEN. SOLCHE KABEL KÖN-
NEN ZUSÄTZLICHE STÖRUNGEN EMPFANGEN, DIE DEN DATENFLUSS BE-
EINTRÄCHTIGEN KANN, SO DASS EIN NORMALES ARBEITEN UND VER-
WENDEN DES USB-STECKPLATZES VERHINDERT WIRD. VERBINDEN SIE
IMMER IHREN USB-SPEICHER DIREKT MIT DEN USB STECKPLATZ OHNE USB-
VERLÄNGERUNGSKABEL.
DIESES GERÄT UNTERSTÜTZT KEINE USB-MP3-PLAYER, AUFGRUND DES MAN-
GELS AN SOFTWARE-KOMPATIBILITÄT. NUR USB SPEICHER (FLASH-SPE-
ICHERN) KANN FÜR MP3-WIEDERGABE, VERWENDET WERDEN.
NUTZUNG DER AUDIO LINE IN VERBINDUNG
(AUX-EINGANG)
- SIE KÖNNEN DEN AUDIO-AUSGANG EINES EXTERNEN GERÄTES WIE EIN MP3-
-PLAYER AN DIESES GERÄT ANSCHLIESSEN, UM DEN TON DIESES GERÄTES
DURCH DIE HOHE QUALITÄT DES VERSTÄRKERS DIESES MUSIKSYSTEMS
ANZUHÖREN.
- ZUM ANSCHLUSS DES EXTERNEN GERÄTES, VERWENDEN SIE BITTE EIN
STANDARD 3,5 MM CINCH-KABEL, MIT DEM DER AUDIO LINE-AUSGANG ODER
KOPFHÖRERAUSGANG DES GERÄTES MIT DEM AUX LINE-EINGANG AUF DER
RÜCKSEITE DIESES GERÄT VERBUNDEN WIRD.
- BETÄTIGEN SIE DIE „AUX”-TASTE.
- SCHALTEN SIE BEIDE GERÄTE EIN (HAUPTGERÄT UND EXTERNES GERÄT).
- BEGINNEN SIE MIT DER WIEDERGABE DES EXTERNEN GERÄTS UND STEL-
LEN SIE DEN LAUTSTÄRKEREGLER DES HAUPTGERÄT AUF DAS GEWÜNSCH-
TE NIVEAU.
- VERGESSEN SIE NICHT DAS MUSIKSYSTEM (HAUPTGERÄT) ABZUSCHALTEN
SOBALD SIE DAS EXTERNE GERÄT NICHT MEHR BENUTZEN.

13
Bedienungsanleitung
Deutsch
TECHNISCHE DATEN
STROMVERSORGUNG: .............................. AC 230V ~ 50 HZ
DC 12V (8XC-CELL/UM-2/LR14 TYP)
(BATTERIEN NICHT IM LIEFERUM
FANG ENTHALTEN)
LEISTUNGSAUFNAHME: ............................ 19W
FREQUENZ: ................................................. AM 530 - 1600 KHZ
FM 88 - 108 MHZ
DIE SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN OHNE ANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN.
DAS GERÄT DARF NICHT TROPFEN ODER SPRITZERN AUSGESETZT WERDEN
UND KEINE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTEN GEGENSTÄNDE AUF DAS GERÄT
STELLEN.
DAS KENNZEICHNUNG UND TYPENSCHILD BEFINDET SICH AN DER RÜCKSE-
ITE DES GERÄTS
DIE EIN/STANDBY - TASTE TRENNT DIESES GERÄT NICHT VON DER STRO-
MVERSORGUNG. UM DAS GERÄT GÄNZLICH VOM STROMNETZ ABZUTREN-
NEN DEN NETZSTECKER DES GERÄTES VON DER STECKDOSE TRENNEN. DER
NETZSTECKER SOLLTE NICHT VERBAUT UND SOLLTE BEI DER NUTZUNG LE-
ICHT ZUGÄNGLICH SEIN
UNTER DEM EINFLUSS ELEKTROSTATISCHER PHÄNOMEN, KANN ES ZU FEHL-
FUNKTIONEN KOMMEN. DAS GERÄT SOLLTE AUS UND WIEDER EINGESCHAL-
TET WERDEN
BATTERIE SOLLTE NICHT ÜBERMÄSSIGER WÄRME WIE SONNENSCHEIN, FEU-
ER ODER DERGLEICHEN, AUSGESETZT WERDEN
ACHTUNG
EXPLOSIONSGEFAHR WENN BATTERIEN FALSCH EINGELEGT SIND. NUR MIT
DEM SELBEN ODER GLEICHWERTIGEN TYP ERSETZEN
ÜBERMÄSSIGER SCHALLDRUCK VON KOPFHÖRERN KANN ZU GEHÖR-
SCHÄDEN FÜHREN
WICHTIG
MP3-DATEINAHMENFORMAT
BITTE BEACHTEN SIE NUR DAS NORMALE ENGLISCHE ALPHABET (A-Z) & ZIF-
FERN (0-9) FÜR DIE NAHMEN DER MP3-DATEIEN ZU VERWENDEN. SYMBOLE
WIE „_“ UNTERSTRICH & „ “ LEERZEICHEN KÖNNEN DIE DATEI UNLESBAR MA-
CHEN, ODER SIE WIRD NICHT VOM GERÄT ERKANNT.

14
Bedienungsanleitung
Deutsch

15
Owner’s manual
English
The lightning ash and
arrowhead within the
triangle is a warning
sign alerting you of
„dangerous voltage”
inside the product.
WARNING : To reduce the risk
of electric shock, do not remo-
ve cover (or back).
No user - serviceable parts
inside . Refer servicing to quali-
ed service personnel.
The exclamation point
within the triangle is a
warning sign alerting you of
important instructions
accompanying the product.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS AP-
PLIANCE TO DRIPPING OR SPLASHING LIQUIDS.
THE MAINS PLUG IS USED AS THE DISCONNECT DEVICE AND IT SHALL REMAIN
READILY OPERABLE. TO COMPLETELY DISCONNECT THE POWER INPUT, THE
MAINS PLUG OF THE APPARATUS MUST BE DISCONNECTED FROM THE MAINS
COMPLETELY. THE MAINS PLUG SHOULD NOT BE OBSTRUCTED OR SHOULD BE
EASILY ACCESSED DURING INTENDED USE.
PLEASE NOTE: YOU WILL FIND THE RATING LABEL FOR THIS PRODUCT LOCA-
TED ON THE BOTTOM OF THE UNIT.
CAUTION
DO NOT EXPOSE TO DRIPPING OR SPLASHING LIQUIDS!
CAUTION: GROUNDING OR POLARIZATION. THE PRECAUTIONS SHOULD BE TA-
KEN SO THAT THE WIDER BLADE OF THE AC PLUG MUST MATCH THE SLOT IN
RECEPTACLE „WALL SOCKET”.
NOTE: CAUTION SYMBOLS ARE PRINTED ON REAR OF UNIT. PLEASE REFER TO
INSTRUCTION MANUAL.
CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFE-
ATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
CLASS 1 LASER PRODUCT

16
Owner’s manual
English
1. AC POWER CORD AND PLUG
2. AC-SOCKET (REAR OF UNIT)
3. HEADPHONES(EARPHONES)
SOCKET
4. BATTERY DOOR COMPARTMENT
(UNDER THE UNIT)
5. CARRYING HANDLE
6. TELESCOPIC ANTENNA
7. CD DOOR
8. CD DOOR FINGER GRIP
9. CD "BACK" KEY
10. CD "PLAY/ PAUSE" KEY
11. CD "NEXT" KEY
12. PLAY MODE KEY
13. CD "STOP" KEY
14. FOLDER/ FM MODE KEY
15. ON/ OFF KEY
16. CD MODE KEY
17. RADIO KEY
18. USB/ SD KEY
19. VOLUME UP KEY
20. AUX KEY
21. PROGRAM KEY
22. +10/ RADIO MEM. + KEY
23. VOLUME DOWN KEY
24. EQ KEY
25. SLEEP KEY
26. - 10/ RADIO MEM. - KEY
27. SD CARD SOCKET
28. USB SOCKET
29. MULTIFUNCTION DIGITAL LCD
DISPLAY
30. TOP SPEAKERS (LEFT & RIGHT)
31. FRONT TWEETERS (LEFT & RIGHT)
32. SIDE SPEAKERS (LEFT & RIGHT)
33. MAIN SPEAKERS (LEFT & RIGHT)
LOCATION OF CONTROLS

17
Owner’s manual
English
POWER SUPPLY
BATTERY OPERATION
- OPEN THE BATTERY DOOR AND INSERT 8 PCS „C-CELL” (UM-2/ LR14 TYPE)
BATTERIES (BATTERIES NOT INCLUDED). PLEASE OBSERVE CORRECT BATTE-
RY POLARITIES OR THE SET WILL NOT WORK.
- IMPORTANT: WHEN THE SET IS ONLY USED WITH AC, OR IS NOT USED FOR 4
WEEKS OR MORE, PLEASE REMOVE THE BATTERIES, TO AVOID DAMAGE TO
THE SET FROM LEAKAGE OF BATTERIES.
AC OPERATION (BUILT-IN TRANSFORMER)
- MAKE SURE THE SET VOLTAGE OF THE UNIT MATCHES YOUR LOCAL HOUSE-
HOLD VOLTAGE.
- THE AC-CORD IS A DETACHABLE TYPE & CAN BE FOUND EITHER INSIDE THE
ORIGINAL BOX OR WITHIN THE BATTERY COMPARTMENT UNDER THE UNIT.
- INSERT THE PLUG OF THE AC-CORD INTO A WALL OUTLET WITH AC-POWER.
- INSERT THE TAIL END OF THE AC-CORD FIRMLY INTO THE AC-SOCKET BEHIND
THE UNIT. (PLEASE ENSURE THE TAIL END IS FIRMLY CONNECTED TO THE SOC-
KET.

18
Owner’s manual
English
AUTOMATIC POWER OFF SLEEP FUNCTION
- THIS SET HAS A SPECIAL SLEEP TIMER FUNCTION WHICH CAN AUTOMATICAL-
LY SWITCH OFF THE UNIT. THIS IS USEFUL FOR SLEEPING TO MUSIC AT NIGHT.
- AT ANY TIME WHILE THE UNIT IS OPERATING, PRESS SLEEP KEY REPEATEDLY
TO CHOOSE THE AUTOMATIC POWER OFF TIME.
(*OFF MEANS SLEEP TIMER IS DEACTIVATED)
ELECTRONIC VOLUME CONTROL
- THIS UNIT USES AN ELECTRONIC VOLUME CONTROL (PUSH BUTTON TYPE).
- TO INCREASE OR DECREASE THE LOUDNESS OF UNIT, PRESS THE VOLUME
UP OR VOLUME DOWN KEYS RESPECTIVELY.
- RELEASE THE KEY WHEN VOLUME LEVEL IS AT THE DESIRED LOUDNESS.
- SOMETIMES, ESPECIALLY DURING LISTENING TO THE RADIO, YOU MAY NOTI-
CE A „CLICK-CLICK-CLICK” (REPEATING) SOUND WHEN YOU ARE INCREASING
OR DECREASING THE VOLUME. THIS IS A NORMAL CONDITION & THE SOUND
WILL DISAPPEAR WHEN YOU RELEASE THE VOLUME KEY (WHEN YOU REACH
THE DESIRED VOLUME LEVEL).
MUSIC EQUALIZER
- ANYTIME DURING PLAYBACK, PRESS THE EQ KEY (ON REMOTE CONTROL) RE-
PEATEDLY TO CHOOSE THE DESIRED SOUND EFFECT ACCORDING TO THE MU-
SIC YOU ARE LISTENING TO:

19
Owner’s manual
English
OPERATION OF RADIO
- PRESS THE ON/OFF KEY ONCE TO SWITCH ON THE SYSTEM POWER.
- PRESS THE RADIO KEY REPEATEDLY TO SELECT THE RADIO MODE AND
THE DESIRED RADIO BAND [FM OR AM(MW)].
- FOR AM (MW) STATIONS, ROTATE OR REPOSITION THE SET TO IMPROVE RA-
DIO RECEPTION.
- FOR FM STATIONS, EXTEND AND ADJUST THE TELESCOPIC ANTENNA TO OB-
TAIN THE BEST RECEPTION.
- USE THE FM MODE (MONO/STEREO) KEY TO SELECT THE DESIRED MODE. IN
SOME CASES, WHERE RECEPTION IS POOR, IT MAY BE ADVISABLE TO SELECT
“MONO” MODE, TO IMPROVE CLARITY OF THE RADIO SIGNAL.
MANUAL FREQUENCY ADJUSTMENT (SCAN MODE)
- PRESS (AND IMMEDIATELY RELEASE) THE NEXT KEY OR BACK KEY TO “SCAN”
(MANUALLY ADJUST) THE RADIO FREQUENCY “UP” OR “DOWN” BY 1-STEP AT A
TIME.
- THE RADIO DIGITAL DISPLAY WILL INDICATE THE EXACT FREQUENCY AT EACH
STEP’S POSITION.
- WHEN A DESIRED FREQUENCY OR STATION IS REACHED. IT CAN BE SAVED
INTO ONE OF THE “MEMORY” POSITIONS. (SEE “RADIO MEMORY” SECTION).
AUTOMATIC FREQUENCY ADJUSTMENT (SEEK MODE)
- PRESS AND HOLD (FOR 2 SECONDS) THE NEXT OR BACK KEYS TO “SEEK” (AU-
TOMATICALLY ADJUST) THE RADIO FREQUENCY “UP” OR “DOWN” TO THE NEXT
AVAILABLE RADIO STATION.
- THE RADIO DIGITAL DISPLAY WILL INDICATE THE EXACT FREQUENCY OF THE
NEXT STATION THAT IS FOUND.
- WHEN A DESIRED STATION IS REACHED. IT CAN BE SAVED INTO ONE OF THE
“MEMORY” POSITIONS. (SEE “RADIO MEMORY” SECTION).
RADIO MEMORY (STATION PRESET MEMORY STORAGE)
- AT ANY TIME, THE CURRENTLY DISPLAYED STATION OR FREQUENCY CAN BE
STORED INTO ONE OF THE MEMORY POSITION.
- PRESS PROGRAM KEY ONCE.
- PRESS +10/RADIO MEM+ OR -10/RADIO MEM- KEY TO SELECT DESIRED MEMO-
RY POSITION. (THERE ARE 30 MEMORY POSITIONS FOR FM BAND).
- PRESS PROGRAM KEY ONCE TO SAVE THE SELECTED STATION INTO THE SE-
LECTED MEMORY POSITION.
- TO RECALL ANY SAVED MEMORY, SIMPLY PRESS +10/RADIO MEM+ OR -10/RA-
DIO MEM-, THE SAVED RADIO-BAND WILL BE RECALLED.
- TO CLEAR THE MEMORY OF ANY POSITION, SIMPLY SAVE A NEW STATION TO
THE SAME MEMORY POSITION.

20
Owner’s manual
English
INSERTION & REMOVAL OF DISCS
- WHEN OPENING THE CD-DOOR, ALWAYS ENSURE THE DISC IS NOT IN MOTION
(NOT SPINNING) WHEN YOU OPEN THE CD-DOOR. ALWAYS PRESS „STOP” KEY
TO STOP THE DISC SPINNING FIRST.
- PLACE A CD INTO THE COMPARTMENT WITH THE LABEL-SIDE (PRINTED SI-
DE OF DISC) FACING UPWARDS. PRESS DOWN IN THE CENTER PART OF DISC
UNTIL THE DISC „LOCKS” ONTO THE CENTER SPINDLE.
- WHEN THE CD HAS BEEN PLACED ONTO THE CENTER SPINDLE, GENTLY LO-
WER THE CD-DOOR DOWNWARDS UNTIL IT LOCKS SHUT.
- THE CD IS NOW READY TO BE PLAYED.
- TO REMOVE A DISC, FOLLOW THE SAME PROCEDURE AS DESCRIBED ABOVE,
EXCEPT TO REMOVE THE CD INSTEAD OF INSERTING IT INTO THE COMPART-
MENT, BY PLACING ONE FINGER AT THE MIDDLE OF DISC (CENTER SPINDLE) &
THE OTHER AT THE EDGE OF THE DISC & GENTLY PULLING UPWARDS.
- IMPORTANT : ALWAYS HOLD A CD BY ITS EDGES. AVOID GETTING ANY
FINGER PRINTS, SMUDGES OR DIRT ONTO THE SURFACE OF A DISC. IN CASE
THIS HAPPENS, USE A SPECIAL CD-CLEANING CLOTH OR CLEANING KIT TO RE-
MOVE THE DIRT OR SMUDGES.
NORMAL CD OPERATION
- PRESS ON/OFF KEY TO SWITCH ON THE UNIT.
- PRESS THE CD MODE KEY. THE DISPLAY WILL INDICATE „READ” FOR A FEW SE-
CONDS, AND THEN IT WILL DISPLAY „NO DISC”. (IF THERE IS ALREADY A CD INSI-
DE, IT WILL START PLAYING THE 1st SONG).
- INSERT A CD AS DESCRIBED ABOVE.
- THE DISK WILL START SPINNING & THE FIRST SONG (TRACK) WILL START PLAY-
ING. THE DISPLAY WILL INDICATE THE CURRENT TRACK NO. AND PLAYBACK
TIME IN MINUTES : SECONDS. AFTER 5 SECONDS THE DISPLAY WILL SHOW THE
„iD3-TAG” INFORMATION (SEE TEXT MODE DISPLAY SECTION FOR MORE INFOR-
MATION ABOUT THIS FUNCTION).
- AT ANYTIME DURING PLAYBACK, PRESS THE „PLAY/ PAUSE” KEY TO PAUSE
OPERATION OF THE UNIT. PRESS THE „PLAY/ PAUSE” KEY AGAIN TO RESU-
ME OPERATION AT THE SAME TRACK & POSITION.
- AT ANYTIME DURING PLAYBACK, PRESS THE „STOP” KEY TO STOP OPERA-
TION OF THE SET. THIS WILL RESET THE CD PLAYER TO THE FIRST TRACK (IF
YOU PRESS PLAY AFTER STOP, THE FIRST TRACK WILL ALWAYS START PLAY-
ING).
- AT ANYTIME DURING PLAYBACK, „PRESS AND RELEASE” THE BACK OR NEXT
KEYS : OR TO SKIP BACKWARDS OR FORWARDS BY ONE TRACK, AS
DESIRED.
- AT ANYTIME DURING PLAYBACK, „PRESS AND HOLD” THE BACK OR NEXT KEYS
: OR TO FAST-REVERSE (REVIEW) OR FAST-FORWARD (CUE) THE SPE-
CIFIC TRACK, WHICH IS CURRENTLY PLAYING.
Table of contents
Popular Recording Equipment manuals by other brands

Pioneer
Pioneer CA-X7 operating instructions

Altera
Altera MAX 10 series user guide

Freescale Semiconductor
Freescale Semiconductor P&E Tracelink user manual

Chauvet DJ
Chauvet DJ Obey 6 Quick reference guide

SpeakerCraft
SpeakerCraft S4 owner's manual

Texas Instruments
Texas Instruments TIDM-1011 Design guide