
SAFELIGHT
Ohrhörer
BEDIENUNGSANLEITUNG
BXFL01
Technische Spezifikationen
•Farbe: Bernstein
•Lampentyp: LED mit hoher Intensität
•Aktivierung: Manuelle Induktion
•Schutzart: IP54 (Regen und Staub)
•Resistenz: Erfüllung des 1-Meter-Falltests
•Windwiderstand: + 180 Pa
•Stromversorgung: 4 AAA-Alkalibatterien
•Stabilität der Batterie: 18 Monate
•Betriebstemperatur: -10 °C/+50 °C
•Verwendung: Innen- und Außenbereich
•Sichtbarkeit: 360 Grad horizontal, +/- 8 vertikal
•Frequenz: Zwischen 0,8 und 2 Hz
BEDIENUNGSANLEITUNG
Einsatz : Im Falle einer Panne oder eines Unfalls platzieren Sie das Safe Light® auf einer
Leitplanke, dem Autodach oder an einer gut sichtbaren Stelle auf einem Motorrad, wie z.B.
dem Kraftstotank. Auf diese Weise kann die Lampe schnell darauf aufmerksam machen,
dass es ein Hindernis auf der Straße gibt. Bewahren Sie das Gerät immer in Reichweite auf,
im Handschuhfach des Autos oder in Ihrer Motorradtasche. Bringen Sie das Gerät vor dem
Aussteigen aus dem Auto in seine Gebrauchsposition, und zwar an der höchstmöglichen
Stelle, damit es von weitem gesehen werden kann
Betrieb: Ziehen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts an der Sicherheitslasche, damit
die 4 AAA-Batterien (im Lieferumfang enthalten) mit dem Gerät in Kontakt kommen und
Strom liefern.
Blitzlichtmodus
•Einschalten des Blitzlichts: Drücken Sie die Taste der Blitzleuchte einmal.
•Ausschalten des Blitzlichts: Drücken Sie die Taste der Blitzleuchte ein weiteres Mal.
Taschenlampen-Modus
(
Der Taschenlampenmodus hat zwei Intensitäten von weißem
Licht).
•Einschalten der Taschenlampe: Drücken Sie die Taste der Taschenlampe einmal.
•Verringerung der Intensität: Drücken Sie die Taschenlampentaste noch einmal.
•Ausschalten der Taschenlampe: Drücken Sie die Taste der Taschenlampe einmal.
Merkmale
• Qualitativ hochwertiges Notlicht
•
Intuitive Bedienung. Das Gerät wird durch Drücken der entsprechenden Taste aktiviert
(Notlichtmodus oder weißer Taschenlichtmodus)
•
Es sendet ein intensives, dreifach blinkendes gelbes Licht aus, das 360° abdeckt. Nachts ist es in
allen Richtungen über einen Kilometer weit sichtbar.
• Safe Light funktioniert auch als weiße Taschenlampe, was den Betrieb in völliger Dunkel-
heit ermöglicht.
• Dank seiner Magnetplatte haftet die Lampe an Eisenmetallen
• Für eine optimale Leistung sind hochwertige Alkalibatterien erforderlich, wie z.B. die
mitgelieferten
• Die Lampe hat einen integrierten Haken zum Aufhängen und zur freihändigen Benutzung
der weißen Taschenlampe
• Sie verfügt über einen integrierten Aufhänger, der es ermöglicht, sie an einem Autofenster
oder Sicherheitsdreieck aufzuhängen.
• Sie ist stationär. Die Lampe sollte nicht auf Oberflächen oder Objekten verwendet werden,
die von starken Bewegungen oder Vibrationen betroen sind, da sie herunterfallen könnte.
•
Der Winkel kann von 0 – 90 Grad verstellt werden, perfekt zum Aufhängen an der Motor-
haube, der Tür und zur Verwendung am Boden
Austausch der Batterie
1
.
Wenn Sie das Gerät benutzt haben, warten Sie 10 Minuten, bevor Sie die Abdeckung önen.
Drehen Sie dann den Deckel gegen den Uhrzeigersinn
2. Entfernen Sie den Deckel vom Gerät
3. Verwenden Sie immer 4 AAA-Alkalibatterien. Setzen Sie, nachdem Sie die Batterien
eingelegt haben, den Deckel wieder auf und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn
Wartungsempfehlungen
• Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen Tuch. Das Produkt muss beim
Reinigen vom Strom getrennt oder ausgeschaltet werden.
• Halten Sie die Stecker und/oder Anschlüsse frei von Staub, Flusen usw., um unsachgemäße
Anschlüsse zu vermeiden.
• Vermeiden Sie es, das Gerät zu beschädigen. Legen Sie keine Gegenstände darauf und biegen Sie
sie nicht zu stark.
• Wenn das Produkt ein Kabel enthält, biegen Sie es nicht zu stark und ziehen Sie nicht daran, um das
Produkt vom Stromnetz zu trennen.
• Machen Sie das Gerät nicht nass. Bewahren Sie sie immer an einem trockenen Ort, geschützt vor
Feuchtigkeit, auf.
• Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, bewahren Sie es an einem Ort auf, der frei von Staub,
Schmutz, Flusen, Flüssigkeiten usw. ist.
• Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Produkts eindringen, trennen Sie es
sofort von einer angeschlossenen Stromquelle oder einem Gerät, an das es angeschlossen ist.
• Vermeiden Sie es, das Produkt fallen zu lassen oder darauf zu schlagen. Es kann beschädigt werden.
• Verwenden Sie das Produkt nicht für andere als den vorgesehenen Zweck.
• Bitte recyceln Sie das Produkt in Übereinstimmung mit den örtlichen Umweltgesetzen und
-vorschriften.
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen:
• Wenn Sie das Gerät verwenden, halten Sie es von Hitzequellen (Feuer) und Feuchtigkeit (Wasser
und andere Flüssigkeiten) fern.
• Wenn das Produkt nass oder beschädigt ist, verwenden Sie es nicht.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Lassen Sie das Produkt nicht mit brennbaren Materialien in Kontakt.
• Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen aus (z.B. im Auto bei heißem Wetter).
• Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer.
• Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
• Trennen Sie das Produkt vom Strom oder schalten Sie es aus, wenn Sie es über einen längeren
Zeitraum nicht benutzen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie sichtbare Mängel feststellen.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt zu önen oder zu durchbohren. Sie könnten es beschädigen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Geräten.
• Das Produkt darf nicht demontiert oder modifiziert werden. Diese Aktionen führen zum Erlöschen
der Garantie.
Rechtliche Hinweise
Atlantis Internacional erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und
anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EG entspricht. Die in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Eigenschaften und Funktionen basieren auf Tests unserer Firma.
Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, das Produkt nach dem Kauf zu untersuchen und zu
überprüfen. Technische Daten und Design können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und haftet nicht für persönliche Verluste oder
Verletzungen, wirtschaftliche Verluste, materielle Verluste oder Schäden an Ihrem Gerät aufgrund von
falscher Verwendung, Missbrauch oder unsachgemäßer Installation des Produkts.
Für elektronische Geräte mit Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und haftet
niemals für Funktions-, Kommunikations- und Verbindungsausfälle zwischen dem Produkt und
Bluetooth-fähigen Geräten.
Entsorgung elektronischer und elektrischer Geräte
Dieses Symbol zeigt an, dass elektrische und elektronische Geräte getrennt
gesammelt werden müssen.
• Dieses Produkt ist für eine separate Sammlung an einer geeigneten Sammelstelle bestimmt. Nicht
als Hausmüll entsorgen.
• Wenn das Gerät Batterien verwendet, müssen diese aus dem Gerät entfernt und in einer
entsprechenden Sammelstelle entsorgt werden. Wenn die Batterien nicht entfernt werden können,
versuchen Sie nicht, dies selbst zu tun, da es von einem qualifizierten Fachmann
durchgeführt werden muss.
• Separates Sammeln und Recycling helfen, natürliche Ressourcen zu schonen und negative Folgen
für die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu verhindern, die sich aus einer falschen
Entsorgung ergeben könnten.
• Der Endpreis dieses Produkts beinhaltet die Kosten, die für die korrekte umweltgerechte
Entsorgung der erzeugten Abfälle erforderlich sind.
• Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den Einzelhändler oder die für die
Abfallwirtschaft zuständigen lokalen Behörden.