
No efectuar alteraciones en el soldador. Sólo
Ersa o el personal especializado está autoriza-
do a hacer las reparaciones. Las herramientas
contienen piezas que conducen corriente y en
los que hay una tensión eléctrica. Una mani-
pulación inadecuada puede poner en peligro
incluso su vida.
Não faça nenhuma intervenção ou modificação
no ferro de soldar. Os reparos somente podem
ser executados pela Ersa ou assistências
técnicas autorizadas. O aparelho contém peças
condutoras de corrente e de tensão. Em inter-
venções inadequadas existe risco de vida.
Los soldadores Ersa están fabricados y veri-
ficados según las normas de seguridad VDE
0700. Los elementos térmicos y las puntas de
desoldado son piezas de desgaste y no están
cubiertas por la garantía.
Os ferros de soldar da Ersa são fabricados e testa-
dos segundo as instruções de segurança da VDE
0700. As unidades de aquecimento e cabeças de
soldar ou de corte de solda são peças de desgaste
e como tal não são abrangidas pela garantia.
Colocação em funcionamento e soldagem
1. Conectar o ferro de solda na rede elétrica
adequada.
Atenção! A ponta de solda somente pode
ser retirada quando o ferro de soldar estiver
desligado e sem aplicar força. Conduzir a
ponta de solda até o encosto.
2. Não aquecer o ferro de soldar sem ponta de
solda.
3. Deixar o ferro de soldar esfriar ao ar natural-
mente (não resfriar com água).
4. Colocar o ferro de soldar somente em um
suporte adequado (ver figura 2).
Substituição do elemento térmico ou de
peças
A substituição do elemento térmico ou das
pontas somente pode ser realizada por pes-
soal técnico. Atenção! Utilizar apenas peças
originais!
Solo per / Solamente para Ersa 30 S:
Deporre solo dopo aver montato il disco di supporto esagonale!
¡Depositar solamente después del montaje del disco hexagonal de apoyo!
Assente somente após a colocação do anel de apoio sextavado!
2
Messa in funzione Puesta en servicio
1. Collegate il saldatore alla corrente adatta.
Attenzione:
La punta puó essere rimossa soltanto
quando il saldatore é spento e senza usare
forza. A questo punto una nuova punta puó
essere inserita.
2. Non riscaldare il saldatore senza la punta.
3. A lavoro compiuto lasciare raffreddare
il saldatore all’aria (non immergerlo
nell’acqua).
4. Deporre il saldatore solo sul supporto per
esso previsto (vedi fig. 2).
Sostituzione dell’elemento riscaldante
La sostituzione di elementi riscaldanti
e punte deve essere fatta soltanto da
personale competente.
Importante! Usare solo ricambi originali!
1. Conectar el soldador a la red adecuada.
¡Atención! Sólo puede cambiarse la punta
cuando el soldador está desconectado y sin
utilizar fuerza. Sólo entonces puede
insertarse una nueva punta.
2. No calentar el soldador sin la punta puesta.
Nunca accionar un baño de soldar sin
soldadura.
3. Tras la tarea, dejar enfriar la herramienta
de soldar al aire (¡no enfriar nunca
bruscamente con agua fría!).
4. Depositar el soldador únicamente en el
soporte adecuado (véase fig. 2).
Cambio del elemento calefactor
El cambio de los elementos calefactores y
de las puntas sólo debe ser efectuado por
personal competente en la materia.
Nota importante: ¡Utilizar únicamente
piezas originales de Ersa!
Non effettuare interventi o modifiche al Salda-
tore. Le riparazioni vanno eseguite soltanto dal
Ersa dal personale elettro- tecnico autorizzato
Ersa. Gli interventi impropri comportano pericolo
di vita.
I saldatori Ersa sono fabbricati e controllati
in base alle norme di sicurezza VDE 0700.
L'elemento riscaldante e le punte saldanti o
dissaldanti sono pezzi soggetti ad usura e non
sono coperti dalla garanzia.
Attenzione: ¡Atención!: Atenção:
Ersa 30 S
A 18 Ersa MULTI-TIP
2A 04 Ersa 50 S / 80 S / 150 S
2