Kunft KSG-1876 User manual

instructions manual
manual de instrucciones
manual de instruções
KSG-1876
steam generator

2 3
KSG-1876
Dear client,
We thank you for purchasing this product.
This appliance was submitted to several laboratorial tests,
which certify its quality. To simplify the use of this appliance,
this instruction manual has been provided.
The instructions must ensure a quick and safe use.
Please read carefully the instructions and safety measures
described in this manual.
We wish our clients great satisfaction in using their new
appliance.
INDEX
1. SAFETY INSTRUCTIONS...................................... 4
1.1. Power Supply.................................................. 5
1.2. Power Cable and Other Cables ...................... 6
1.3. Humidity and Water ........................................ 6
1.4. Cleaning.......................................................... 6
1.5. General Precautions ....................................... 6
2. USE AND FUNCTIONING...................................... 8
2.1. Product Description......................................... 8
2.2. Operations Instructions................................... 8
2.3. Maintenance ................................................... 9
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS............................. 9
4. POST-SALE SERVICE......................................... 10
5. ENVIRONMENTAL PROTECTION ...................... 10
EN
steam generator

4 5
KSG-1876
1. SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Risk of Electric Shock
Do Not Open
Warning: to avoid the risk of electric
shock, do not remove the cover.
The interior does not contain any parts
that can be repaired by the user. Ask for
assistance by qualied personnel.
Important Warnings
Before using your appliance read this ins-
tructions manual carefully and keep it in a
safe place as you may need to consult it in
the future.
Before turning on your appliance, and to
ensure a safe and correct operation, do not
use if:
- It has fallen to the ground;
- You notice any evidence of damage;
- Any anomaly occurs during its operation.
To avoid hazards or deterioration of your ap-
pliance through incorrect use it is advisable
to read these instructions thoroughly.
Your appliance may not be used for other
purposes than the ones intended and sole-
ly for household use. Any damage resulting
from using the appliance outside this sco-
pe, any incorrect use, as well as any ma-
nual modications to the product will not be
covered and automatically voids the war-
ranty.
Assistance
In case of malfunction, take your appliance
to a qualied technician for assistance.
This appliance can be used by
children from the age of 8 and by
peoplewithreducedphysical,sen-
sorial or mental capabilities and/
or lack of experience and know-
ledge if they have been given ins-
tructions on using the appliance
safely and if they understand the
hazards involved. Children may
not play with the appliance. Cle-
aning and maintenance must not
be carried out by children without
supervision.
These instructions are also available at
www.suporteworten.pt
1.1. Power Supply
Make sure the main voltage is compatible
with the appliance’s. If this is not the case
please consult the Customer Support Ser-
vice.
EN
steam generator

6 7
KSG-1876
1.2. Power Cord and Other Cables
Do not tangle the cord or pull it to discon-
nect the appliance. Also, keep the cord
away from warm surfaces.
Never use the appliance if it has a damaged
cable or socket.
Take it to the Technical Support Service for
replacement.
1.3. Humidity and Water
Do not use your appliance in humid places.
Do not allow the appliance to become wet
under any circumstances as this may be
dangerous. To avoid re hazard or electric
shock do not expose your appliance to humi-
dity or water. Furthermore, do not place your
appliance under water (e.g. for cleaning).
1.4. Cleaning
Before cleaning, be sure to switch off the ap-
pliance and remove the plug from the main
power supply. Always allow the unit to cool
down before cleaning.
To clean the exterior of the product use a
dry soft cloth only.
1.5. General Precautions
• Please follow the instructions in the user
manual which help to properly install and
operate this product and enjoy its advan-
ced features. Please keep the instructions
for future reference.
• Read all instructions before using the pro-
duct.
• Maintenance and service operations are
only to be carried out by authorized pro-
fessionals.
• Any damage caused by manual modica-
tions to the product is not covered by the
warranty.
• If this product is used for other purposes
than the ones originally intended, or if it is
not correctly connected, the product may
become damaged and the warranty will be
voided.
EN
steam generator

8 9
KSG-1876
21
20 19
181716
15
14
13
12
11
10
9
87
6
5
4
3
2
1
2. USE AND OPERATION
2.1. Product Description
This product provides easy and professional quality ironing at home.
Sheets, towels, jeans etc. can be ironed faster. The holes in the tip of
the iron release a jet of steam which softly smoothes away even the
most difcult creases.
APPLIANCE PARTS
1. Water Tank base
2. Water inlet cover
3. Iron insulating mat
4. Skirt
5. Body
6. Lamp cover
7. Steam Button
8. Top cover
9. Water supply line
10. Cord guard
11. Base top cover
12. Power cord
13. Bottom cover
14. Temperature Control Dial
15. Steam Button
16. Manual steam button
17. Temperature knob
18. Iron lamp cover
19. Power switch
20. No Water Indicator Light
21. Plate
2.2. Operations Instructions
INSTALLATION
Take the appliance out of the box and remove the packing. In order
to ensure sufcient ventilation, the distance between the iron and the
wall or other objects should be at least 15cm at the back and 15cm
on the side.
a) Place the appliance on a stable and heat-resistant surface
b) Twist off the tank
c) Fill with tap water or demineralized water. The water tank capacity
is 2.0 liters. Fill the water tank with 1800-1900 ml of water and be
careful not to overll it. If some water comes out or if the water tank
is too full, empty the tank slightly and dry the appliance thoroughly.
d) Insert the plug into the wall outlet and turn on the switch.
e) When the iron operating indicator goes out the appliance is ready
for use.
Note: During the whole time it is in use, the iron’s indicator will turn
on and off in erratic intervals, this is normal.
f) Adjust the steam jet by turning the steam temperature dial.
To activate the steam jet, press the steam button.
To obtain a continuous jet of steam, use the continuous steam
lever. If the steam stops coming out, this is probably because there
is no more water in the tank. In order to continue ironing, follow
the instructions in the “SUPPLYING WATER WHILE OPERATING”
section.
Steaming Fabrics
Follow the “INSTRUCTIONS” from (a) to (f).
Place the iron vertically at a minimum distance of 20-30cm from
curtains or fabrics and press the steam button, then steam the fabrics
using a circular movement.
Note: be careful to check the compatibility of the fabric with this
kind of treatment by checking on the fabric label. The appliance has
Super-large capacity water tanks and can be used for long time.
When there is no water left in the tank, the indicator will turn on and
you must then add water to the tank.
Dry Ironing (without steam)
a) Place the appliance on a stable and heat-resistant surface
b) Turn on the iron using the on/off button which will light, as will the
iron operating indicator.
c) When the iron operating indicator goes out, the iron is ready for use
2.3. Maintenance
Servicing due to damage or faults caused by the formation of scale
are not covered by the guarantee.
This device must only be repaired by qualied technicians authorized
by specic centers.
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model no. KSG-1876
Rated voltage 220-240V ~ 50/60Hz
Rated power input 2200W
EN
steam generator

10 11
KSG-1876
Estimado(a) cliente,
Agradecemos su preferencia en la compra de este
producto.
Este aparato fue sometido a diversos tests que prueban
su calidad. Para que el uso del aparato sea más fácil,
enviamos en anexo sus instrucciones. Éstas deberán
asegurar una utilización rápida y segura.
Haga el favor de leer atentamente las instrucciones así
como las medidas de seguridad descritas en este manual.
Deseamos que nuestros clientes se sientan plenamente
satisfechos con el funcionamiento de su nuevo aparato.
4. POSTSALE SERVICE
KUNFT has designed this appliance in order to guarantee maximum
reliability. However, if a problem occurs do not attempt to open the
appliance - there is a risk of electrical shock. If you are not able to
solve the problem, please contact the Costumer Support Service
of any Worten, Modelo or Continente store in order to be assisted.
Worten Equipamentos para o Lar provides a 2-year warranty for
manufacturing defects from the date of purchase of the appliance.
WARNING: Any attempt to repair the appliance without contacting
the manufacturer or seller will void the warranty.
All users must be familiar with these instructions. Knowing what
could go wrong can help prevent problems from occurring.
5. ENVIRONMENTAL
PROTECTION
In order to protect the environment we strive to reduce
the volume of packaging used, limiting it to three easily
sorted materials: cardboard, paper and plastic. The
appliance is manufactured using recyclable materials
after disassembled by a specialized company. Please
comply with local regulations concerning the recycling of
all materials.
ES
centro de planchado

12 13
KSG-1876
ÍNDICE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................... 13
1.1. Alimentación.................................................. 15
1.2. Cable de alimentación y otros cables ........... 15
1.3. Humedad y agua........................................... 15
1.4. Limpieza........................................................ 15
1.5. Precauciones generales ............................... 16
2. UTILIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO .................. 17
2.1. Descripción del producto .............................. 17
2.2. Instrucciones de funcionamiento .................. 18
2.3. Mantenimiento .............................................. 19
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ....................... 19
4. SERVICIO POSVENTA ........................................ 20
5. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL..................... 20
Avisos Importantes
Antes de usar el aparato, lea atentamente
este manual de instrucciones y guárdelo en
un lugar seguro, pues puede tener que con-
sultarlo en el futuro.
Antes de encender el aparato, y a n de ga-
rantizar su utilización de forma correcta y
segura, no lo utilice si:
- Se ha caído al suelo;
- Nota alguna señal de daño;
- Se produce alguna anomalía durante
su funcionamiento.
Para evitar posibles peligros y el deterioro
del aparato debido a un uso incorrecto, se
recomienda que lea atentamente las ins-
trucciones.
Este aparato no deberá ser utilizado para
otros nes que no sean los previstos en el
manual y únicamente para uso doméstico.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN
Peligro de electrocución
No Abrir
Atención: para evitar el riesgo de
electrocución, no abra esta unidad. Su
interior no contiene elementos que puedan
ser reparados por el usuario. Solicite la
asistencia de personal cualicado.
ES
centro de planchado

14 15
KSG-1876
1.1. Alimentación
Compruebe que la tensión de la red eléctri-
ca es compatible con la indicada en el apa-
rato. En caso de que no sea compatible,
consulte al Servicio de Atención al Cliente.
1.2. Cable de alimentación y otros
cables
No enrolle el cable de alimentación ni tire
de él para desenchufar el aparato. Asimis-
mo, manténgalo alejado de supercies ca-
lientes.
Nunca utilice este aparato si el cable o el
enchufe están dañados.
En su lugar, llévelo a un servicio técnico au-
torizado para que proceda a su sustitución.
1.3. Humedad y agua
No utilice el aparato en lugares húmedos.
No deje que el aparato se moje en ningu-
na circunstancia, pues puede ser peligroso.
Para evitar el peligro de incendio o descarga
eléctrica, no exponga el aparato al agua o la
humedad. Asimismo, no sumerja el aparato
(por ejemplo, para limpiarlo).
1.4. Limpieza
Antes de proceder a la limpieza del aparato,
apáguelo y desconecte el cable de la co-
rriente. Deje siempre que el aparato se en-
Cualquier daño derivado del uso del apara-
to fuera de este ámbito de aplicación, cual-
quier uso incorrecto, así como cualquier
modicación manual del producto, no es-
tará cubierto y anulará automáticamente la
garantía.
Asistencia
En caso de avería, acuda a un servicio téc-
nico cualicado.
Este aparato podrá ser utilizado
por niños de ocho años o más y
por personas con discapacidad
física, sensorial o mental, o per-
sonas con falta de experiencia
o conocimientos, siempre que
cuenten con supervisión o se les
haya proporcionado instruccio-
nes para usar este aparato de
un modo seguro, y entiendan los
riesgos que conlleva. Los niños
no deben jugar con el aparato.
La limpieza y mantenimiento no
deben ser realizados por niños
sin supervisión.
Estas instrucciones también están disponi-
bles en www.suporteworten.pt
ES
centro de planchado

16 17
KSG-1876
fríe antes de efectuar cualquier operación
de limpieza.
Para limpiar el exterior del producto, utilice
únicamente un paño suave y seco.
1.5. Precauciones generales
• Siga las instrucciones de este manual, que
le ayudarán a instalar y poner en funciona-
miento correctamente este producto y dis-
frutar de sus características avanzadas.
Guarde las instrucciones para referencia
futura.
• Lea todas las instrucciones antes de usar
el aparato.
• Las operaciones de reparación o manteni-
miento deben ser realizadas únicamente
por profesionales autorizados.
• Cualquier daño provocado por modica-
ciones manuales al producto no estará cu-
bierto por la garantía.
• Si usa el producto para otros nes que no
sean para los que ha sido originalmente
diseñado, o si no está correctamente co-
nectado, el producto podrá sufrir daños y
la garantía quedará anulada.
ES
centro de planchado
21
20 19
181716
15
14
13
12
11
10
9
87
6
5
4
3
2
1
2. UTILIZACIÓN Y
FUNCIONAMIENTO
2.1. Descripción del producto
Este producto ofrece un planchado de calidad fácil y profesional
en casa. Podrá planchar sábanas, toallas, vaqueros, etc. con más
facilidad. Los oricios situados en el extremo de la plancha liberan
un chorro de vapor que elimina suavemente incluso las arrugas más
difíciles.
PARTES DEL APARATO
1. Base del depósito
de agua
2. Cubierta de la
entrada de agua
3. Alfombrilla de
aislamiento de
la plancha
4. Faldón
5. Cuerpo
6. Cubierta de la luz
7. Botón de vapor
8. Cubierta superior
9. Línea de suministro de agua
10. Protector del cable
11. Cubierta superior
de la base
12. Cable de alimentación
13. Cubierta inferior
14. Selector de control
de temperatura
15. Botón de vapor
16. Botón de vapor manual
17. Control de temperatura
18. Cubierta de la luz de la plancha
19. Interruptor de encendido
20. Luz indicadora de falta de agua
21. Placa

18 19
KSG-1876
2.2. Instrucciones de funcionamiento
INSTALACIÓN
Saque el aparato de la caja y retire el embalaje. A n de garantizar
una ventilación suciente, la distancia entre la plancha y la pared u
otros objetos deberá ser de al menos 15 cm en la parte posterior y
de 15 cm en los lados.
a) Coloque siempre el aparato sobre una supercie estable y
resistente al calor.
b) Gire el depósito hacia abajo.
c) Llene el depósito con agua del grifo o desmineralizada. La capacidad
del depósito de agua es de 2 litros. Llene el depósito de agua con
entre 1800 y 1900 ml de agua y tenga cuidado de no llenarlo en
exceso. Si sale algo de agua o el depósito está demasiado lleno,
vacíelo ligeramente y seque minuciosamente el aparato.
d) Inserte el enchufe en la toma de corriente y encienda el interruptor.
e) Cuando se apague el indicador de funcionamiento de la plancha,
el aparato estará listo para usarse.
Nota: durante todo el tiempo de uso, el indicador de la plancha se
encenderá y apagará a intervalos erráticos, pero es normal.
f) Ajuste el chorro de vapor girando el selector de temperatura del
valor.
Para activar el chorro de vapor, pulse el botón de vapor.
Para obtener un chorro de vapor continuo, utilice la palanca de
vapor continuo. Si el vapor deja de salir, probablemente se deba a
que no queda más agua en el depósito. Para realizar un planchado
continuo, siga las instrucciones detalladas en el apartado «AÑADIR
AGUA DURANTE EL FUNCIONAMIENTO».
Aplicación de vapor a tejidos
Siga las «INSTRUCCIONES» de la (a) a la (f).
Coloque la plancha en posición vertical a una distancia mínima de
20 a 30 cm de cortinas o tejidos y pulse el botón de vapor, y luego
aplique el vapor a los tejidos mediante un movimiento circular.
Nota: tenga cuidado de comprobar la compatibilidad del tejido con
este tipo de tratamiento vericando su etiqueta. El aparato posee
depósitos de agua con una capacidad muy grande y puede utilizarse
durante un largo periodo de tiempo. Cuando no queda agua en el
depósito, el indicador se encenderá y deberá añadir agua al depósito.
Planchado en seco (sin vapor)
a) Coloque siempre el aparato sobre una supercie estable y resis
tente al calor.
b) Encienda la plancha utilizando el botón de encendido, que se
iluminará, al igual que el indicador de funcionamiento de la plancha.
c) Cuando se apague el indicador de funcionamiento de la plancha,
estará lista para usarse.
ES
centro de planchado
2.3. Mantenimiento
La asistencia técnica por causa de daños o errores provocados por
la formación de incrustaciones no está cubierta por la garantía.
Este aparato solamente deberá ser reparado por técnicos cua-
licados autorizados por centros especícos.
3. ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS
Modelo: KSG-1876
Tensión nominal 220-240V ~ 50/60Hz
Entrada de potencia nominal 2200W
4. SERVICIO POSVENTA
KUNFT ha diseñado este aparato con el n de garantizar la máxima
abilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente
abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución. En caso de que
no sea capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de cualquier tienda Worten, Modelo
o Continente, para solucionar el problema. Worten Equipamentos
para o Lar ofrece una garantía por un periodo de dos años, desde
el momento de compra de este artículo, contra cualquier defecto de
fabricación.
ATENCIÓN: cualquier intento de reparar el aparato sin haber
contactado con el fabricante o el vendedor anulará la garantía.
Todos los usuarios deben estar familiarizados con estas instrucciones.
El hecho de conocer los posibles problemas puede servirle de ayuda
para evitar que se produzcan.
5. PROTECCIÓN
MEDIOAMBIENTAL
A n de proteger el medio ambiente, intentamos reducir al
máximo el volumen de nuestros embalajes, limitándolos
a tres materiales fáciles de clasicar: cartón, papel y
plástico. El aparato está fabricado con material reciclable,
tras ser desmontado por una empresa especializada.
Cumpla la normativa local correspondiente en materia de
reciclaje de los materiales.

20 21
KSG-1876
PT
ferro gerador de vapor
Caro(a) cliente,
Agradecemos a sua compra deste artigo.
Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais, que
atestam a sua qualidade. Para que a utilização do aparelho
seja mais fácil, junto enviamos as instruções detalhadas
do mesmo. Estas deverão assegurar uma rápida e segura
utilização.
Queira ler atentamente as instruções e medidas de
segurança que se encontram descritas neste manual.
Desejamos aos nossos clientes uma grande satisfação
na utilização do seu novo aparelho.
ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ........................ 22
1.1. Fonte de alimentação ................................... 23
1.2. Cabos de alimentação e outros cabos.......... 24
1.3. Humidade e água.......................................... 24
1.4. Limpeza ........................................................ 24
1.5. Precauções gerais ........................................ 25
2. UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO .................... 26
2.1. Descrição do produto.................................... 26
2.2. Instruções de funcionamento........................ 27
2.3. Manutenção .................................................. 28
3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS........................... 28
4. SERVIÇO PÓS-VENDA ....................................... 28
5. PROTEÇÃO AMBIENTAL..................................... 28

22 23
KSG-1876
PT
ferro gerador de vapor
Avisos Importantes
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamen-
te este manual de instruções e guarde-o
num sítio seguro, pois poderá precisar dele
para consultas futuras.
Antes de pôr o aparelho em funcionamento,
e de forma a garantir uma operação correta,
não o utilize se:
- caiu ao chão;
- notar algum vestígio de danos;
- surgir alguma anomalia durante o funcio-
namento.
Para evitar perigos ou deterioração do apa-
relho devido a utilização incorreta, acon-
selha-se uma leitura minuciosa das instru-
ções.
O aparelho não deve ser utilizado para ou-
tros ns além dos previstos e destinase
apenas a utilização doméstica. Quaisquer
danos resultantes da utilização do aparelho
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO
Risco de choque elétrico
Não abrir
Atenção: para evitar o risco de choque
elétrico não abra a unidade. O interior
não contém peças que possam ser
reparadas pelo utilizador. Solicite
assistência a pessoal qualicado.
fora deste âmbito, qualquer utilização in-
correta, bem como quaisquer modicações
manuais efetuadas ao produto não serão
abrangidas e cancelam automaticamente o
direito à garantia.
Assistência
Em caso de avaria, entregue o aparelho a
um técnico de assistência qualicado.
Este aparelho pode ser usado
por crianças com 8 anos ou idade
superior e por pessoas com ca-
pacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas e/ou pessoas
com falta de experiência ou co-
nhecimento caso tenham recebi-
do instruções sobre o uso seguro
do aparelho e caso percebam os
riscos envolvidos. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A
limpeza e a manutenção não de-
vem ser feitas por crianças sem
supervisão.
Estas instruções também estão disponíveis
em www.suporteworten.pt
1.1. Fonte de alimentação
Verique se a tensão da rede elétrica é
compatível com a indicada no aparelho.

24 25
KSG-1876
PT
ferro gerador de vapor
Caso não corresponda, consulte o Serviço
de Apoio ao Cliente.
1.2. Cabo de alimentação e outros
cabos
Não enrole o cabo nem o puxe para desli-
gar o aparelho. Mantenha o cabo afastado
de superfícies aquecidas.
Nunca utilize o aparelho se o cabo ou a -
cha estiver danicado.
Leve-o a um posto de assistência técnica
autorizado para que o substituam.
1.3. Humidade e água
Não utilize o aparelho em locais húmidos.
Não permita que o aparelho que molhado
em nenhuma circunstância, já que tal po-
derá ser perigoso. Para evitar perigo de in-
cêndio ou choque elétrico, não exponha o
aparelho a água ou humidade. Além disso,
não coloque o aparelho debaixo de água
(por exemplo, para ns de limpeza).
1.4. Limpeza
Antes de proceder à limpeza, desligue sem-
pre o aparelho e desligue a cha da fonte
de alimentação. Permita sempre que a uni-
dade arrefeça antes de efetuar qualquer
operação de limpeza.
Para limpar o exterior do produto, utilize
apenas um pano seco e macio.
1.5. Precauções gerais
• Siga as instruções do manual de instru-
ções; elas ajudam-no na instalação e ope-
ração corretas deste produto e a tirar par-
tido das suas funções avançadas. Guarde
as instruções para consulta futura.
• Leia todas as instruções antes de usar o
produto.
• As operações de reparação ou manuten-
ção devem ser realizadas apenas por pro-
ssionais autorizados.
• Quaisquer danos provocados por modi-
cações manuais do produto não serão
abrangidos pela garantia.
• Se este produto for utilizado para outros
ns que não aqueles para os quais foi ori-
ginalmente desenvolvido, ou se não for
corretamente ligado, poderá car danica-
do e a garantia será anulada.

26 27
KSG-1876
PT
ferro gerador de vapor
21
20 19
181716
15
14
13
12
11
10
9
87
6
5
4
3
2
1
2. UTILIZAÇÃO E
FUNCIONAMENTO
2.1. Descrição do produto
Este produto permite engomar de forma fácil e prossional em casa.
Torna-se possível engomar lençóis, toalhas, calças de ganga, etc.,
mais rapidamente. Os orifícios na ponta do ferro libertam um jato de
vapor que elimina suavemente até os vincos mais difíceis.
PARTES DO APARELHO
1. Base do depósito
de água
2. Tampa da entrada
de água
3. Superfície de
isolamento do ferro
4. Bordo
5. Corpo
6. Tampa da luz
7. Botão de vapor
8. Tampa superior
9. Tubo de alimentação
de água
10. Proteção do o
11. Tampa superior da base
12. Cabo de alimentação
13. Tampa inferior
14. Indicador de controlo
da temperatura
15. Botão de vapor
16. Botão de vapor manual
17. Botão de temperatura
18. Tampa da luz do ferro
19. Interruptor de alimentação
20. Luz indicadora de falta de água
21. Placa
2.2. Instruções de funcionamento
INSTALAÇÃO
Retire o aparelho da caixa e desembrulhe-o. Para assegurar uma
ventilação suciente, a distância mínima entre o ferro e a parede ou
outros objetos deve ser 15 cm na parte de trás e 15 cm na parte lateral.
a) Coloque o aparelho numa superfície estável e resistente ao calor.
b) Levante a tampa da entrada de água do depósito.
c) Encha com água corrente ou desmineralizada. O depósito de água
tem uma capacidade de 2,0 litros. Encha o depósito com 1800 a
1900 ml de água e tenha cuidado para não o encher em demasia.
Se sair água ou se o depósito de água estiver demasiado cheio,
esvazie um pouco o depósito e seque bem o aparelho.
d) Insira a cha na tomada e ligue o interruptor.
e) Quando o indicador de funcionamento do ferro se apagar signica
que o ferro está pronto para ser utilizado.
Nota: enquanto o ferro estiver a ser utilizado, o seu indicador liga-
se e desliga-se em intervalos irregulares, o que é normal.
f) Regule o jato de vapor rodando o indicador de temperatura do vapor.
Para ativar o jato de vapor, prima o botão de vapor.
Para obter um jato de vapor contínuo, utilize a alavanca de vapor
contínuo. Se deixar de sair vapor, provavelmente já não há
água no depósito. Para continuar a engomar, siga as instruções
da secção “COLOCAR ÁGUA NO DEPÓSITO DURANTE O
FUNCIONAMENTO”.
Engomar tecidos com vapor
Siga as “INSTRUÇÕES” de (a) a (f).
Coloque o ferro na vertical a uma distância mínima de 20 a 30 cm de
cortinas ou tecidos e prima o botão de vapor. Em seguida, engome o
tecido com vapor através de movimentos circulares.
Nota: verique se o tecido é compatível com este tipo de tratamento.
Para tal, leia a etiqueta do tecido. O aparelho tem depósitos de água
com uma grande capacidade e pode ser usado durante muito tempo.
Quando não houver água no depósito, o indicador acende-se para
avisar que tem de adicionar água ao depósito.
Engomar a seco (sem vapor)
a) Coloque o aparelho numa superfície estável e resistente ao calor.
b) Ligue o ferro premindo o botão ligar/desligar que irá acender-se
juntamente com o indicador de funcionamento do ferro.
c) Quando o indicador de funcionamento do ferro se apaga signica
que o ferro está pronto para ser utilizado.

28 29
4. SERVIÇO PÓSVENDA
A KUNFT concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima
abilidade. No entanto, se ocorrer um problema, não tente abrir o
aparelho – risco de choque elétrico. Se não conseguir solucionar o
problema, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente de qualquer loja
Worten, Modelo ou Continente, para obter assistência. A Worten
Equipamentos para o Lar fornece uma garantia contra defeitos de
fabrico, por um período de 2 anos a partir da data de compra do
aparelho.
AVISO: qualquer tentativa de arranjar o aparelho sem contactar o
fabricante ou revendedor irá invalidar a garantia.
Todos os utilizadores devem familiarizar-se com estas instruções.
O facto de saber o que pode correr mal poderá ajudá-lo a evitar a
ocorrência de problemas.
5. PROTEÇÃO AMBIENTAL
Com o objetivo de proteger o ambiente, tentamos reduzir
ao máximo o volume das embalagens, que se limitam a
três materiais de fácil separação: cartão, papel e plástico.
O aparelho é constituído por material reciclável, uma vez
desmontado por uma empresa especializada. Respeite a
legislação local relativamente à reciclagem de todos os
materiais.
2.3. Manutenção
As reparações relacionadas com danos ou anomalias causados pela
formação de calcário não estão cobertas pela garantia.
Este aparelho deve ser reparado por técnicos qualicados, autori
zados por centros especícos.
3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Modelo: KSG-1876
Tensão nominal 220-240V ~ 50/60Hz
Potência nominal da entrada 2200W
NOTES / NOTAS

30 31

Imported, produced and distributed by:
Importado, producido y distribuido por:
Importado, produzido e distribuído por:
Worten, equipamentos para o lar, S.A.
Rua João Mendonça nº 505
4464-503 Senhora da Hora - Portugal
KSG-1876
steam generator
Table of contents
Languages:
Other Kunft Iron manuals