Kunft KDF-2594 User manual

instructions manual
manual de instrucciones
manual de instruções
deep fryer
KDF-2594

2 3
KDF-2594
Dear client,
We thank you for purchasing this product.
This appliance was submitted to several laboratorial tests,
which certify its quality. To simplify the use of this appliance,
this instruction manual has been provided.
The instructions must ensure a quick and safe use.
Please read carefully the instructions and safety measures
described in this manual.
We wish our clients great satisfaction in using their new
appliance.
INDEX
1. SAFETY INSTRUCTIONS...................................... 4
1.1. Power Supply.................................................. 5
1.2. Power Cable and Other Cables ...................... 6
1.3. Humidity and Water ........................................ 6
1.4. Cleaning.......................................................... 6
1.5. General Precautions ....................................... 6
2. USE AND FUNCTIONING...................................... 8
2.1. Description...................................................... 8
2.2. Using the Product ........................................... 8
3. POST-SALE SERVICE......................................... 10
4. ENVIRONMENTAL PROTECTION .......................11
EN
deep fryer

4 5
KDF-2594
EN
deep fryer
1. SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Risk of Electric Shock
Do Not Open
Warning: to avoid the risk of electric
shock, do not remove the cover.
The interior does not contain any parts
that can be repaired by the user. Ask for
assistance by qualied personnel.
Important Warnings
Before using your appliance read this ins-
tructions manual carefully and keep it in a
safe place as you may need to consult it in
the future.
Before turning on your appliance, and to
ensure a safe and correct operation, do not
use if:
- It has fallen to the ground;
- You notice any evidence of damage;
- Any anomaly occurs during its operation.
To avoid hazards or deterioration of your ap-
pliance through incorrect use it is advisable
to read these instructions thoroughly.
Your appliance may not be used for other
purposes than the ones intended and sole-
ly for household use. Any damage resulting
from using the appliance outside this sco-
pe, any incorrect use, as well as any ma-
nual modications to the product will not be
covered and automatically voids the war-
ranty.
Assistance
In case of malfunction, take your appliance
to a qualied technician for assistance.
This appliance can be used by
children from the age of 8 and by
peoplewithreducedphysical,sen-
sorial or mental capabilities and/
or lack of experience and know-
ledge if they have been given ins-
tructions on using the appliance
safely and if they understand the
hazards involved. Children may
not play with the appliance. Cle-
aning and maintenance must not
be carried out by children without
supervision.
These instructions are also available at
www.suporteworten.pt
1.1. Power Supply
Make sure the main voltage is compatible
with the appliance’s. If this is not the case
please consult the Customer Support Ser-
vice.

6 7
KDF-2594
EN
deep fryer
1.2. Power Cord and Other Cables
Do not tangle the cord or pull it to discon-
nect the appliance. Also, keep the cord
away from warm surfaces.
Never use the appliance if it has a damaged
cable or socket.
Take it to the Technical Support Service for
replacement.
1.3. Humidity and Water
Do not use your appliance in humid places.
Do not allow the appliance to become wet
under any circumstances as this may be
dangerous. To avoid re hazard or electric
shock do not expose your appliance to humi-
dity or water. Furthermore, do not place your
appliance under water (e.g. for cleaning).
1.4. Cleaning
Before cleaning, be sure to switch off the ap-
pliance and remove the plug from the main
power supply. Always allow the unit to cool
down before cleaning.
To clean the exterior of the product use a
dry soft cloth only.
1.5. General Precautions
• Please follow the instructions in the user
manual which help to properly install and
operate this product and enjoy its advan-
ced features. Please keep the instructions
for future reference.
• Read all instructions before using the pro-
duct.
• Maintenance and service operations are
only to be carried out by authorized pro-
fessionals.
• Any damage caused by manual modica-
tions to the product is not covered by the
warranty.
• If this product is used for other purposes
than the ones originally intended, or if it is
not correctly connected, the product may
become damaged and the warranty will be
voided.

8 9
KDF-2594
LID-OPENING BUTTON
The specially designed LID-OPEN-
ING BUTTON helps you open the
lid much more easily and safely.
Push the button to release the lid
automatically. Thus the steam will be
released from the deep fryer to avoid
scalding your ngers.
2. OPERATING INSTRUCTIONS
2.1. Product description
1. VIEWING WINDOW
2. LID
3. INNER COVER
4. FILTER SYSTEM
5. HOUSING
6. POWER CORD
7. WORKING INDICATOR
8. THERMOSTAT KNOB
9. POWER INDICATOR
10. BASKET HANDLE
11. HANDLE BUTTON
12. OPEN BUTTON
13. POT
14. BASKET
2.2. Using the Product
BASKET HANDLE
The basket is locked in place when the basket handle is folded.
TO REMOVE THE LID
To remove the lid, lift it to a
vertical position and pull it
upwards.
FILTER SYSTEM
The lid is tted with a permanent lter system which collects drops of
oil from the steam as it passes through the lter.
VIEWING WINDOW
Smear the inner face of the viewing window with oil to prevent
condensation forming and keep the window clear for viewing.
THERMOSTAT AND PILOT LIGHT
The thermostat is calibrated in steps marked, 150°, 170°, and 190°C,
which offer the best temperature for the foods to be fried.
The TEMPERATURE LIGHT will light automatically while the
temperature rises and will turn off when the set temperature is reached.
The POWER LIGHT it will light automatically when the appliance is
plugged in.
EN
deep fryer

10 11
KDF-2594
3. POSTSALE SERVICE
KUNFT has designed this appliance in order to guarantee maximum
reliability. However, if a problem occurs do not attempt to open the
appliance - there is a risk of electrical shock. If you are not able to
solve the problem, please contact the Costumer Support Service
of any Worten, Modelo or Continente store in order to be assisted.
Worten Equipamentos para o Lar provides a 2-year warranty for
manufacturing defects from the date of purchase of the appliance.
WARNING: Any attempt to repair the appliance without contacting
the manufacturer or seller will void the warranty.
All users must be familiar with these instructions. Knowing what
could go wrong can help prevent problems from occurring.
4. ENVIRONMENTAL
PROTECTION
In order to protect the environment we strive to reduce
the volume of packaging used, limiting it to three easily
sorted materials: cardboard, paper and plastic. The
appliance is manufactured using recyclable materials
after disassembled by a specialized company. Please
comply with local regulations concerning the recycling of
all materials.
DEEP FRYER USAGE
1- Remove the basket with the handle
from the bracket.
2- Pour between 2-2.5 liters of oil into
the fryer. The level of oil must be
between the MAX and MIN level
marked on the surface of the pot.
Use only good quality vegetable oil
or all-purpose shortening for deep
frying.
Butter, margarine, olive oil or animal
fat are not recommended due to
their lower smoking temperatures.
OIL LEVELS
3 - Smear the viewing window with a little oil.
4 - Plug into the mains and set the thermostat to the required
temperature (see the reference menu). The temperature indicator
will turn off when the set temperature is reached.
5 - Add food (as dry as possible) into the basket rst.
- Do not overload the basket.
- Place food of uniform size into the basket so that it cooks evenly.
- Be sure to dry all food before frying.
6 - Place the basket back into the fryer. Remove the handle and close
the lid. Turn the BASKET knob down to have the basket and food
immersed in the oil.
- Do not add water or anything wet to the cooking oil, even small
amounts of water will cause the oil to spatter.
7 - After cooking, lift the basket out of the oil to drain. Push the LID-
RELEASE BUTTON to open the lid.
EN
deep fryer
REFERENCE MENU
The frying time given in this chart is for reference only.
FOOD TYPE TEMPERATURE (°C) TIME (minutes)
Mushrooms 170°C 3-5
Crumbed chicken 190°C 10-14
Whole shrimp 170°C 3-5
Fish cakes 170°C 3-5
Fillets 170°C 5
Onions 190°C 2-4
French fries 190°C 8-12
Potato chips 190°C 12-18
HINTS
• Only use metal kitchen utensils with insulated handles in hot oil.
• Care should be taken when frying, especially when children are
present in the kitchen.
• Select the temperature for the food you are frying. As a general
guide, food that has been pre-cooked in some way needs a higher
temperature and less cooking time than raw food.

12 13
KDF-2594
Estimado(a) cliente,
Agradecemos su preferencia en la compra de este
producto.
Este aparato fue sometido a diversos tests que prueban
su calidad. Para que el uso del aparato sea más fácil,
enviamos en anexo sus instrucciones. Éstas deberán
asegurar una utilización rápida y segura.
Haga el favor de leer atentamente las instrucciones así
como las medidas de seguridad descritas en este manual.
Deseamos que nuestros clientes se sientan plenamente
satisfechos con el funcionamiento de su nuevo aparato.
ES
freidora
ÍNDICE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................... 14
1.1. Energía de alimentación ............................... 16
1.2. Cable de alimentación y otros cables ........... 16
1.3. Humedad y agua........................................... 16
1.4. Limpieza........................................................ 16
1.5. Precauciones generales ............................... 17
2. UTILIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO .................. 18
2.1. Descripción ................................................... 18
2.2. Utilización del producto................................. 18
3. SERVICIO POSVENTA ........................................ 21
4. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL..................... 21

14 15
KDF-2594
Avisos Importantes
Antes de usar el aparato, lea atentamente
este manual de instrucciones y guárdelo en
un lugar seguro, pues puede tener que con-
sultarlo en el futuro.
Antes de encender el aparato, y a n de ga-
rantizar su utilización de forma correcta y
segura, no lo utilice si:
- Se ha caído al suelo;
- Nota alguna señal de daño;
- Se produce alguna anomalía durante
su funcionamiento.
Para evitar posibles peligros y el deterioro
del aparato debido a un uso incorrecto, se
recomienda que lea atentamente las ins-
trucciones.
Este aparato no deberá ser utilizado para
otros nes que no sean los previstos en el
manual y únicamente para uso doméstico.
ES
freidora
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN
Peligro de electrocución
No Abrir
Atención: para evitar el riesgo de
electrocución, no abra esta unidad. Su
interior no contiene elementos que puedan
ser reparados por el usuario. Solicite la
asistencia de personal cualicado.
Cualquier daño derivado del uso del apara-
to fuera de este ámbito de aplicación, cual-
quier uso incorrecto, así como cualquier
modicación manual del producto, no es-
tará cubierto y anulará automáticamente la
garantía.
Asistencia
En caso de avería, acuda a un servicio téc-
nico cualicado.
Este aparato podrá ser utilizado
por niños de ocho años o más y
por personas con discapacidad
física, sensorial o mental, o per-
sonas con falta de experiencia
o conocimientos, siempre que
cuenten con supervisión o se les
haya proporcionado instruccio-
nes para usar este aparato de
un modo seguro, y entiendan los
riesgos que conlleva. Los niños
no deben jugar con el aparato.
La limpieza y mantenimiento no
deben ser realizados por niños
sin supervisión.
Estas instrucciones también están disponi-
bles en www.suporteworten.pt

16 17
KDF-2594
1.1. Alimentación
Compruebe que la tensión de la red eléctri-
ca es compatible con la indicada en el apa-
rato. En caso de que no sea compatible,
consulte al Servicio de Atención al Cliente.
1.2. Cable de alimentación y otros
cables
No enrolle el cable de alimentación ni tire
de él para desenchufar el aparato. Asimis-
mo, manténgalo alejado de supercies ca-
lientes.
Nunca utilice este aparato si el cable o el
enchufe están dañados.
En su lugar, llévelo a un servicio técnico au-
torizado para que proceda a su sustitución.
1.3. Humedad y agua
No utilice el aparato en lugares húmedos.
No deje que el aparato se moje en ningu-
na circunstancia, pues puede ser peligroso.
Para evitar el peligro de incendio o descarga
eléctrica, no exponga el aparato al agua o la
humedad. Asimismo, no sumerja el aparato
(por ejemplo, para limpiarlo).
1.4. Limpieza
Antes de proceder a la limpieza del aparato,
apáguelo y desconecte el cable de la co-
rriente. Deje siempre que el aparato se en-
ES
freidora
fríe antes de efectuar cualquier operación
de limpieza.
Para limpiar el exterior del producto, utilice
únicamente un paño suave y seco.
1.5. Precauciones generales
• Siga las instrucciones de este manual, que
le ayudarán a instalar y poner en funciona-
miento correctamente este producto y dis-
frutar de sus características avanzadas.
Guarde las instrucciones para referencia
futura.
• Lea todas las instrucciones antes de usar
el aparato.
• Las operaciones de reparación o manteni-
miento deben ser realizadas únicamente
por profesionales autorizados.
• Cualquier daño provocado por modica-
ciones manuales al producto no estará cu-
bierto por la garantía.
• Si usa el producto para otros nes que no
sean para los que ha sido originalmente
diseñado, o si no está correctamente co-
nectado, el producto podrá sufrir daños y
la garantía quedará anulada.

18 19
KDF-2594
2. INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
2.1. Descripción del producto
1. VENTANILLA DE VISUALIZACIÓN
2. TAPA
3. CUBIERTA INTERNA
4. SISTEMA DE FILTRO
5. ESTRUCTURA
6. CABLE DE ALIMENTACIÓN
7. INDICADOR DE FUNCIONAMIENTO
8. MANDO DEL TERMOSTATO
9. INDICADOR DE ENCENDIDO
10. ASA DE LA CESTA
11. BOTÓN DEL ASA
12. BOTÓN DE APERTURA
13. INTERIOR DE LA FREIDORA
14. CESTA
2.2. Utilización del producto
ASA DE LA CESTA
Cuando el asa de la cesta está plegada, esta permanecerá
bloqueada en su sitio.
BOTÓN DE APERTURA DE LA TAPA
El BOTÓN DE APERTURA DE LA
TAPA especialmente diseñado le
ayuda a abrir la tapa de forma más fácil
y segura. Pulse el botón para abrir la
tapa automáticamente. De esta forma,
el vapor se expulsará de la freidora
para evitar quemarse los dedos.
CÓMO EXTRAER LA TAPA
Para extraer la tapa, levántela
hasta una posición vertical y
empuje de ella hacia arriba.
SISTEMA DE FILTRO
La tapa está equipada con un sistema de ltro permanente que
recoge las gotas de aceite del vapor cuando pasa por el ltro.
VENTANILLA DE VISUALIZACIÓN
Extienda aceite sobre la cara interna de la ventanilla de visualización
para evitar que se forme condensación y conservar una buena
visualización.
TERMOSTATO Y LUZ PILOTO
El termostato está calibrado en pasos marcados, 150, 170, y
190°C, que ofrecen la mejor temperatura para los alimentos que
se van a freír.
La LUZ DE TEMPERATURA se encenderá automáticamente mien-
tras la temperatura esté subiendo y se apagará cuando se haya
alcanzado la temperatura denida.
ES
freidora

20 21
KDF-2594
La LUZ DE ENCENDIDO se encenderá automáticamente al enchufar
el aparato.
MENÚ DE REFERENCIA
El tiempo de fritura descrito en esta tabla es solo de referencia.
TIPO DE ALIMENTO TEMPERATURA (°C) TIEMPO (minutos)
Setas 170°C 3-5
Pollo empanado 190°C 10-14
Gambas enteras 170°C 3-5
Pasteles de pescado 170°C 3-5
Filetes 170°C 5
Cebollas 190°C 2-4
Patatas fritas 190°C 8-12
Patatas chips 190°C 12-18
No añada agua ni nada húmedo en el aceite, pues incluso
pequeñas cantidades de agua harán que el aceite salpique.
7- Tras cocinar, levante la cesta para escurrir el aceite. Apriete el
BOTÓN DE APERTURA DE LA TAPA para abrir la tapa.
CONSEJOS
• Utilice en el aceite caliente únicamente utensilios de cocina de
metal con asas aisladas.
• Tenga cuidado al freír, especialmente cuando haya niños en la
cocina.
• Seleccione la temperatura para el alimento que está friendo.
Como guía general, los alimentos que de alguna forma han sido
precocinados necesitan una mayor temperatura y menos tiempo de
cocción de los alimentos crudos.
NIVELES DE ACEITE
UTILIZACIÓN DE LA FREIDORA
1- Retire la cesta con el asa del soporte.
2- Añada entre 2 y 2,5 litros de aceite
en la freidora. El nivel de aceite
debe situarse entre el nivel MAX y
MIN marcados en la supercie del
recipiente.
Utilice únicamente aceite vegetal
de buena calidad o grasa multiusos
para freidoras.
No se recomienda utilizar mantequilla,
margarina, aceite de oliva o de
animal, debido a sus menores puntos
de vaporización.
3- Extienda un poco de aceite en la ventanilla de visualización.
4 - Enchufe a la corriente y dena el termostato a la temperatura
deseada (consulte el menú de referencia). El indicador de
temperatura se apagará cuando se alcance la temperatura
denida.
5- Añada los alimentos (lo más secos posibles) a la cesta.
- No sobrecargue la cesta.
- Coloque en la cesta alimentos de tamaño uniforme para que se
cocinen de forma homogénea.
- Asegúrese de secar todos los alimentos antes de freírlos.
6- Coloque la cesta dentro de la freidora. Retire el asa y cierre la
tapa. Gire hacia abajo el mando de la CESTA para que esta y los
alimentos queden sumergidos en el aceite.
3. SERVICIO POSVENTA
KUNFT ha diseñado este aparato con el n de garantizar la máxima
abilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente
abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución. En caso de que
no sea capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de cualquier tienda Worten, Modelo
o Continente, para solucionar el problema. Worten Equipamentos
para o Lar ofrece una garantía por un periodo de dos años, desde
el momento de compra de este artículo, contra cualquier defecto de
fabricación.
ATENCIÓN: cualquier intento de reparar el aparato sin haber
contactado con el fabricante o el vendedor anulará la garantía.
Todos los usuarios deben estar familiarizados con estas instrucciones.
El hecho de conocer los posibles problemas puede servirle de ayuda
para evitar que se produzcan.
4. PROTECCIÓN
MEDIOAMBIENTAL
A n de proteger el medio ambiente, intentamos reducir al
máximo el volumen de nuestros embalajes, limitándolos
a tres materiales fáciles de clasicar: cartón, papel y
plástico. El aparato está fabricado con material reciclable,
tras ser desmontado por una empresa especializada.
Cumpla la normativa local correspondiente en materia de
reciclaje de los materiales.
ES
freidora

22 23
KDF-2594
PT
Caro(a) cliente,
Agradecemos a sua compra deste artigo.
Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais, que
atestam a sua qualidade. Para que a utilização do aparelho
seja mais fácil, junto enviamos as instruções detalhadas
do mesmo. Estas deverão assegurar uma rápida e segura
utilização.
Queira ler atentamente as instruções e medidas de
segurança que se encontram descritas neste manual.
Desejamos aos nossos clientes uma grande satisfação
na utilização do seu novo aparelho.
fritadeira
ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ........................ 24
1.1. Energia de Alimentação................................ 25
1.2. Cabos de alimentação e outros cabos.......... 26
1.3. Humidade e água.......................................... 26
1.4. Limpeza ........................................................ 26
1.5. Precauções gerais ........................................ 27
2. UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO .................... 28
2.1. Descrição...................................................... 28
2.2. Utilizar o aparelho......................................... 28
3. SERVIÇO PÓS-VENDA ....................................... 31
4. PROTEÇÃO AMBIENTAL..................................... 31

24 25
KDF-2594
Avisos Importantes
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamen-
te este manual de instruções e guarde-o
num sítio seguro, pois poderá precisar dele
para consultas futuras.
Antes de pôr o aparelho em funcionamento,
e de forma a garantir uma operação correta,
não o utilize se:
- caiu ao chão;
- notar algum vestígio de danos;
- surgir alguma anomalia durante o funcio-
namento.
Para evitar perigos ou deterioração do apa-
relho devido a utilização incorreta, acon-
selha-se uma leitura minuciosa das instru-
ções.
O aparelho não deve ser utilizado para ou-
tros ns além dos previstos e destina-se
apenas a utilização doméstica. Quaisquer
danos resultantes da utilização do aparelho
PT
fritadeira
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO
Risco de choque elétrico
Não abrir
Atenção: para evitar o risco de choque
elétrico não abra a unidade. O interior
não contém peças que possam ser
reparadas pelo utilizador. Solicite
assistência a pessoal qualicado.
fora deste âmbito, qualquer utilização in-
correta, bem como quaisquer modicações
manuais efetuadas ao produto não serão
abrangidas e cancelam automaticamente o
direito à garantia.
Assistência
Em caso de avaria, entregue o aparelho a
um técnico de assistência qualicado.
Este aparelho pode ser usado
por crianças com 8 anos ou idade
superior e por pessoas com ca-
pacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas e/ou pessoas
com falta de experiência ou co-
nhecimento caso tenham recebi-
do instruções sobre o uso seguro
do aparelho e caso percebam os
riscos envolvidos. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A
limpeza e a manutenção não de-
vem ser feitas por crianças sem
supervisão.
Estas instruções também estão disponíveis
em www.suporteworten.pt
1.1. Fonte de alimentação
Verique se a tensão da rede elétrica é
compatível com a indicada no aparelho.

26 27
KDF-2594
1.5. Precauções gerais
• Siga as instruções do manual de instru-
ções; elas ajudam-no na instalação e ope-
ração corretas deste produto e a tirar par-
tido das suas funções avançadas. Guarde
as instruções para consulta futura.
• Leia todas as instruções antes de usar o
produto.
• As operações de reparação ou manuten-
ção devem ser realizadas apenas por pro-
ssionais autorizados.
• Quaisquer danos provocados por modi-
cações manuais do produto não serão
abrangidos pela garantia.
• Se este produto for utilizado para outros
ns que não aqueles para os quais foi ori-
ginalmente desenvolvido, ou se não for
corretamente ligado, poderá car danica-
do e a garantia será anulada.
Caso não corresponda, consulte o Serviço
de Apoio ao Cliente.
1.2. Cabo de alimentação e outros
cabos
Não enrole o cabo nem o puxe para desli-
gar o aparelho. Mantenha o cabo afastado
de superfícies aquecidas.
Nunca utilize o aparelho se o cabo ou a -
cha estiver danicado.
Leve-o a um posto de assistência técnica
autorizado para que o substituam.
1.3. Humidade e água
Não utilize o aparelho em locais húmidos.
Não permita que o aparelho que molhado
em nenhuma circunstância, já que tal po-
derá ser perigoso. Para evitar perigo de in-
cêndio ou choque elétrico, não exponha o
aparelho a água ou humidade. Além disso,
não coloque o aparelho debaixo de água
(por exemplo, para ns de limpeza).
1.4. Limpeza
Antes de proceder à limpeza, desligue sem-
pre o aparelho e desligue a cha da fonte
de alimentação. Permita sempre que a uni-
dade arrefeça antes de efetuar qualquer
operação de limpeza.
Para limpar o exterior do produto, utilize
apenas um pano seco e macio.
PT
fritadeira

28 29
KDF-2594
PT
fritadeira
2. INSTRUÇÕES DE
FUNCIONAMENTO
2.1. Descrição do produto
1. JANELA DE VISUALIZAÇÃO
2. TAMPA
3. TAMPA INTERIOR
4. SISTEMA DE FILTRAGEM
5. ESTRUTURA
6. CABO DE ALIMENTAÇÃO
7. INDICADOR DE
FUNCIONAMENTO
8. BOTÃO DO TERMÓSTATO
9. INDICADOR DE
FUNCIONAMENTO
10. PEGA DO CESTO
11. BOTÃO DA PEGA
12. BOTÃO DE ABERTURA
13. RECIPIENTE
14. CESTO
2.2. Utilizar o aparelho
PEGA DO CESTO
O cesto ca bloqueado em posição quando a pega do cesto é
dobrada.
BOTÃO DE ABERTURA DA TAMPA
O BOTÃO DE ABERTURA DA TAMPA,
concebido especicamente para o
efeito, ajuda-o a abrir a tampa de forma
muito mais fácil e segura. Prima o botão
para abrir a tampa automaticamente.
Assim, o vapor é libertado da fritadeira
para evitar queimar os dedos.
PARA REMOVER A TAMPA
Para remover a tampa, le-
vante-a numa posição verti-
cal e puxe-a para cima.
SISTEMA DE FILTRAGEM
A tampa está equipada com um sistema de ltragem permanente
que recolhe gotículas de óleo do vapor à medida que este passa
pelo ltro.
JANELA DE VISUALIZAÇÃO
Unte a face interior da janela de visualização com óleo para prevenir
a formação de condensação e para manter a janela limpa para
visualização.
TERMÓSTATO E LUZ PILOTO
O termóstato está calibrado por níveis que indicam 150, 170 e
190°C, que são as melhores temperaturas para fritar os alimentos.
A LUZ DA TEMPERATURA acende-se automaticamente enquanto
a temperatura sobe e desliga-se quando a temperatura denida é
atingida.

30 31
KDF-2594
A LUZ DE ALIMENTAÇÃO acende-se automaticamente quando o
aparelho está ligado à corrente.
MENU DE REFERÊNCIA
O tempo de fritura indicado nesta tabela serve apenas de referência.
TIPOS DE ALIMENTOS TEMPERATURA (°C) TEMPO (minutos)
Cogumelos 170°C 3-5
Panados de frango 190°C 10-14
Camarões inteiros 170°C 3-5
Pastéis de peixe 170°C 3-5
Filetes 170°C 5
Cebolas 190°C 2-4
Batatas fritas em palito 190°C 8-12
Batatas fritas às rodelas 190°C 12-18
UTILIZAÇÃO DA FRITADEIRA
1- Remova o cesto do suporte segu-
rando na pega.
2- Verta entre 2 e 2,5 litros de óleo
na fritadeira. O nível de óleo deve
situar-se entre os níveis MAX e
MIN assinalados na superfície do
recipiente.
Utilize apenas óleo vegetal de boa
qualidade ou gorduras vegetais mul-
tiusos na fritadeira.
Não se recomenda a utilização de
manteiga, margarina, azeite ou gor-
dura animal por libertarem fumo a
temperaturas mais baixas.
NÍVEIS DE ÓLEO
3- Unte a janela de visualização com um pouco de óleo.
4- Ligue à tomada e coloque o termóstato na temperatura pretendida
(consulte o menu de referência). O indicador de temperatura
desliga-se quando a temperatura denida for atingida.
5- Adicione comida (o mais seca possível) ao cesto primeiro.
- Não encha o cesto demasiado.
- Coloque comida de tamanho uniforme no cesto para que
cozinhe por igual.
- Certique-se de que seca todos os alimentos antes da fritura.
6- Coloque novamente o cesto na fritadeira. Remova a pega e feche
a tampa. Rode o botão do CESTO para baixo para mergulhar o
cesto e a comida no óleo.
Não adicione água nem outros líquidos ao óleo, mesmo pequenas
quantidades de água farão com que o óleo salpique.
7- Após cozinhar, retire o cesto do óleo para drenar. Prima o BOTÃO
DE ABERTURA DA TAMPA para abrir a tampa.
SUGESTÕES
• Utilize apenas utensílios de cozinha metálicos com pegas isoladas
quando o óleo estiver quente.
• Deve ter cuidado ao fritar, especialmente quando crianças esti-
verem presentes na cozinha.
• Selecione a temperatura para a comida que irá fritar. Regra geral,
os alimentos pré-cozinhados requerem uma temperatura mais
elevada e um período de fritura menor do que os alimentos crus.
3. SERVIÇO PÓSVENDA
A KUNFT concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima
abilidade. No entanto, se ocorrer um problema, não tente abrir o
aparelho – risco de choque elétrico. Se não conseguir solucionar o
problema, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente de qualquer loja
Worten, Modelo ou Continente, para obter assistência. A Worten
Equipamentos para o Lar fornece uma garantia contra defeitos de
fabrico, por um período de 2 anos a partir da data de compra do
aparelho.
AVISO: qualquer tentativa de arranjar o aparelho sem contactar o
fabricante ou revendedor irá invalidar a garantia.
Todos os utilizadores devem familiarizar-se com estas instruções.
O facto de saber o que pode correr mal poderá ajudá-lo a evitar a
ocorrência de problemas.
4. PROTEÇÃO AMBIENTAL
Com o objetivo de proteger o ambiente, tentamos reduzir
ao máximo o volume das embalagens, que se limitam a
três materiais de fácil separação: cartão, papel e plástico.
O aparelho é constituído por material reciclável, uma vez
desmontado por uma empresa especializada. Respeite a
legislação local relativamente à reciclagem de todos os
materiais.
PT
fritadeira

Imported, produced and distributed by:
Importado, producido y distribuido por:
Importado, produzido e distribuído por:
Worten, equipamentos para o lar, S.A.
Rua João Mendonça nº 505
4464-503 Senhora da Hora - Portugal
deep fryer
KDF-2594
Table of contents
Languages: