Kushlan Products MM60 User manual

KUSHLAN MM60
MORTAR MIXER
Kushlan Products, LLC
2747 West Grand Pkwy N. Ste. B
Katy, Tx. 77449
Phone: 1-800-469-4178
Fax: 281-313.2509
Web: www.kushlanproducts.com
FEATURES INCLUDE:
Portable Gear Drive Mortar Mixer
14 Gallon Drum Capacity
3/4 hp. 110v Capacitor start, high torque, di-
rect drive, brushless electric motor with gear
box
Include 2 Sets of paddles for mixing.
Square steel for mixing thin set mortar.
Round steel for mixing mortar, stucco and
grout.
Paddle speed 55 rpm
Weight: 84 lbs
Assembled: 35L x 24W x 31H

SHOULD YOU REQUIRE ANY
SET-UP OR OPERATING ASSISTANCE WITH YOUR PRODUCT,
•After referring to the operation manual, if assistance is still needed, please consult our web Site at
www.kushlanproducts.com
From our web site you may e-mail us directly, If assistance is still required, please call our customer
service department at 1-800-469-4178.
Safety Alert Symbol:
This safety alert symbol is used to attract your attention!
•Personal Safety is involved when you see this symbol, pay extra attention, become alert-be sure to heed
it’s
message. Failure to do so may lead to serious personal injury or damage may occur.
•Warnings and safety instruction: If these warnings and safety instructions are not read and carefully
followed, serious personal injury could occur.
WARNINGS:
1. Do not use, start, or attempt to operate this machine until all the instructions have been read and
fully understood.
2. Never allow anyone to operate this machine unless the person is well acquainted with these rules of
safe operation.
3. Never operate this machine without all guards in place and firmly attached to the machine.
4. Make certain that the mixing drum is clear of obstructions and stand clear of the machine without all
guards in place and firmly attached to the machine.
5. When cleaning, lubricating, or adjusting the mixer, disconnect the power plug.
6. Keep all people (except operator) a minimum of five (5) feet away from the machine during operation.
7. Always make certain that the mixer is connected to a properly grounded electric circuit to protect the
operator from possible electric shock.
8. Do not plug or unplug the motor while standing in or around damp or wet ground.
9. Do not start the motor if the drum is Fully loaded.
10. Do not overload the mixer.
11. Never attempt to move the mixer while the motor is on.

EN CASO DE QUE REQUIRIERA AYUDA
CON LA INSTALACIÓN O EL MANEJO DE SU PRODUCTO,
•Después de consultar el manual de operación, si sigue necesitando ayuda consulte nuestro sitio Web en
www.kushlanproducts.com.
•Desde nuestro sitio Web puede enviarnos un mensaje directamente. Si siguiera necesitando ayuda,
llame a nuestro
departamento de atención al cliente al 1-800-469-4178.

ADVERTENCIAS
1. No use esta máquina, ni la arranque ni trate de manejarla antes de haber leído y entendido plenamen-
te todas las instrucciones.
2. Nunca permita que nadie maneje esta máquina si la persona no está bien familiarizada con estas re-
glas operación segura.
3. Nunca maneje esta máquina sin las guardas en su lugar y bien fijadas en la máquina.
4. Cerciórese de que el tambor de mezclado no tenga obstrucciones, que libre bien la máquina y que
todas las guardas están en su lugar, bien fijadas en la máquina.
5. Cuando limpie, lubrique o ajuste la mezcladora, desconecte la clavija de corriente.
6. Toda la gente (salvo el operador) debe estar por lo menos a 1.5 metros de distancia de la máquina du-
rante su operación.
7. Cerciórese siempre de que la mezcladora esté conectada a un circuito eléctrico debidamente aterriza-
do, para proteger al operador de un posible choque eléctrico.
8. No enchufe ni desenchufe el motor al estar parado en tierra húmeda o mojada.
9. No arranque el motor si el tambor está totalmente cargado.
10. No sobrecargue la mezcladora.
11. Nunca trate demover la mezcladora mientras esté encendido el motor.
SAFETY INSTRUCTIONS For the safety of yourself and others around you, it is extremely important that you observe the
following notes.
1. Always keep hands and clothing away from moving parts.
2. Do not operate this machine under the influence of alcohol or while taking medication that impairs the
senses or reactions.
3. Make certain that the work area around the machine is clear of debris and obstructions.
4. Always keep all unauthorized and untrained people away from the machine.
5. Never let the mixer run unattended even for a brief moment.
6. Turn off the motor when you leave the machine.
7. Only use or operate the mixer on level ground to prevent the mixer from tipping over.
8. Do not abuse the power cord, i.e. Never yank on the cord to disconnect it. Keep the cord away from
heat, oil, and sharp edges.
9. Do not overreach while working with the mixer. Keep proper Footing and balance at all times when
loading or unloading the mixer.
10. Never allow children or inexperienced operators to operate or repair the mixer.
11. Use only factory authorized parts for replacement.
12. Always keep these operation instructions with the machine.
13. Always wear safety glasses and safety shoes when operating and moving equipment.
14. Safety decals –replace missing damaged safety decals.

Mixer Instructions
A.
LUBRICATION: There are grease fittings on all models. Apply any type of EP grease until grease begins to come out
of the bearings. LUBRICATE ALL FITTINGS BEFORE EACH USE.
B.
GEARBOX MOTOR: This motor is already shipped with gear oil. Change every 200 hours of use with 8 ounces of 75-
90W gear lube.
C.
GENERAL: Check all screws for tightness before each use.
D.
CONCRETE MIXING: Do not insert sharp objects into the plastic mixing drum. Doing so will damage the drum.
E.
CLEANING: Do not spray water on or into the motor. Thorough cleaning of the mixer after each use is recommended
and will add to the service life.
Instrucciones de mezclador
A.
LUBRICACIÓN: hay engrasadores en todos los modelos. Aplique cualquier tipo de grasa EP hasta que la grasa
comience a salir de los rodamientos. LUBRICAR TODOS LOS ACCESORIOS ANTES DE CADA USO.
B.
MOTOR DE CAJA DE CAMBIOS: Este motor ya se envía con aceite para engranajes. Cambie cada 200 horas de uso
con 8 onzas de lubricante para engranajes de 75-90W.
C.
GENERAL: Verifique que todos los tornillos estén apretados antes de cada uso.
D.
MEZCLA DE CONCRETO: No inserte objetos afilados en el tambor de mezcla de plástico. Si lo hace, dañará el tambor.
E.
LIMPIEZA: No rocíe agua sobre o dentro del motor. Se recomienda una limpieza completa de la batidora después de
cada uso y se agregará a la vida útil.
Instructions de mixage
A.
LUBRIFICATION: Il y a des graisseurs sur tous les modèles. Appliquez n'importe quel type de graisse EP jusqu'à ce que la graisse
commence à sortir des roulements. LUBRIFIEZ TOUS LES RACCORDS AVANT CHAQUE UTILISATION.
B.
MOTEUR BOITE DE VITESSES: Ce moteur est déjà livré avec de l'huile pour engrenages. Changez toutes les 200 heures d'utilisa-
tion avec 8 onces de lubrifiant pour engrenages 75-90W.
C.
GÉNÉRAL: Vérifiez le serrage de toutes les vis avant chaque utilisation.
D.
MÉLANGE DE BÉTON: Ne pas insérer d'objets coupants dans le tambour mélangeur en plastique. Cela endommagerait le tam-
bour.
E.
NETTOYAGE: Ne vaporisez pas d’eau sur ou dans le moteur. Un nettoyage approfondi du mélangeur après chaque utilisation est
recommandé et prolongera la durée de vie.
Table of contents
Languages: