KSIX Grace User manual

Apagado
Encendido
Automático
Sensor de movimiento
Compartimento de pilas
①
②
③
④
⑤
GRACE
Iluminación LED con sensor y pilas
Manual de usuario
BXTILED55P
Especificaciones técnicas
Dimensiones: 55 x 2,3 x 1,8 cm
Potencia: 1,88W
Material: Aluminio anodizado pintado blanco
Temperatura de color: 4000K (blanco neutro)
Lúmenes: 120lm
Pilas: 6 unidades AAA (no incluidas)
Número de LED: 32 unidades
Tipo de sensor: Sensor de movimiento
Contenido
1 x iluminación LED con sensor de movimiento
Manual de usuario
Diagrama
OFF ON AUTO
6X1.5V AAA
1 2 3
5
4

Modo de empleo
Mueva el botón lateral para escoger entre los tres modos disponibles: OFF/ON/AUTO
1. OFF: Apagado
Deslice el botón ubicado en el lateral de la luz hacia la izquierda (OFF) para que la luz se
apague completamente.
2. ON: Encendido
Sitúe el botón lateral en la parte central para encender la luz (ON).
La luz permanecerá fija y no se apagará, aunque el sensor no detecte movimiento.
3. AUTO: Modo automático
Deslice el botón lateral hacia la derecha para activar el modo automático (AUTO).
En el modo AUTO la luz no se encenderá si detecta luminosidad, aunque detecte
movimiento. Solo se encenderá cuando sea de noche o cuando se ubique en lugares con
poca iluminación y detecte movimiento.
Instalación
• Abra la tapa situada en la parte trasera de la luz, introduzca las 6 pilas AAA y cierre la
tapa.
• Retire el adhesivo de protección que incorpora la luz LED.
• Busque una superficie plana y limpie esa zona para obtener una mejor adherencia.
• Despegue la cinta adhesiva de la tira magnética situada en la parte trasera de la luz y
fíjela a la superficie deseada.
• Escoja el modo de iluminación moviendo el botón que encontrará en uno de los laterales.
• Podrá elegir entre los tres modos disponibles.
• Puede separar la luz de la tira magnética para cambiar las pilas, limpiar el producto o
utilizarla como linterna.
• Esta luz está pensada para fijarse en armarios, cajones, entradas, garajes, maleteros, etc.
Precauciones de seguridad
1. Este producto funciona con 6 pilas AAA. No mezcle pilas nuevas y antiguas.
2. No instale este producto en lugares húmedos.
3. No exponga el producto a altas temperaturas ni a la luz solar directa.
Puede afectar al correcto funcionamiento del mismo.
4. No instalar dos luces demasiado cerca. La iluminación de una de las dos
puede afectar al funcionamiento de la otra.
5. Mantenga el producto alejado del fuego y del agua para evitar el riesgo de fugas
o explosiones.
Recomendaciones de mantenimiento
• Limpie regularmente el producto con un paño seco. El producto debe estar
desconectado o apagado cuando se limpie.
• Mantenga los puertos y conectores del producto limpios de polvo, suciedades, etc., para
asegurar una correcta conexión.
• Evite roturas en el producto. No le coloque objetos encima ni lo doble con exceso de
fuerza.
• Si el producto tiene un cable, no lo doble y no lo estire con exceso de fuerza para no
dañarlo.
• No moje, ni sumerge el producto. Mantenga el producto siempre en un lugar seco y lejos
de la humedad.
• Cuando no utilice el producto, guárdelo en un lugar limpio y seco, lejos de la humedad y
de la suciedad.
• Si entra agua en el producto, desconéctelo inmediatamente de cualquier fuente de
energía o dispositivo a la que esté conectado.

• Evite golpes y caídas que puedan dañar el producto.
• No utilice el producto para otro uso del para que fue diseñado.
• Recicle el producto de acuerdo con las normas y regulaciones ambientales locales.
Información de seguridad
Antes de su uso inicial lea las siguientes instrucciones atentamente:
• Mantenga el producto alejado de una fuente de calor (fuego) y de humedad (agua y
otros líquidos).
• No utilice el producto si está mojado o dañado.
• No utilice el producto con las manos mojadas.
• No deje el producto en contacto con materiales inflamables
• No exponga el producto a altas temperaturas (por ejemplo: dentro de un coche durante
un clima caliente)
• No tire el producto al fuego.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
• Desconecte el producto si no lo va a utilizar.
• No use el producto si aprecia defectos visibles.
• No abra, ni perfore, ni de golpes al producto. Podría causar daños.
• No use el producto con dispositivos u objetos incompatibles.
• No desmonte ni modifique el producto. Estas acciones invalidan la garantía.
Nota Legal
Por medio de la presente Atlantis Internacional, S.L, declara que este producto cumple con
los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 2014/53/CE.
Las funciones y características descritas en este manual se basan en pruebas realizadas
por Atlantis Internacional S.L. El usuario es responsable de examinar y verificar el producto
al adquirirlo. Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad por cualquier daño
personal, material, económico, así como cualquier daño en su dispositivo, debido a un mal
uso, abuso o instalación inapropiada del producto.
Para productos electrónicos con Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. declina toda
responsabilidad por fallos en el funcionamiento, comunicación o conexión entre el
producto y el dispositivo habilitado con Bluetooth.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por
separado.
• Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de
residuos adecuado. No lo deposite con la basura doméstica.
• Si el equipo funciona con baterías, estas deben extraerse y depositarse en un punto de
recogida selectiva de este tipo de residuos. Si las baterías no son extraíbles, no las
intente extraer, ya que lo debe hacer un profesional cualificado.
• Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previenen
las consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa
de un desecho incorrecto.
• El precio final de este producto incluye el coste de la gestión ambiental necesaria para el
correcto tratamiento de los residuos generados.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las
autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Garantía
La garantía de 3 años no es aplicable a productos con piezas consumibles o sujetas a
desgaste, salvo defecto en los materiales o en la fabricación.

Declaración de Conformidad CE
Certificamos que el producto descrito a continuación es conforme con el marcado CE y la
directiva RED, de acuerdo con las siguientes normas europeas:
EMC Directive - 2014/30/EU
EN IEC 55014: 2019+A11:202
EN 61547:2009
Artículo: BXTILED35P - BXTILED55P
EAN: 8427542122885 – 8427542122854
Características Técnicas:
Input: DC 9V
Fabricante:
ATLANTIS INTERNACIONAL, S.L.
Dirección:
Carrer del Crom, 53, 08907 L'Hospitalet de Llobregat, Barcelona (Spain)
Lugar y fecha de declaración:
L’Hospitalet de Llobregat, 11 de abril 2022
Nico Broder
General Manager

OFF
ON
AUTO
Motion Sensor
Battery holder
①
②
③
④
⑤
GRACE
LED lighting with sensor and batteries
User manual
BXTILED55P
Technical specifications
Dimensions: 55 x 2,3 x 1,8 cm
Power: 1,88W
Material: White painted anodised aluminium
Colour temperature: 4000K (neutral white)
Lumens: 120lm
Batteries: 6 pcs AAA (not included)
Number of LEDs: 32 pcs
Sensor type: Motion sensor
Contents
1 x LED lighting with motion sensor
User manual
Diagram
OFF ON AUTO
6X1.5V AAA
1 2 3
5
4

Mode of use
Move the side button to choose between the three available modes: OFF/ON/AUTO
1. OFF: O
Slide the button on the side of the light to the left (OFF) to turn the light completely o.
2. ON: On
Slide the button on the side of the light to the centre to turn the light on (ON).
The light will remain fixed and will not go out, even if the sensor does not detect
movement.
3. AUTO: Automatic mode
Slide the side button to the right to activate the automatic mode (AUTO).
In AUTO mode the light will not turn on if it detects brightness, even if it detects motion. It
will only turn on at night or when it is located in a dimly lit location and detects motion.
Installation
• Open the cover on the back of the light, insert the 6 AAA batteries and close the cover.
• Remove the protective sticker from the LED light.
• Find a flat surface and clean that area for better adhesion.
• Remove the adhesive tape o the magnetic strip on the back of the light and attach it to
the desired surface.
• Choose the lighting mode by moving the button on the side of the light. You can choose
between the three available modes.
• You can detach the light from the magnetic strip to change the batteries, clean the
product or use it as a torch.
• This light is designed to be fixed to cupboards, drawers, entrances, garages, boots...
Safety precautions
1. This product is powered by 6 AAA batteries. Do not mix old and new batteries.
2. Do not install this product in damp locations.
3. Do not expose this product to high temperatures or direct sunlight. It may aect the
proper operation of the product.
4. Do not install two lights too close together. The illumination of one light may aect the
operation of the other light.
5. Keep the product away from fire and water to avoid the risk of leakage or explosion.
Maintenance recommendations
• Regularly clean the product with a dry cloth. The product must be disconnected or
switched o when you clean it.
• Keep the connectors and/ or ports free from dust, lint, etc. to prevent improper
connections.
• Avoid breaking the device. Do not put objects over it or bend it too strong.
• If the product includes a cable do not bend it too strong and do not pull from it to
unplug the product.
• Do not wet the product. Keep it always in a dry place, away from humidity.
• When not using the product, store it in a place free from dust, dirt, lint, liquids, etc.
• If water or other liquids enter the product interior, unplug it immediately from any
attached power source or device it is connected to.
• Avoid dropping or hitting the product. It might be damaged.
• Do not use the product for anything other than its intended use.
• Please recycle the product in accordance with local environmental laws and regulations.

Safety information
Please read the following instructions before using the device for the first time:
• When you use device keep it away from heat sources (fire) and from humidity sources
(water and other liquids).
• If the product is wet or damaged do not us it.
• Do not use the product with wet hands.
• Do not leave the product in contact with flammable materials.
• Do not expose the product to high temperatures (for example: inside a car during hot
weather)
• Do not throw the product into fire.
• Keep the product away from children.
• Disconnect or switch o the product if you are not going to use for a long period of time.
• Do not use the device if you perceive any visible defects.
• Do not attempt to open or puncture the product. You might damage it.
• Do not use the product with incompatible devices.
• Do not dismount or modify the product. These actions will invalidate the Warranty.
Legal Note
Hereby, Atlantis Internacional S.L. declares that this product is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC.
The features and functions described in this manual are based on tests made by Atlantis
Internacional S.L. It is the user’s responsibility to examine and verify the product after its
purchase. Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never be liable for any
personal loss or injury, economical loss, material loss or any damage due to misuse, abuse
or improper installation of the product.
For electronical devices with Bluetooth: Atlantis Internacional S.L. is not responsible and
will never be liable for any function, communication and connection failure between the
product and Bluetooth enabled devices.
Electronic and electrical devices disposal
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately.
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do
not dispose of as household waste.
• The final price of this product includes the cost necessary for the correct environmental
management of the generated waste.
• If the equipment uses batteries, they must be removed from the equipment and disposed
in an appropriate collection center. If the batteries cannot be removed, do not attempt to
do it yourself since it must be done by a qualified professional.
• Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent negative
consequences for human health and the environment that might result from incorrect
disposal.
• For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste
management.
Warranty
The 3- year warranty does not apply to products containing consumable parts or
components subject to wear and tear, except in case of material or manufacturing defects.

CE Declaration of Conformity
We hereby declare that the product (s) listed below satisfies the provision for CE-marking
according to the following European directive(s):
EMC Directive - 2014/30/EU
EN IEC 55014: 2019+A11:202
EN 61547:2009
Article: BXTILED35P - BXTILED55P
EAN: 8427542122885 – 8427542122854
Technical Specification:
Input: DC 9V
Manufacturer:
ATLANTIS INTERNACIONAL, S.L.
Address:
Carrer del Crom, 53, 08907 L'Hospitalet de Llobregat, Barcelona (Spain)
Place and date of the declaration:
L’Hospitalet de Llobregat, April, 11th 2022
Nico Broder
General Manager

OFF
ON
AUTO
Capteur de mouvement
Support de batterie
①
②
③
④
⑤
GRACE
Lampe LED avec capteur de mouvement et piles
Mode d’emploi
BXTILED55P
Informations techniques
Dimensions: 55 x 2,3 x 1,8cm
Puissance: 1,88W
Matériau: aluminium anodisé peint en blanc
Température de couleur: 4000K (blanc neutre)
Lumens: 120lm
Piles: 6 piles AAA (non incluses)
Nombre de LED: 32
Type de capteur: capteur de mouvement
Contenu
1 x Lampe LED avec capteur de mouvement
Mode d’emploi
Schéma
OFF ON AUTO
6X1.5V AAA
1 2 3
5
4

Mode d’emploi
Faites coulisser le bouton sur le côté pour choisir entre les trois modes disponibles:
OFF/ON/AUTO
1. OFF: Éteint
Faites glisser le bouton sur le côté de la lampe vers la gauche (OFF) pour éteindre
complètement la lampe.
2. ON: Allumé
Faites glisser le bouton sur le côté de la lampe vers le centre pour allumer la lumière (ON).
La lumière restera fixe et ne s’éteindra pas, même si le capteur ne détecte pas de
mouvement.
3. AUTO: Mode automatique
Faites glisser le bouton latéral vers la droite pour activer le mode automatique (AUTO).
En mode AUTO, la lampe ne s'allumera pas si une luminosité est détecté, même en cas de
détection d'un mouvement. Elle ne s'allume que la nuit ou lorsqu'elle se trouve dans un
environnement faiblement éclairé et détecte un mouvement.
Installation
• Ouvrez le capot à l’arrière de la lampe. Insérez les 6 piles AAA et fermez le capot.
• Retirez l’autocollant de protection de la lampe LED.
• Trouvez une surface plane et nettoyez cette surface pour une meilleure adhésion.
• Retirez le ruban adhésif de la bande magnétique à l’arrière de la lampe et fixez-la sur la
surface souhaitée.
• Choisissez le mode d’éclairage en déplaçant le bouton sur le côté de la lampe. Vous
pouvez faire votre choix parmi les trois modes disponibles.
• Vous pouvez détacher la lampe de la bande magnétique pour changer les piles, nettoyer
le produit ou l’utiliser comme torche.
• Cette lampe est conçue pour être fixée sur des placards, des tiroirs, dans des entrées, des
garages, des cores de véhicule...
Précautions de sécurité
1.
Ce produit est alimenté par 6 piles AAA. Ne mélangez pas les anciennes et les nouvelles piles.
2. N’installez pas ce produit dans des endroits humides.
3. N’exposez pas ce produit à des températures élevées ou à la lumière directe du Soleil.
Cela peut aecter le bon fonctionnement du produit.
4. N’installez pas deux lampes trop proches l’une de l’autre. L’éclairage d’une lampe peut
aecter le fonctionnement de l’autre lampe.
5. Gardez le produit à l’écart du feu et de l’eau pour éviter tout risque de fuite ou
d’explosion.
Recommandations d’entretien
• Nettoyez régulièrement le produit à l’aide d’un chion sec. Veillez à ce que le produit soit
éteint et/ou ne soit pas connecté lorsque vous le nettoyez.
• Veillez à garder les connecteurs et/ou les ports du produit propres, sans poussières ni
saleté, pour un fonctionnement correct.
• Évitez d’endommager le produit en posant des objets lourds dessus.
• Si le produit inclus un cable, veillez à ne pas le pliez trop fort et ne tirez pas sur le cable
pour débrancher le produit.
• Ne mouillez pas le produit. Rangez toujours votre produit dans un endroit sec, loin de
toute humidité.
• Lorsque vous n’utilisez pas le produit, conservez-le dans un endroit propre et sec et à
l’abri de la lumière directe du soleil.
• Si de l’eau pénètre à l’intérieur du produit, veillez à le déconnecter immédiatement de
toute source d’alimentation et/ou débranchez tout périphérique connecté à celui-ci.
• Pour limiter au maximum le risque de détérioration de votre appareil, évitez de le heurter,
de le secouer brusquement ou de le laisser tomber.

• N’utilisez pas le produit pour une autre utilisation que celle pour laquelle il a été conçu.
• Recycler le produit conformément aux normes et réglementations environnementales de
votre pays.
Informations de securite
Veuillez lire les instructions de sécurité suivantes avant tout utilisation:
• Lors de son utilisation, maintenez le produit éloigné de toute source de chaleur (feu) et
d’humidité (eau et autres liquides).
• Veillez à ne pas utiliser le produit si celui-ci est mouillé ou endommagé.
• Veillez à ne pas utiliser le produit avec les mains mouillées.
• Ne mettez pas le produit en contact avec des matériaux inflammables.
• N’exposez pas le produit à des températures élevées, conservez-le à l'abri de la lumière
directe du soleil.
• Ne jetez pas le produit dans le feu.
• Conservez le produit hors de portée des enfants.
• Débranchez de la source d’alimentation ou éteignez le produit si vous ne l’utilisez pas.
• N’utilisez pas le produit si vous détectez quelconque défaut ou endommagement visible.
• Veillez à ne pas ouvrir ou percer le produit, cela pourrait l’endommager.
• N’utilisez pas le produit avec des appareils ou objets incompatibles.
• Veillez à NE PAS eectuer de modifications non autorisées sur ce produit. Une telle
opération annule la garantie.
Mentions légales
Atlantis Internacional, S.L., déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles
et à tout autre règlement applicable ou réglementaire en vertu de la directive 2014/53/CE.
Les fonctions et caractéristiques décrites dans ce manuel sont basées sur des tests
eectués par Atlantis Internacional S.L. L'utilisateur est responsable de l'examen et de la
vérification du produit lors de son achat. Atlantis Internacional S.L. ne saurait être tenu
responsable des dommages personnels, matériels ou financiers, ainsi que des dommages à
l'appareil résultant d'une utilisation non conforme, d'une utilisation abusive ou d'une
installation incorrecte du produit.
Pour les produits électroniques avec Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ne sera pas tenu
responsable des défaillances de fonctionnement, de communication ou de connexion entre
le produit et le périphérique compatible Bluetooth.
Éléments électriques et électroniques endommagés
Ce symbole indique que les dispositifs électriques et électroniques doivent être éliminés
séparément.
• Ce produit a été conçu pour être éliminé séparément dans un centre de collecte des
déchets approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
• Si l'ensemble fonctionne avec des batteries, celles-ci doivent être retirées et éliminées
dans un point de collecte pour ce type de déchets. Si les batteries ne sont pas conçues
pour être retirées, n'essayez pas de les démonter car cela doit être eectué par un
professionnel qualifié.
• Le fait de jeter et de recycler séparément permet de préserver les ressources naturelles
et d'éviter des conséquences néfastes pour la santé humaine et l'environnement qui
pourraient résulter d'une élimination non conforme.
• Le coût final de ce produit comprend le coût de la gestion environnementale nécessaire
au traitement approprié des déchets générés.
• Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le vendeur ou les autorités locales
responsables de la gestion des déchets.
Garantie
La garantie de 3 ans ne s'applique pas aux produits contenant des pièces consommables
ou des composants sujets à usure, sauf en cas de défaut de matière ou de fabrication.

Déclaration de conformité CE
Nous certifions que le produit décrit ci-dessous est conforme au marquage CE et à la
directive RED, conformément aux normes européennes suivantes:
EMC Directive - 2014/30/EU
EN IEC 55014: 2019+A11:202
EN 61547:2009
Article: BXTILED35P - BXTILED55P
EAN: 8427542122885 – 8427542122854
Spécifications techniques:
Input: DC 9V
Fabricant:
ATLANTIS INTERNACIONAL, S.L.
Adresse:
Carrer del Crom, 53, 08907 L'Hospitalet de Llobregat, Barcelona (Spain)
Lieu et date de la déclaration:
L’Hospitalet de Llobregat, 11 de avril 2022
Nico Broder
General Manager

AUS
EIN
AUTO
Bewegungssensor
Batteriehalter
①
②
③
④
⑤
GRACE
LED-Beleuchtung mit Sensor und Batterien
Bedienungsanleitung
BXTILED55P
Technische daten
Abmessungen: 55 x 2,3 x 1,8 cm
Leistung: 1,88 W
Material: Weiß lackiertes, eloxiertes Aluminium
Farbtemperatur: 4000K (neutralweiß)
Lumen: 120lm
Batterien: 6 Stück AAA (nicht enthalten)
Anzahl der LEDs: 32 Stück
Sensor-Typ: Bewegungssensor
Inhalt
1 x LED-Beleuchtung mit Bewegungssensor
Bedienungsanleitung
Diagramm
OFF ON AUTO
6X1.5V AAA
1 2 3
5
4

Verwendung
Bewegen Sie die seitliche Taste, um zwischen den drei verfügbaren Modi zu wählen:
AUS/EIN/AUTO
1. AUS: Aus
Schieben Sie die Taste an der Seite der Leuchte nach links (AUS), um die Leuchte vollständig
auszuschalten.
2. EIN: Ein
Schieben Sie die Taste an der Seite der Leuchte in die Mitte, um die Leuchte einzuschalten
(EIN).
Das Licht bleibt fixiert und geht nicht aus, auch wenn der Sensor keine Bewegung erkennt.
3. AUTO: Automatischer Modus
Schieben Sie die Taste an der Seite nach rechts, um den Automatikmodus (AUTO) zu aktivieren.
Im AUTO-Modus schaltet sich das Licht nicht ein, wenn es Helligkeit erkennt, auch wenn es
Bewegung wahrnimmt. Es schaltet sich nur bei Nacht ein oder wenn es sich an einem schwach
beleuchteten Ort befindet und eine Bewegung erkennt.
Installation
• Önen Sie die Abdeckung auf der Rückseite der Leuchte, legen Sie die 6 AAA-Batterien ein
und schließen Sie die Abdeckung.
• Entfernen Sie den Schutzaufkleber von der LED-Leuchte.
• Suchen Sie eine ebene Fläche und reinigen Sie diese, um eine bessere Haftung zu erreichen.
• Entfernen Sie das Klebeband vom Magnetstreifen auf der Rückseite der Leuchte und
befestigen Sie ihn an der gewünschten Oberfläche.
• Wählen Sie den Beleuchtungsmodus, indem Sie den Knopf an der Seite der Leuchte bewegen.
Sie können zwischen den drei verfügbaren Modi wählen.
• Sie können die Leuchte vom Magnetstreifen abnehmen, um die Batterien zu wechseln, das
Produkt zu reinigen oder es als Taschenlampe zu verwenden.
• Diese Leuchte ist für die Befestigung an Schränken, Schubladen, Eingängen, Garagen,
Koerräumen usw. gedacht.
Sicherheitsvorkehrungen
1. Dieses Produkt wird mit 6 AAA-Batterien betrieben. Kombinieren Sie nicht alte und neue
Batterien.
2. Installieren Sie dieses Produkt nicht in feuchten Räumen.
3. Setzen Sie das Produkt nicht hohen Temperaturen oder direktem Sonnenlicht aus. Dies kann
den ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts beeinträchtigen.
4. Installieren Sie zwei Leuchten nicht zu dicht nebeneinander. Die Beleuchtung der einen
Leuchte kann den Betrieb der anderen Leuchte beeinträchtigen.
5. Halten Sie das Produkt von Feuer und Wasser fern, um das Risiko eines Auslaufens oder einer
Explosion zu vermeiden.
Wartungsempfehlungen
• Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen Tuch. Das Produkt muss beim
Reinigen vom Strom getrennt oder ausgeschaltet werden.
• Halten Sie die Stecker und/oder Anschlüsse frei von Staub, Flusen usw., um unsachgemäße
Anschlüsse zu vermeiden.
• Vermeiden Sie es, das Gerät zu beschädigen. Legen Sie keine Gegenstände darauf und biegen
Sie sie nicht zu stark.
• Wenn das Produkt ein Kabel enthält, biegen Sie es nicht zu stark und ziehen Sie nicht daran,
um das Produkt vom Stromnetz zu trennen.
• Machen Sie das Gerät nicht nass. Bewahren Sie sie immer an einem trockenen Ort, geschützt
vor Feuchtigkeit, auf.
• Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, bewahren Sie es an einem Ort auf, der frei von Staub,
Schmutz, Flusen, Flüssigkeiten usw. ist.
• Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Produkts eindringen, trennen Sie es
sofort von einer angeschlossenen Stromquelle oder einem Gerät, an das es angeschlossen ist.

• Vermeiden Sie es, das Produkt fallen zu lassen oder darauf zu schlagen. Es kann beschädigt
werden.
• Verwenden Sie das Produkt nicht für andere als den vorgesehenen Zweck.
• Bitte recyceln Sie das Produkt in Übereinstimmung mit den örtlichen Umweltgesetzen und
-vorschriften.
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen:
• Wenn Sie das Gerät verwenden, halten Sie es von Hitzequellen (Feuer) und Feuchtigkeit
(Wasser und andere Flüssigkeiten) fern.
• Wenn das Produkt nass oder beschädigt ist, verwenden Sie es nicht.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Lassen Sie das Produkt nicht mit brennbaren Materialien in Kontakt.
• Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen aus (z.B. im Auto bei heißem Wetter).
• Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer.
• Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
• Trennen Sie das Produkt vom Strom oder schalten Sie es aus, wenn Sie es über einen längeren
Zeitraum nicht benutzen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie sichtbare Mängel feststellen.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt zu önen oder zu durchbohren. Sie könnten es beschädigen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Geräten.
• Das Produkt darf nicht demontiert oder modifiziert werden. Diese Aktionen führen zum
Erlöschen der Garantie.
Rechtliche Hinweise
Atlantis Internacional erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen
und anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EG entspricht.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Eigenschaften und Funktionen basieren auf
Tests unserer Firma. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, das Produkt nach dem Kauf
zu untersuchen und zu überprüfen. Technische Daten und Design können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und haftet nicht für persönliche Verluste oder
Verletzungen, wirtschaftliche Verluste, materielle Verluste oder Schäden an Ihrem Gerät
aufgrund von falscher Verwendung, Missbrauch oder unsachgemäßer Installation des Produkts.
Für elektronische Geräte mit Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und
haftet niemals für Funktions-, Kommunikations- und Verbindungsausfälle zwischen dem
Produkt und Bluetooth-fähigen Geräten.
Entsorgung elektronischer und elektrischer Geräte
Dieses Symbol zeigt an, dass elektrische und elektronische Geräte getrennt gesammelt werden
müssen.
• Dieses Produkt ist für eine separate Sammlung an einer geeigneten Sammelstelle bestimmt.
Nicht als Hausmüll entsorgen.
• Wenn das Gerät Batterien verwendet, müssen diese aus dem Gerät entfernt und in einer
entsprechenden Sammelstelle entsorgt werden. Wenn die Batterien nicht entfernt werden
können, versuchen Sie nicht, dies selbst zu tun, da es von einem qualifizierten Fachmann
durchgeführt werden muss.
• Separates Sammeln und Recycling helfen, natürliche Ressourcen zu schonen und negative
Folgen für die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu verhindern, die sich aus einer
falschen Entsorgung ergeben könnten.
• Der Endpreis dieses Produkts beinhaltet die Kosten, die für die korrekte umweltgerechte
Entsorgung der erzeugten Abfälle erforderlich sind.
• Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den Einzelhändler oder die für die
Abfallwirtschaft zuständigen lokalen Behörden.
Garantie
Die 3-Jahres-Garantie gilt nicht für Produkte, die Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteile
enthalten, außer im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern.

CE-Konformitätserklärung
Wir bestätigen, dass das unten beschriebene Produkt der CE-Kennzeichnung und der
RED-Richtlinie gemäß den folgenden europäischen Normen entspricht:
EMC Directive - 2014/30/EU
EN IEC 55014: 2019+A11:202
EN 61547:2009
Artikel: BXTILED35P - BXTILED55P
EAN: 8427542122885 – 8427542122854
Technische Spezifikationen:
Input: DC 9V
Hersteller:
ATLANTIS INTERNACIONAL, S.L.
Adresse:
Carrer del Crom, 53, 08907 L'Hospitalet de Llobregat, Barcelona (Spain)
Ort und Datum der Erklärung:
L’Hospitalet de Llobregat, 11 de april 2022
Nico Broder
General Manager

OFF
ON
AUTO
Sensore di movimento
Supporto batteria
①
②
③
④
⑤
GRACE
Illuminazione a LED con sensore e batterie
Manuale utente
BXTILED55P
Dettagli tecnici
Dimensioni: 55 x 2,3 x 1,8 cm
Potenza: 1,88W
Materiale: Alluminio anodizzato verniciato bianco
Temperatura colore: 4000K (bianco neutro)
Lumen: 120lm
Batterie: 6 pezzi AAA (non incluso)
Quantità LED: 32 pezzi
Tipo di sensore: Sensore di movimento
Contenuto
1 luce LED con sensore di movimento
Manuale utente
Immagine esplicativa
OFF ON AUTO
6X1.5V AAA
1 2 3
5
4

Modalità d’uso
Spostare il pulsante laterale per selezionare una delle tre modalità disponibili: OFF/ON/AUTO
1. OFF: O
Spostare il pulsante sul lato della luce a sinistra (OFF) per spegnere completamente la luce.
2. ON: On
Spostare il pulsante sul lato della luce verso il centro per accendere la luce (ON).
La luce rimane fissa e non si spegne, anche se il sensore non rileva il movimento.
3. AUTO: Modalità automatica
Spostare il pulsante laterale verso destra per attivare la modalità automatica (AUTO).
In modalità AUTO la luce non si accende se rileva luminosità anche se è presente
movimento. Si accende solo di notte o quando si trova in un luogo poco illuminato e rileva
movimento.
Istallazione
• Aprire il coperchio sul retro della luce, inserire le 6 batterie AAA e richiuderlo.
• Rimuovere l'adesivo protettivo dalla luce LED.
• Individuare una superficie piana e pulire quell'area per una migliore adesione.
• Rimuovere il nastro adesivo dalla striscia magnetica sul retro della luce e fissarlo alla
superficie desiderata.
• Scegliere la modalità di illuminazione spostando il pulsante sul lato della luce. È possibile
scegliere tra le tre modalità disponibili.
• È possibile staccare la luce dalla striscia magnetica per cambiare le batterie, pulire il
prodotto o usarlo come una torcia.
• Questa luce è progettata per essere fissata ad armadi, cassetti, ingressi, garage, stivali...
Precuazioni di sicurezza
1. Questo prodotto è alimentato da 6 batterie AAA. Non unire batterie vecchie e nuove.
2. Non installare questo prodotto in luoghi umidi.
3. Non esporre questo prodotto a temperature elevate o alla luce solare diretta. Può influire
sul corretto funzionamento del prodotto.
4. Non installare due luci troppo vicine tra loro. L'illuminazione di una luce può influenzare
il funzionamento dell'altra.
5. Tenere il prodotto lontano dal fuoco e dall'acqua per evitare il rischio di perdite o
esplosioni.
Consigli di manutenzione
• Pulire regolarmente il prodotto con un panno asciutto. Il prodotto deve essere scollegato e
spento quando viene pulito.
• Tenere i connettori e/o le porte pulite da polvere, lanugine, ecc, per evitare connessioni
improprie.
• Evitare di rompere il dispositivo. Non posare oggetti su di esso o piegarlo con troppa forza.
• Se il prodotto comprende un cavo non piegarlo con troppa forza e non tirarlo per staccare il
prodotto.
• Non bagnare il prodotto. Tenerlo sempre in un luogo asciutto e lontano dall'umidità.
• Quando il prodotto non è in uso riporlo in un luogo privo di sporco, polvere, liquidi, ecc.
• Se acqua o altri liquidi penetrano all'interno del prodotto, staccarlo immediatamente dalla
corrente o dal dispositivo a cui è connesso.
• Evitare di far cadere o colpire il prodotto. Potrebbe danneggiarsi.
• Non usare il prodotto per scopi diversi da quelli preposti.
• Invitiamo a riciclare il prodotto secondo le leggi e regolamenti locali in materia di ambiente.

Informazioni di sicurezza
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare per la prima volta il dispositivo:
• Quando si usa il dispositivo tenerlo lontano da qualsiasi fonte di calore (fuoco) e umidità
(acqua e altri liquidi).
• Non usare il prodotto se bagnato o danneggiato.
• Non usare il prodotto con le mani bagnate.
• Non lasciare il prodotto in contatto con materiali infiammabili.
• Non esporre il prodotto ad alte temperature (per esempio: all'interno di un'auto in una
giornata molto calda)
• Non lanciare il prodotto nel fuoco.
• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
• Scollegare o spegnere il prodotto se non si intende usare per un lungo periodo di tempo.
• Non usare il dispositivo se si percepiscono difetti visibili.
• Non cercare di aprire o forare il prodotto. Potrebbe danneggiarsi.
• Non usare il prodotto con dispositivi non compatibili.
• Non smontare o modificare il prodotto. Queste azioni annulleranno la garanzia.
Nota legale
Con la presente, Atlantis Internacional, dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti
essenziali e alle ulteriori disposizioni di rilievo stabilite dalla Direttiva 2014/53/EC.
Le caratteristiche e le funzioni descritte nel presente manuale sono basate su test eettuati
dalla nostra azienda. È responsabilità dell’utente esaminare e verificare il prodotto a seguito
dell’acquisto. Le specifiche e il design potrebbero essere modificate senza previo preavviso.
Atlantis Internacional S.L. non è responsabile e non è perseguibile per qualsiasi perdita o danno
personale, economico, materiale o per danni a dispositivi, causati dall’uso improprio, dall’abuso
o dall’errata installazione del prodotto.
Atlantis Internacional S.L. non è responsabile e non sarà mai da ritenersi responsabile per
qualsiasi mancato funzionamento, comunicazione e connessione tra il prodotto e i dispositivi
dotati di Bluetooth.
Smaltimento dei dispositivi elettronici ed elettrici
Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche dovranno essere raccolte
separatamente.
• Questo prodotto è progettato per essere raccolto separatamente presso il punto di raccolta
assegnato. Non smaltirlo come rifiuti indierenziati.
• Se l’apparecchio fa uso di batterie, queste devono essere rimosse dall’apparecchio e smaltite
in un centro di raccolta adeguato. Se non è possibile rimuovere le batterie, non cercare di
farlo in autonomia, l’operazione deve essere eseguita da un professionista qualificato.
• La raccolta dierenziata e il riciclo aiutano a preservare le risorse naturali e prevengono le
conseguenze negative per la salute degli esseri umani e per l’ambiente che potrebbero
derivare da uno smaltimento sbagliato.
• Il prezzo finale di questo prodotto comprende il costo necessario per la corretta gestione
ambientale dei rifiuti da esso derivati.
• Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili della
gestione dei rifiuti.
Garanzia
La garanzia di 3 anni non si applica ai prodotti contenenti parti consumabili o componenti
soggetti a usura, tranne nel caso di difetti del materiale o di fabbrica.

Dichiarazione di Conformità CE
Certifichiamo che il prodotto descritto di seguito è conforme alla marcatura CE e alla
direttiva RED, in conformità con le seguenti normative europee:
EMC Directive - 2014/30/EU
EN IEC 55014: 2019+A11:202
EN 61547:2009
Articolo: BXTILED35P - BXTILED55P
EAN: 8427542122885 – 8427542122854
Dettagli tecnici::
Input: DC 9V
Produttore:
ATLANTIS INTERNACIONAL, S.L.
Indirizzo:
Carrer del Crom, 53, 08907 L'Hospitalet de Llobregat, Barcelona (Spain)
Luogo e data della dichiarazione:
L’Hospitalet de Llobregat, 11 de aprile 2022
Nico Broder
General Manager
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other KSIX Light Fixture manuals
Popular Light Fixture manuals by other brands

HP
HP vaya flood hp installation instructions

Philips
Philips LUMINAIRES TRACK SYSTEM MINI HID CYLINDERS installation instructions

EuroLite
EuroLite BLACK GUN UV-spot user manual

Future light
Future light EYE-190 ZOOM user manual

Orbis
Orbis PROXILED 8 Instructions for use

CLF Lighting
CLF Lighting YARA manual

RAB
RAB VAN11 installation instructions

Sonifex
Sonifex SignalLED Series Handbook

Philips
Philips 6910104PH Instruction leaflet

JB-Lighting
JB-Lighting Varyscan7 operating instructions

LIGHTS 4 Europe
LIGHTS 4 Europe Lucid nova eos Operation, installation and service instructions

Acclaim Lighting
Acclaim Lighting Color Ray MR Operation instructions