KSIX Sophia User manual

Sensor de movimiento
Luz LED
Cuerpo de aluminio
Cinta adhesiva
Botón
Puerto de carga
Cable de carga USB
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
SOPHIA
Iluminación LED con sensor y batería
Manual de uso
BXTILED30B
Especificaciones técnicas
Potencia: 2W
Entrada: 3.7V
Batería: Batería de litio
Capacidad de la batería: 1.200mAh
Brillo: 150 lúmenes
Temperatura de color: 4.000K
Número de LEDs: 40 unidades
Tipo de sensor: Sensor de movimiento
Rango del sensor: 120°
Distancia de alcance: 5 m
Vida útil: 50000h
Puerto de carga: Micro USB Tipo A
Tiempo de carga: 4-5h
Material: Aluminio pintado blanco + ABS
Medidas: 31,5 x 4 x 0,9 cm
Contenido
1 x Iluminación LED con sensor de movimiento
2 x Piezas metálicas con adhesivo
1 x Cable micro USB tipo A
Manual de uso
Diagrama
4 4
5
6
1 2 3
7

Modo de empleo
Pulse el botón lateral durante 3 segundos para encender la luz.
Pulse el botón lateral durante 1 segundo para cambiar el modo de iluminación:
1. MODO NOCHE:
El sensor emitirá una luz azul que parpadeará 6 veces. Una vez activado este modo, la luz
solo se encenderá de noche. No se encenderá si es de día.
2. MODO DÍA:
El sensor emitirá una luz roja parpadeará 6 veces. Una vez activado este modo, la luz se
encenderá únicamente cuando detecte movimiento.
3. MODO FIJO:
El sensor no emitirá ninguna luz. Una vez activado este modo, la luz permanece fija y se
puede utilizar como linterna.
Pulse el botón lateral durante 3 segundos para apagar la luz.
Carga
Conecte el cable de carga micro USB incluido en el producto a un ordenador o una fuente
de alimentación con puerto USB A.
Se encenderán diferentes luces dependiendo del estado de la carga:
• Cargando: se encenderá una luz roja fija.
• Carga completa: la luz roja fija pasará a luz azul. Esto indicará que la carga se ha
completado.
• Protección por baja corriente: si el voltaje conectado a la luz es inferior a 2.7V, la luz roja
y la luz azul parpadearán 6 veces al mismo tiempo y la luz se apagará.
Instalación
• Asegure las 2 piezas metálicas con adhesivo en la parte trasera de la regleta diseñada
para ello (deberán estar fijadas como si fueran imán).
• Busque una superficie plana y limpie esa zona para obtener una mejor adherencia.
• Retire con cuidado el film protector de los adhesivos de ambas piezas metálicas y fije la
luz a la superficie deseada.
• Separe la luz de las piezas metálicas para cargar la luz, limpiarla o transportarla a modo
linterna.
Precauciones de seguridad
1. Este producto funciona con batería recargable.
2. No instale este producto en lugares húmedos.
3. No exponga el producto a altas temperaturas ni a la luz solar directa. Puede afectar al
correcto funcionamiento del mismo.
4. No instalar dos luces demasiado cerca. La iluminación de una de las dos puede afectar
al funcionamiento de la otra.
5. Mantenga el producto alejado del fuego y del agua para evitar el riesgo de fugas o
explosiones.
Recomendaciones de mantenimiento
• Limpie regularmente el producto con un paño seco. El producto debe estar
desconectado o apagado cuando se limpie.
• Mantenga los puertos y conectores del producto limpios de polvo, suciedades, etc., para
asegurar una correcta conexión.
• Evite roturas en el producto. No le coloque objetos encima ni lo doble con exceso de
fuerza.
• Si el producto tiene un cable, no lo doble y no lo estire con exceso de fuerza para no
dañarlo.
• No moje, ni sumerge el producto. Mantenga el producto siempre en un lugar seco y lejos
de la humedad.
• Cuando no utilice el producto, guárdelo en un lugar limpio y seco, lejos de la humedad y
de la suciedad.
• Si entra agua en el producto, desconéctelo inmediatamente de cualquier fuente de
energía o dispositivo a la que esté conectado.

• Evite golpes y caídas que puedan dañar el producto.
• No utilice el producto para otro uso del para que fue diseñado.
• Recicle el producto de acuerdo con las normas y regulaciones ambientales locales.
Información de seguridad
Antes de su uso inicial lea las siguientes instrucciones atentamente:
• Mantenga el producto alejado de una fuente de calor (fuego) y de humedad (agua y
otros líquidos).
• No utilice el producto si está mojado o dañado.
• No utilice el producto con las manos mojadas.
• No deje el producto en contacto con materiales inflamables
• No exponga el producto a altas temperaturas (por ejemplo: dentro de un coche durante
un clima caliente)
• No tire el producto al fuego.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
• Desconecte el producto si no lo va a utilizar.
• No use el producto si aprecia defectos visibles.
• No abra, ni perfore, ni de golpes al producto. Podría causar daños.
• No use el producto con dispositivos u objetos incompatibles.
• No desmonte ni modifique el producto. Estas acciones invalidan la garantía.
Nota Legal
Por medio de la presente Atlantis Internacional, S.L, declara que este producto cumple con
los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 2014/53/CE.
Las funciones y características descritas en este manual se basan en pruebas realizadas
por Atlantis Internacional S.L. El usuario es responsable de examinar y verificar el producto
al adquirirlo. Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad por cualquier daño
personal, material, económico, así como cualquier daño en su dispositivo, debido a un mal
uso, abuso o instalación inapropiada del producto.
Para productos electrónicos con Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. declina toda
responsabilidad por fallos en el funcionamiento, comunicación o conexión entre el
producto y el dispositivo habilitado con Bluetooth.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por
separado.
• Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de
residuos adecuado. No lo deposite con la basura doméstica.
• Si el equipo funciona con baterías, estas deben extraerse y depositarse en un punto de
recogida selectiva de este tipo de residuos. Si las baterías no son extraíbles, no las
intente extraer, ya que lo debe hacer un profesional cualificado.
• Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previenen
las consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa
de un desecho incorrecto.
• El precio final de este producto incluye el coste de la gestión ambiental necesaria para el
correcto tratamiento de los residuos generados.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las
autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Garantía
La garantía de 3 años no es aplicable a productos con piezas consumibles o sujetas a
desgaste, salvo defecto en los materiales o en la fabricación.

Declaración de Conformidad CE
Certificamos que el producto descrito a continuación es conforme con el marcado CE y la
directiva RED, de acuerdo con las siguientes normas europeas:
EMC Directive - 2014/30/EU
EN 55015:2013+A1:2015
EN 61547:2009
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Artículo: BXTILED30B - BXTILED60B
EAN: 8427542122861 – 8427542122878
Características Técnicas:
Input: 5V, 0.9W
Fabricante:
ATLANTIS INTERNACIONAL, S.L.
Dirección:
Carrer del Crom, 53, 08907 L'Hospitalet de Llobregat, Barcelona (Spain)
Lugar y fecha de declaración:
L’Hospitalet de Llobregat, 6 de abril 2022
Nico Broder
General Manager

Motion sensor and indicator
LED Light
Alumium body
Double-sided tape
Button
Charging port
USB charging cable
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
SOPHIA
LED lighting with sensor and battery
User manual
BXTILED30B
Technical specifications
Power: 2W
Input: 3.7V
Battery: Lithium battery
Battery capacity: 1.200mAh
Brightness: 150 lumens
Colour temperature: 4.000K
Number of LEDs: 40 pcs
Sensor type: Motion sensor
Sensor range: 120°
Range distance: 5 m
Lifetime: 50.000h
Charging port: Micro USB Type A
Charging time: 4-5h
Material: White painted aluminium + ABS
Dimensions: 31,5 x 4 x 0,9 cm
Contents
1 x LED lighting with motion sensor
2 x Metal parts with adhesive
1 x Micro USB cable type A
User manual
Diagram
4 4
5
6
1 2 3
7

Instructions for use
Press the side button for 3 seconds to turn on the light.
Press the side button for 1 second to change the lighting mode:
1. NIGHT MODE:
The sensor will emit a blue light flashing 6 times. Once this mode is activated, the light will
only turn on at night. It will not turn on during the day.
2. DAY MODE:
The sensor will emit a red light flashing 6 times. Once this mode is activated, the light will
only turn on when motion is detected.
3. FIXED MODE:
The sensor will not emit any light. Once this mode is activated, the light remains steady
and can be used as a torch.
Press the side button for 3 seconds to turn the light o.
Charging
Connect the micro USB charging cable included with the product to a computer or power
source with a USB A port.
Dierent lights will illuminate depending on the charging status:
• Charging: a steady red light will illuminate.
• Charging complete: the steady red light will change to blue. This indicates that charging is
complete.
• Low current protection: if the voltage connected to the light is below 2.7V, the red light and
blue light will flash 6 times at the same time and the light will turn o.
Installation
• Secure the 2 metal parts with adhesive on the back of the strip designed for this purpose
(they should be fixed like magnets).
• Find a flat surface and clean that area for better adhesion.
• Carefully remove the protective film from the adhesives on both metal parts and attach
the light to the desired surface.
• Separate the light from the metal parts to charge the light, clean it or transport it as a
torch.
Safety precautions
1. This product is powered by rechargeable battery.
2. Do not install this product in damp locations.
3. Do not expose the product to high temperatures or direct sunlight. It may aect the
proper operation of the product.
4. Do not install two lights too close together. The illumination of one light may aect the
operation of the other light.
5. Keep the product away from fire and water to avoid the risk of leakage or explosion.
Maintenance recommendations
• Regularly clean the product with a dry cloth. The product must be disconnected or
switched o when you clean it.
• Keep the connectors and/ or ports free from dust, lint, etc. to prevent improper
connections.
• Avoid breaking the device. Do not put objects over it or bend it too strong.
• If the product includes a cable do not bend it too strong and do not pull from it to
unplug the product.
• Do not wet the product. Keep it always in a dry place, away from humidity.
• When not using the product, store it in a place free from dust, dirt, lint, liquids, etc.
• If water or other liquids enter the product interior, unplug it immediately from any
attached power source or device it is connected to.
• Avoid dropping or hitting the product. It might be damaged.
• Do not use the product for anything other than its intended use.
• Please recycle the product in accordance with local environmental laws and regulations.

Safety information
Please read the following instructions before using the device for the first time:
• When you use device keep it away from heat sources (fire) and from humidity sources
(water and other liquids).
• If the product is wet or damaged do not us it.
• Do not use the product with wet hands.
• Do not leave the product in contact with flammable materials.
• Do not expose the product to high temperatures (for example: inside a car during hot
weather)
• Do not throw the product into fire.
• Keep the product away from children.
• Disconnect or switch o the product if you are not going to use for a long period of time.
• Do not use the device if you perceive any visible defects.
• Do not attempt to open or puncture the product. You might damage it.
• Do not use the product with incompatible devices.
• Do not dismount or modify the product. These actions will invalidate the Warranty.
Legal Note
Hereby, Atlantis Internacional S.L. declares that this product is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC.
The features and functions described in this manual are based on tests made by Atlantis
Internacional S.L. It is the user’s responsibility to examine and verify the product after its
purchase. Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never be liable for any
personal loss or injury, economical loss, material loss or any damage due to misuse, abuse
or improper installation of the product.
For electronical devices with Bluetooth: Atlantis Internacional S.L. is not responsible and
will never be liable for any function, communication and connection failure between the
product and Bluetooth enabled devices.
Electronic and electrical devices disposal
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately.
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do
not dispose of as household waste.
• The final price of this product includes the cost necessary for the correct environmental
management of the generated waste.
• If the equipment uses batteries, they must be removed from the equipment and disposed
in an appropriate collection center. If the batteries cannot be removed, do not attempt to
do it yourself since it must be done by a qualified professional.
• Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent negative
consequences for human health and the environment that might result from incorrect
disposal.
• For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste
management.
Warranty
The 3- year warranty does not apply to products containing consumable parts or
components subject to wear and tear, except in case of material or manufacturing defects.

CE Declaration of Conformity
We hereby declare that the product (s) listed below satisfies the provision for CE-marking
according to the following European directive(s):
EMC Directive - 2014/30/EU
EN 55015:2013+A1:2015
EN 61547:2009
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Article: BXTILED30B - BXTILED60B
EAN: 8427542122861 – 8427542122878
Technical specifications:
Input: 5V, 0.9W
Manufacturer:
ATLANTIS INTERNACIONAL, S.L.
Address:
Carrer del Crom, 53, 08907 L'Hospitalet de Llobregat, Barcelona (Spain)
Place and date of the declaration:
L’Hospitalet de Llobregat, April, 6th 2022
Nico Broder
General Manager

Détecteur de mouvement et indicateur
Lumière LED
Boîtier en aluminium
Ruban adhésif double face
Bouton
Port de charge
Câble de charge USB
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
SOPHIA
Lampe à LED avec capteur et batterie
Mode d’emploi
BXTILED30B
Spécifications techniques
Puissance: 2W
Entrée: 3,7V
Batterie: Batterie au lithium
Capacité de la batterie: 1200mAh
Luminosité: 150 lumens
Température de couleur: 4000K
Nombre de LED: 40pcs
Type de capteur: Capteur de mouvement
Angle du capteur: 120°
Portée du capteur: 5m
Durée de vie: 50000h
Port de charge: Micro USB, type A
Durée de recharge: 4-5h
Matériau: Aluminium peint en blanc+ ABS
Dimensions: 31,5 x 4 x 0,9cm
Contenu
1 x lampe LED avec capteur de mouvement
2 x pièces métalliques avec adhésif
1 x câble micro USB type A
Mode d’emploi
Schéma
4 4
5
6
1 2 3
7

Mode d’emploi
Appuyez sur le bouton latéral pendant 3 secondes pour allumer la lampe.
Appuyez sur le bouton latéral pendant 1 seconde pour changer le mode d’éclairage:
1. MODE NUIT:
Le capteur clignotera 6 fois avec une lumière bleue. Après activation de ce mode, la lampe
ne s’allumera que la nuit. Elle ne s’allumera pas pendant la journée.
2. MODE JOUR:
Le capteur clignotera 6 fois avec une lumière rouge. Après activation de ce mode, la lampe
ne s’allumera que lorsqu’un mouvement sera détecté.
3. MODE FIXE:
Le capteur ne clignotera pas. Après activation de ce mode, la lampe reste allumée et peut
être utilisée comme une torche.
Appuyez sur le bouton latéral pendant 3 secondes pour éteindre la lampe.
Charge
Connectez le câble de charge micro USB fourni avec le produit à un ordinateur ou à une
source d’alimentation avec un port USB A.
Diérents voyants s’allumeront en fonction de l’état de charge:
• Charge en cours: un voyant rouge fixe s’allume.
• Charge terminée: le voyant rouge fixe passe au bleu. Ceci indique que la charge est terminée.
• Protection contre les courants faibles: si la lampe est connecté à une tension inférieure à 2,7V,
la lumière rouge et la lumière bleue clignoteront 6 fois en même temps et la lampe s’éteindra.
Installation
• Fixez les 2 pièces métalliques avec l’adhésif au revers de la bande prévue à cet eet
(elles doivent être fixées comme des aimants).
• Déterminez une surface plane et nettoyez cette zone pour une meilleure adhérence.
• Retirez délicatement le film protecteur des adhésifs sur les deux pièces métalliques et
fixez la lampe sur la surface souhaitée.
• Retirez la lampe des pièces métalliques pour charger la lampe, la nettoyer ou la
transporter comme une torche.
Précautions d’usage
1. Ce produit est alimenté par une batterie rechargeable.
2. N’installez pas ce produit dans des endroits humides.
3. N’exposez pas le produit à des températures élevées ou à la lumière directe du Soleil.
Cela peut aecter le bon fonctionnement du produit.
4. N’installez pas deux lampes trop proches l’une de l’autre. L’éclairage d’une lampe peut
aecter le fonctionnement de l’autre lampe.
5. Maintenez le produit à l’écart du feu et de l’eau pour éviter tout risque de fuite ou
d’explosion.
Recommandations d’entretien
• Nettoyez régulièrement le produit à l’aide d’un chion sec. Veillez à ce que le produit soit
éteint et/ou ne soit pas connecté lorsque vous le nettoyez.
• Veillez à garder les connecteurs et/ou les ports du produit propres, sans poussières ni
saleté, pour un fonctionnement correct.
• Évitez d’endommager le produit en posant des objets lourds dessus.
• Si le produit inclus un cable, veillez à ne pas le pliez trop fort et ne tirez pas sur le cable
pour débrancher le produit.
• Ne mouillez pas le produit. Rangez toujours votre produit dans un endroit sec, loin de
toute humidité.
• Lorsque vous n’utilisez pas le produit, conservez-le dans un endroit propre et sec et à
l’abri de la lumière directe du soleil.
• Si de l’eau pénètre à l’intérieur du produit, veillez à le déconnecter immédiatement de
toute source d’alimentation et/ou débranchez tout périphérique connecté à celui-ci.
• Pour limiter au maximum le risque de détérioration de votre appareil, évitez de le heurter,
de le secouer brusquement ou de le laisser tomber.

• N’utilisez pas le produit pour une autre utilisation que celle pour laquelle il a été conçu.
• Recycler le produit conformément aux normes et réglementations environnementales de
votre pays.
Informations de securite
Veuillez lire les instructions de sécurité suivantes avant tout utilisation:
• Lors de son utilisation, maintenez le produit éloigné de toute source de chaleur (feu) et
d’humidité (eau et autres liquides).
• Veillez à ne pas utiliser le produit si celui-ci est mouillé ou endommagé.
• Veillez à ne pas utiliser le produit avec les mains mouillées.
• Ne mettez pas le produit en contact avec des matériaux inflammables.
• N’exposez pas le produit à des températures élevées, conservez-le à l'abri de la lumière
directe du soleil.
• Ne jetez pas le produit dans le feu.
• Conservez le produit hors de portée des enfants.
• Débranchez de la source d’alimentation ou éteignez le produit si vous ne l’utilisez pas.
• N’utilisez pas le produit si vous détectez quelconque défaut ou endommagement visible.
• Veillez à ne pas ouvrir ou percer le produit, cela pourrait l’endommager.
• N’utilisez pas le produit avec des appareils ou objets incompatibles.
• Veillez à NE PAS eectuer de modifications non autorisées sur ce produit. Une telle
opération annule la garantie.
Mentions légales
Atlantis Internacional, S.L., déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles
et à tout autre règlement applicable ou réglementaire en vertu de la directive 2014/53/CE.
Les fonctions et caractéristiques décrites dans ce manuel sont basées sur des tests
eectués par Atlantis Internacional S.L. L'utilisateur est responsable de l'examen et de la
vérification du produit lors de son achat. Atlantis Internacional S.L. ne saurait être tenu
responsable des dommages personnels, matériels ou financiers, ainsi que des dommages à
l'appareil résultant d'une utilisation non conforme, d'une utilisation abusive ou d'une
installation incorrecte du produit.
Pour les produits électroniques avec Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ne sera pas tenu
responsable des défaillances de fonctionnement, de communication ou de connexion entre
le produit et le périphérique compatible Bluetooth.
Éléments électriques et électroniques endommagés
Ce symbole indique que les dispositifs électriques et électroniques doivent être éliminés
séparément.
• Ce produit a été conçu pour être éliminé séparément dans un centre de collecte des
déchets approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
• Si l'ensemble fonctionne avec des batteries, celles-ci doivent être retirées et éliminées
dans un point de collecte pour ce type de déchets. Si les batteries ne sont pas conçues
pour être retirées, n'essayez pas de les démonter car cela doit être eectué par un
professionnel qualifié.
• Le fait de jeter et de recycler séparément permet de préserver les ressources naturelles
et d'éviter des conséquences néfastes pour la santé humaine et l'environnement qui
pourraient résulter d'une élimination non conforme.
• Le coût final de ce produit comprend le coût de la gestion environnementale nécessaire
au traitement approprié des déchets générés.
• Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le vendeur ou les autorités locales
responsables de la gestion des déchets.
Garantie
La garantie de 3 ans ne s'applique pas aux produits contenant des pièces consommables
ou des composants sujets à usure, sauf en cas de défaut de matière ou de fabrication.

Déclaration de conformité CE
Nous certifions que le produit décrit ci-dessous est conforme au marquage CE et à la
directive RED, conformément aux normes européennes suivantes:
EMC Directive - 2014/30/EU
EN 55015:2013+A1:2015
EN 61547:2009
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Article: BXTILED30B - BXTILED60B
EAN: 8427542122861 – 8427542122878
Spécifications techniques:
Input: 5V, 0.9W
Fabricant:
ATLANTIS INTERNACIONAL, S.L.
Adresse:
Carrer del Crom, 53, 08907 L'Hospitalet de Llobregat, Barcelona (Spain)
Lieu et date de la déclaration:
L’Hospitalet de Llobregat, 06 avril 2022
Nico Broder
General Manager

Bewegungssensor und Anzeige
LED-Licht
Gehäuse aus Aluminium
Doppelseitiges Klebeband
Taste
Ladeanschluss
USB-Ladekabel
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
SOPHIA
LED-Beleuchtung mit Sensor und Batterie
Bedienungsanleitung
BXTILED30B
Technische daten
Leistung: 2 W
Eingang: 3,7 V
Batterie: Lithium-Batterie
Batteriekapazität: 1.200 mAh
Helligkeit: 150 Lumen
Farbtemperatur: 4.000 K
Anzahl der LEDs: 40 Stück
Sensor-Typ: Bewegungssensor
Reichweite des Sensors: 120°
Reichweite: 5 m
Lebensdauer: 50.000 h
Anschluss zum Aufladen: Micro-USB Typ A
Aufladezeit: 4 bis 5 Std.
Material: Weiß lackiertes Aluminium + ABS
Abmessungen: 31,5 x 4 x 0,9 cm
Inhalt
1 x LED-Beleuchtung mit Bewegungssensor
2 x Metallteile mit Klebestreifen
1 x Micro-USB-Kabel Typ A
Bedienungsanleitung
Diagramm
4 4
5
6
1 2 3
7

Gebrauchsanleitung
Drücken Sie die seitliche Taste 3 Sekunden lang, um das Licht einzuschalten.
Drücken Sie die seitliche Taste 1 Sekunde lang, um den Beleuchtungsmodus zu ändern:
1. NACHTMODUS:
Der Sensor gibt ein blaues Licht ab, das 6 Mal blinkt. Wenn dieser Modus aktiviert ist,
schaltet sich das Licht nur nachts ein. Es schaltet sich tagsüber nicht ein.
2. TAGMODUS:
Der Sensor gibt ein rotes Licht ab, das 6 Mal blinkt. Wenn dieser Modus aktiviert ist,
schaltet sich das Licht nur ein, wenn eine Bewegung erkannt wird.
3. FESTER MODUS:
Der Sensor sendet kein Licht aus. Sobald dieser Modus aktiviert ist, bleibt das Licht
konstant und kann als Taschenlampe verwendet werden.
Drücken Sie die seitliche Taste 3 Sekunden lang, um das Licht auszuschalten.
Ladevorgang
Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene Micro-USB-Ladekabel an einen Computer
oder eine Stromquelle mit einem USB-A-Anschluss an.
Je nach Ladestatus leuchten unterschiedliche Lichter auf:
• Aufladen: Ein rotes Dauerlicht leuchtet auf.
• Der Ladevorgang ist abgeschlossen: Das rote Dauerlicht wechselt zu blau. Dies zeigt an, dass
der Ladevorgang abgeschlossen ist.
• Niedrigstromschutz: Wenn die an die Leuchte angeschlossene Spannung unter 2,7 V liegt,
blinken die rote und die blaue Leuchte 6 Mal gleichzeitig und die Leuchte schaltet sich aus.
Installation
• Befestigen Sie die beiden Metallteile mit den dafür vorgesehenen Klebestreifen auf der
Rückseite (sie sollten wie Magnete befestigt werden).
• Suchen Sie eine ebene Fläche und reinigen Sie diese, um eine bessere Haftung zu erreichen.
• Entfernen Sie vorsichtig die Schutzfolie von den Klebestreifen auf beiden Metallteilen und
befestigen Sie die Leuchte auf der gewünschten Oberfläche.
• Trennen Sie die Leuchte von den Metallteilen, um die Leuchte aufzuladen, zu reinigen oder als
Taschenlampe zu transportieren.
Sicherheitsvorkehrungen
1. Dieses Produkt wird mit einer wiederaufladbaren Batterie betrieben.
2. Installieren Sie dieses Produkt nicht in feuchten Räumen.
3. Setzen Sie das Produkt nicht hohen Temperaturen oder direktem Sonnenlicht aus. Dies kann
den ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts beeinträchtigen.
4. Installieren Sie zwei Leuchten nicht zu dicht nebeneinander. Die Beleuchtung der einen
Leuchte kann den Betrieb der anderen Leuchte beeinträchtigen.
5. Halten Sie das Produkt von Feuer und Wasser fern, um das Risiko eines Auslaufens oder einer
Explosion zu vermeiden.
Wartungsempfehlungen
• Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen Tuch. Das Produkt muss beim
Reinigen vom Strom getrennt oder ausgeschaltet werden.
• Halten Sie die Stecker und/oder Anschlüsse frei von Staub, Flusen usw., um unsachgemäße
Anschlüsse zu vermeiden.
• Vermeiden Sie es, das Gerät zu beschädigen. Legen Sie keine Gegenstände darauf und biegen
Sie sie nicht zu stark.
• Wenn das Produkt ein Kabel enthält, biegen Sie es nicht zu stark und ziehen Sie nicht daran,
um das Produkt vom Stromnetz zu trennen.
• Machen Sie das Gerät nicht nass. Bewahren Sie sie immer an einem trockenen Ort, geschützt
vor Feuchtigkeit, auf.
• Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, bewahren Sie es an einem Ort auf, der frei von Staub,
Schmutz, Flusen, Flüssigkeiten usw. ist.
• Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Produkts eindringen, trennen Sie es
sofort von einer angeschlossenen Stromquelle oder einem Gerät, an das es angeschlossen ist.

• Vermeiden Sie es, das Produkt fallen zu lassen oder darauf zu schlagen. Es kann beschädigt
werden.
• Verwenden Sie das Produkt nicht für andere als den vorgesehenen Zweck.
• Bitte recyceln Sie das Produkt in Übereinstimmung mit den örtlichen Umweltgesetzen und
-vorschriften.
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen:
• Wenn Sie das Gerät verwenden, halten Sie es von Hitzequellen (Feuer) und Feuchtigkeit
(Wasser und andere Flüssigkeiten) fern.
• Wenn das Produkt nass oder beschädigt ist, verwenden Sie es nicht.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Lassen Sie das Produkt nicht mit brennbaren Materialien in Kontakt.
• Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen aus (z.B. im Auto bei heißem Wetter).
• Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer.
• Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
• Trennen Sie das Produkt vom Strom oder schalten Sie es aus, wenn Sie es über einen längeren
Zeitraum nicht benutzen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie sichtbare Mängel feststellen.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt zu önen oder zu durchbohren. Sie könnten es beschädigen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Geräten.
• Das Produkt darf nicht demontiert oder modifiziert werden. Diese Aktionen führen zum
Erlöschen der Garantie.
Rechtliche Hinweise
Atlantis Internacional erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen
und anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EG entspricht.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Eigenschaften und Funktionen basieren auf
Tests unserer Firma. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, das Produkt nach dem Kauf
zu untersuchen und zu überprüfen. Technische Daten und Design können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und haftet nicht für persönliche Verluste oder
Verletzungen, wirtschaftliche Verluste, materielle Verluste oder Schäden an Ihrem Gerät
aufgrund von falscher Verwendung, Missbrauch oder unsachgemäßer Installation des Produkts.
Für elektronische Geräte mit Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und
haftet niemals für Funktions-, Kommunikations- und Verbindungsausfälle zwischen dem
Produkt und Bluetooth-fähigen Geräten.
Entsorgung elektronischer und elektrischer Geräte
Dieses Symbol zeigt an, dass elektrische und elektronische Geräte getrennt gesammelt werden
müssen.
• Dieses Produkt ist für eine separate Sammlung an einer geeigneten Sammelstelle bestimmt.
Nicht als Hausmüll entsorgen.
• Wenn das Gerät Batterien verwendet, müssen diese aus dem Gerät entfernt und in einer
entsprechenden Sammelstelle entsorgt werden. Wenn die Batterien nicht entfernt werden
können, versuchen Sie nicht, dies selbst zu tun, da es von einem qualifizierten Fachmann
durchgeführt werden muss.
• Separates Sammeln und Recycling helfen, natürliche Ressourcen zu schonen und negative
Folgen für die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu verhindern, die sich aus einer
falschen Entsorgung ergeben könnten.
• Der Endpreis dieses Produkts beinhaltet die Kosten, die für die korrekte umweltgerechte
Entsorgung der erzeugten Abfälle erforderlich sind.
• Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den Einzelhändler oder die für die
Abfallwirtschaft zuständigen lokalen Behörden.
Garantie
Die 3-Jahres-Garantie gilt nicht für Produkte, die Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteile
enthalten, außer im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern.

CE-Konformitätserklärung
Wir bestätigen, dass das unten beschriebene Produkt der CE-Kennzeichnung und der
RED-Richtlinie gemäß den folgenden europäischen Normen entspricht:
EMC Directive - 2014/30/EU
EN 55015:2013+A1:2015
EN 61547:2009
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Artikel: BXTILED30B - BXTILED60B
EAN: 8427542122861 – 8427542122878
Technische Spezifikationen:
Input: 5V, 0.9W
Hersteller:
ATLANTIS INTERNACIONAL, S.L.
Adresse:
Carrer del Crom, 53, 08907 L'Hospitalet de Llobregat, Barcelona (Spain)
Ort und Datum der Erklärung:
L’Hospitalet de Llobregat, 6. April 2022
Nico Broder
General Manager

Sensore di movimento e spia
Luce a LED
Struttura in alluminio
Nastro biadesivo
Pulsante
Porta di ricarica
Cavo di ricarica USB
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
SOPHIA
Illuminazione a LED con Sensore e Batteria
Manuale utente
BXTILED30B
Dettagli tecnici
Potenza: 2W
Input: 3.7V
Batteria: Al litio
Capacità batteria: 1.200mAh
Luminosità: 150 lumen
Temperaturacolore: 4.000K
Quantità di LED: 40 pz
Tipo di sensore: Sensore a movimento
Raggio sensore: 120°
Raggio di illuminazione: 5 m
Durata: 50.000 ore
Porta di ricarica: Micro USB Tipo A
Tempo di ricarica: 4-5 ore
Materiale: Alluminio verniciato di bianco + ABS
Dimensioni: 31,5 x 4 x 0,9 cm
Contenuto
1 LED con sensore a movimento
2 parti metalliche con adesivo
1 cavo micro USB tipo A
Manuale utente
Immagine esplicativa
4 4
5
6
1 2 3
7

Istruzioni per l’uso
Premere il tasto laterale per 3 secondi per accendere la luce.
Premere il tasto laterale per 1 secondo per cambiare la modalità di illuminazione:
1. MODALITÀ NOTTE:
Il sensore emette una luce blu lampeggiante per 6 volte. Una volta attivata questa
modalità, la luce si accenderà solo di notte. Non si accenderà di giorno.
2. MODALITÀ GIORNO:
Il sensore emette una luce rossa lampeggiante per 6 volte. Una volta attivata questa
modalità, la luce si accenderà solo quando viene rilevato un movimento.
3. MODALITÀ FISSA:
Il sensore non emette alcuna luce. Una volta attivata questa modalità, la luce rimane
accesa e può essere utilizzata come torcia.
Premere il tasto laterale per 3 secondi per spegnere la luce.
Ricarica
Collegare il cavo di ricarica micro USB incluso a un computer o a una fonte di
alimentazione con una porta USB di tipo A.
Le luci diverse si illumineranno a seconda dello stato di carica:
• Ricarica: si illuminerà una spia a LED fissa.
• Ricarica completata: la spia rossa fissa diventerà blu. Questo indica che la ricarica è
completa.
• Protezione bassa corrente: se la tensione collegata alla luce è inferiore a 2,7 V, la spia
rossa e la spia blu lampeggeranno per 6 volte contemporaneamente e si spegnerà la
luce.
Installazione
• Fissare le 2 parti metalliche con adesivo sul retro della striscia apposita (si dovrebbero
fissare come magneti).
• Cercare una superficie piana e pulirla per un’adesione migliore.
• Rimuovere con cautela la pellicola protettiva dagli adesivi su entrambe le parti metalliche
e fissare la luce alla superficie desiderata.
• Separare la luce dalle parti metalliche per ricaricarla, pulirla o trasportarla come una
torcia.
Precauzioni di sicurezza
1. Questo prodotto è alimentato da batteria ricaricabile.
2. Non installare questo prodotto in luoghi umidi.
3. Non esporre il prodotto a temperature elevate o sotto la luce diretta del sole. Questo
può inficiare il corretto funzionamento del prodotto.
4. Non installare due luci troppo vicine tra loro. L'illuminazione di una luce può influenzare
il funzionamento dell'altra.
5. Tenere il prodotto lontano dal fuoco e dall'acqua per evitare il rischio di perdite o
esplosioni.
Consigli di manutenzione
• Pulire regolarmente il prodotto con un panno asciutto. Il prodotto deve essere scollegato e
spento quando viene pulito.
• Tenere i connettori e/o le porte pulite da polvere, lanugine, ecc, per evitare connessioni
improprie.
• Evitare di rompere il dispositivo. Non posare oggetti su di esso o piegarlo con troppa forza.
• Se il prodotto comprende un cavo non piegarlo con troppa forza e non tirarlo per staccare il
prodotto.
• Non bagnare il prodotto. Tenerlo sempre in un luogo asciutto e lontano dall'umidità.
• Quando il prodotto non è in uso riporlo in un luogo privo di sporco, polvere, liquidi, ecc.
• Se acqua o altri liquidi penetrano all'interno del prodotto, staccarlo immediatamente dalla
corrente o dal dispositivo a cui è connesso.
• Evitare di far cadere o colpire il prodotto. Potrebbe danneggiarsi.
• Non usare il prodotto per scopi diversi da quelli preposti.
• Invitiamo a riciclare il prodotto secondo le leggi e regolamenti locali in materia di ambiente.

Informazioni di sicurezza
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare per la prima volta il dispositivo:
• Quando si usa il dispositivo tenerlo lontano da qualsiasi fonte di calore (fuoco) e umidità
(acqua e altri liquidi).
• Non usare il prodotto se bagnato o danneggiato.
• Non usare il prodotto con le mani bagnate.
• Non lasciare il prodotto in contatto con materiali infiammabili.
• Non esporre il prodotto ad alte temperature (per esempio: all'interno di un'auto in una
giornata molto calda)
• Non lanciare il prodotto nel fuoco.
• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
• Scollegare o spegnere il prodotto se non si intende usare per un lungo periodo di tempo.
• Non usare il dispositivo se si percepiscono difetti visibili.
• Non cercare di aprire o forare il prodotto. Potrebbe danneggiarsi.
• Non usare il prodotto con dispositivi non compatibili.
• Non smontare o modificare il prodotto. Queste azioni annulleranno la garanzia.
Nota legale
Con la presente, Atlantis Internacional, dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti
essenziali e alle ulteriori disposizioni di rilievo stabilite dalla Direttiva 2014/53/EC.
Le caratteristiche e le funzioni descritte nel presente manuale sono basate su test eettuati
dalla nostra azienda. È responsabilità dell’utente esaminare e verificare il prodotto a seguito
dell’acquisto. Le specifiche e il design potrebbero essere modificate senza previo preavviso.
Atlantis Internacional S.L. non è responsabile e non è perseguibile per qualsiasi perdita o danno
personale, economico, materiale o per danni a dispositivi, causati dall’uso improprio, dall’abuso
o dall’errata installazione del prodotto.
Atlantis Internacional S.L. non è responsabile e non sarà mai da ritenersi responsabile per
qualsiasi mancato funzionamento, comunicazione e connessione tra il prodotto e i dispositivi
dotati di Bluetooth.
Smaltimento dei dispositivi elettronici ed elettrici
Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche dovranno essere raccolte
separatamente.
• Questo prodotto è progettato per essere raccolto separatamente presso il punto di raccolta
assegnato. Non smaltirlo come rifiuti indierenziati.
• Se l’apparecchio fa uso di batterie, queste devono essere rimosse dall’apparecchio e smaltite
in un centro di raccolta adeguato. Se non è possibile rimuovere le batterie, non cercare di
farlo in autonomia, l’operazione deve essere eseguita da un professionista qualificato.
• La raccolta dierenziata e il riciclo aiutano a preservare le risorse naturali e prevengono le
conseguenze negative per la salute degli esseri umani e per l’ambiente che potrebbero
derivare da uno smaltimento sbagliato.
• Il prezzo finale di questo prodotto comprende il costo necessario per la corretta gestione
ambientale dei rifiuti da esso derivati.
• Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili della
gestione dei rifiuti.
Garanzia
La garanzia di 3 anni non si applica ai prodotti contenenti parti consumabili o componenti
soggetti a usura, tranne nel caso di difetti del materiale o di fabbrica.

Dichiarazione di Conformità CE
Certifichiamo che il prodotto descritto di seguito è conforme alla marcatura CE e alla
direttiva RED, in conformità con le seguenti normative europee:
EMC Directive - 2014/30/EU
EN 55015:2013+A1:2015
EN 61547:2009
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Articolo: BXTILED30B - BXTILED60B
EAN: 8427542122861 – 8427542122878
Dettagli tecnici:
Input: 5V, 0.9W
Produttore:
ATLANTIS INTERNACIONAL, S.L.
Indirizzo:
Carrer del Crom, 53, 08907 L'Hospitalet de Llobregat, Barcelona (Spain)
Luogo e data della dichiarazione:
L’Hospitalet de Llobregat, 6 aprile 2022
Nico Broder
General Manager
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other KSIX Light Fixture manuals
Popular Light Fixture manuals by other brands

HP
HP vaya flood hp installation instructions

Philips
Philips LUMINAIRES TRACK SYSTEM MINI HID CYLINDERS installation instructions

EuroLite
EuroLite BLACK GUN UV-spot user manual

Future light
Future light EYE-190 ZOOM user manual

Orbis
Orbis PROXILED 8 Instructions for use

CLF Lighting
CLF Lighting YARA manual

RAB
RAB VAN11 installation instructions

Sonifex
Sonifex SignalLED Series Handbook

Philips
Philips 6910104PH Instruction leaflet

JB-Lighting
JB-Lighting Varyscan7 operating instructions

LIGHTS 4 Europe
LIGHTS 4 Europe Lucid nova eos Operation, installation and service instructions

Acclaim Lighting
Acclaim Lighting Color Ray MR Operation instructions