manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. KWC
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. KWC GASTRO 802341 Quick guide

KWC GASTRO 802341 Quick guide

802341
Hebelmischer
Mitigeur à levier
Miscelatore
Mezclador
Faucet with lever handle
Ettgreppsblandare
Armaturen für die Grossküche
Robinetterie pour cuisines commerciales
Rubinetteria per grandi cucine
Grifferia para cocina profesional
Faucets for the commercial kitchen
Blandare för storkök
802341-02 03/18
KWC GASTRO
Montage- und Serviceanleitung
Instructions de montage et d’entretien
Istruzioni di montaggio e di assistenza
Instrucciones de montaje y servicio
Installation and service instructions
Monterings- och serviceanvisning
Franke Water Systems AG
KWC | Hauptstrasse 57 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com
Betriebsdaten
Caractéristiques de fonctionnement
Caratteristiche di funzionamento
Datos de servicio
Operating data
Teknisk data
Achtung:
Vor Montage die Leitungen gründlich
durchspülen!
Idealer Betriebsdruck : 3 bar
Max. Betriebsdruck
: 5 bar
Min. Betriebsdruck
: 1 bar
Druckgleichheit empf
ehlenswert.
Ideale W
assertemperatur : 60°C
Max. W
assertemperatur : 70°C
W
eitere Informationen finden Sie in unseren
detaillierten V
erkaufsunterlagen.
Attenzione:
Risciacquare bene le tubazioni
prima del montaggio!
Pr
essione di servizio ideale : 3 bar
Pr
essione di servizio mass. : 5 bar
Pr
essione di servizio min. : 1 bar
Si r
accomanda pressioni uguali.
T
emperatura acqua calda ideale : 60°C
T
emperatura acqua calda mass. : 70°C
Ulteriori inf
ormazioni le troverete nelle nostre
dettagliate documentazioni.
Atención:
¡Enjuagar escrupulosamente las tuberías
antes del montaje!
Presión ideal de servicio : 3 bar
Presión máxima de servicio : 5 bar
Presión mínima de servicio : 1 bar
Se recomienda la igualdad de las presiones.
Temperatura ideal del agua : 60°C
Temperatura máxima del agua : 70°C
Información más detallada en nuestra
documentación de ventas.
Attention:
Rincer à fond la tuyauterie avant le
montage!
Pr
ession de service idéale : 3 bar
Pr
ession de service max. : 5 bar
Pr
ession de service min. : 1 bar
Egalité de pr
ession recommandée.
T
empérature idéale de l’eau : 60°C
T
empérature max. de l’eau : 70°C
P
our informations supplémentaires voir nos
documentations de vente détaillées.
Attention:
Flush pipes thoroughly before
installation!
Ideal operating pressure : 3 bar / 45 PSI / 300 kPa
Max. operating pressure : 5 bar / 70 PSI / 500 kPa
Min. operating pressure : 1 bar / 14.5 PSI / 100 kPa
Equal pressures are recommended.
Ideal water temperature : 60°C (140°F)
Max. water temperature : 70°C (158°F)
For further information refer to our detailed sales
literature.
O.B.S.
Spola rören ordentligt innan
blandare installeras!
Driftstryck : 3 bar / 300 kPa
Max. tryck : 5 bar / 500 kPa
Min. tryck : 1 bar / 100 kPa
Lika tryck på kall- och varmvatten rekommenderas.
Driftstemperatur : 60°C
Max temperatur : 70°C
För ytteligare information se produktblad.
KWC VG
KWC Deutschland GmbH
Junghansring 70
DE-72108 Rottenburg
+49 (0) 7457 948 56
0
+49 (0) 7457 948 56 30
Franke WS/KS
Franke Consumer Products
Luxury Products Group
800 Aviation Parkway
Smyrna, TN 37167 USA
+1 800-626-5771
Franke WS/KS
Franke S.p.A.
Via Pignolini 2
IT – 37019 Peschiera del Garda
+39 (045) 644 931 1
Fr
anke KS
Fr
anke GmbH
Mumpf
erfährstrasse 70
DE-79713 Bad Säckingen
+49 (0) 7761 52
0
+49 (0) 7761 52 294
Fr
anke WS
Fr
anke GmbH
Ober
er Achdamm 52
AT
-6971 Hard
+43 (0) 557 467 350
+43 (0) 557 462 411
Franke WS
Franke Water Systems
Ring-Oost 10
BE-9400 Ninove
+32 (0) 54 31 01 30
+32 (0) 54 31 01 35
Franke KS
Franke NV
Ring 10
BE-9400 Ninove
+32 (0) 54 31 01 11
+32 (0) 54 32 36 88
Franke KS
Franke Nederland B.V.
Lagedijk 13
NL-5705 Bx Helmond
+31 492 585 111
+31 492 585 200
Franke KS
Franke France S.A.S.
Avenue Aristide Briand BP 13
FR-60230 Chambly
+331 30 28 94 00
+331 30 28 94 30
Franke WS/KS
Franke L.L.C.
RAK Industrial Zone, P.O. Box 14511
AE-Ras Al Khaimah, UAE
+971 7 203 47 00
+971 7 203 47 60
Franke KS
Franke UK Limited
West Park, MIOC, Styal Road
GB-Manchester M22 5WB
+44 161 436 62 80
+44 161 437 13 79
802341-02 03/18
2
Umgebungsbedingungen
In unmittelbarer Nähe von
Armaturen und Anschlussschläu-
chen dürfen keine Reinigungs-
mittel und Chemikalien gelagert
werden.
Austretende Dämpfe können
die Armatur und die Anschluss-
schläuche beschädigen.
Condiciones del entorno
Cerca de las griferías y cone-
xiones de tubos exibles no se
deben almacenar productos
químicos ni de limpieza.
Los eventuales vapores podrían
dañar la grifería y las conexiones
de tubos exibles.
Conditions d‘environnement
Aucun produit de nettoyage ni
détergent chimique ne doit être
stocké à proximité immédiate des
robinetteries et des raccordements
exibles.
Les vapeurs qui s‘en échappent
risqueraient d‘endommager les
robinetteries et les raccordements
exibles.
Environmental conditions
No cleaning agents or chemicals
should be stored in the immediate
vicinity of faucets and connection
hoses.
Any vapour emitted may damage
the faucet and connection hoses.
Ambiente circostante
Non conservare detergenti o so-
stanze chimiche nelle immediate
vicinanze della rubinetteria e dei
tubi essibili di collegamento.
L’esalazione di vapori potrebbe
danneggiare la rubinetteria e i
tubi essibili.
Periodische Kontrolle
Die Anschluss- und
Brausenschläuche
müssen aus Sicherheits-
gründen periodisch
auf folgende Punkte
kontrolliert werden:
Dichtheit
Feuchte oder tropfende
Schläuche müssen
ersetzt werden.
Korrosionsschäden
Schläuche mit rostiger
oder oxidierter Ober-
äche müssen ersetzt
werden.
Mechanische Beschä-
digung
Schläuche, welche eine
mechanische Beschä-
digung aufweisen,
müssen ersetzt werden.
Contrôle périodique
Pour des raisons de
sécurité, les exibles de
douche et de raccorde-
ment doivent être con-
trôlés périodiquement
pour vérier les points
suivants:
Etanchéité
Les exibles humides
ou qui gouttent doivent
être remplacés.
Dommages dus à la
corrosion
Les exibles oxydés en
surface doivent être
remplacés.
Dommages mécani-
ques
Les exibles qui pré-
sentent des dommages
mécaniques doivent être
remplacés.
Controlli periodici
Per ragioni di sicurezza,
è necessario sottoporre
a controlli periodici i
tubi essibili di colle-
gamento e delle docce
in merito ai seguenti
aspetti.
Tenuta
I tubi umidi o non a
tenuta devono essere
sostituiti.
Danni da corrosione
I tubi che presentano
una supercie arrug-
ginita oppure ossidata
devono essere sostituiti.
Danni meccanici
I tubi che presentano
danni meccanici devono
essere sostituiti.
Control periódico
Por razones de segu-
ridad, las conexiones
de tubos exibles y
los exos de ducha se
deben controlar periódi-
camente respecto a los
siguientes puntos:
Estanqueidad
Se deben sustituir los
tubos exibles húmedos
o que gotean.
Daños por corrosión
Se deben sustituir los
tubos exibles con
óxido o herrumbre en la
supercie.
Daños mecánicos
Se deben sustituir
los tubos exibles
que presentan daños
mecánicos.
Periodic checks
For safety reasons, the
connection and shower
hoses must be checked
periodically for the
following:
Watertightness
Damp or dripping hoses
must be replaced.
Corrosion
Hoses with rusty or
oxidized surfaces must
be replaced.
Mechanical damage
Hoses that show signs
of mechanical damage
must be replaced.
802341-02 03/18
3
Inbetriebsetzung
Mise en service
Messa in funzione
Puesta en servicio
Initial operation
Före användandet
D spülen
F rincer
I sciacquate
Sp enjuagar
E flush
S spola
D spülen
F rincer
I sciacquate
Sp enjuagar
E flush
S spola
Kalt- und Warmwasser öffnen.
Ouvrir eau froide et chaude.
Aprire acqua fredda e calda.
Abrir la salida de agua fría y caliente.
Open cold and hot water.
Öppna kallt och varmt vatten.
1
2
2
3
3
4
4
optional
KWC Drip-Stop
Z.530.928
Z.534.706
3/4“
Befestigung
Fixation
Fissaggio
Fijación
Connection
Anslutning
1 1/4"
42 mm
1 11/16"
ø 15 mm
3/4"
3/4"
27-29 mm
1 1/8"
153mm
6"
Ventile nach Gebrauch schliessen
Chiudere i rubinetti dopo l’uso
Fermer les robinets après usage
Shut valves after using shower
Stäng av vattnet när förspolningsanordningen
inte används.
802341-02 03/18
4
120 mm
4 3/4"
120 mm
4 3/4"
Befestigung Wandhalter und Brause
Fixation support mural et Douchette vaisselle
Fissaggio supporto murale e Doccia lavastoviglie
Fijación soporte mural y Douchette vajilla
Connection wall bracket and pre-rinse spray
Montera väggfäste och handdusch
A:
B:
Bei Armaturen mit einem Standrohr ist es zwingend, die
Wandhalterung gemäss Abbildung zu montieren.
Pour les robinetteries à tuyau vertical, il est impératif que
le support mural soit monté comme l’indique la gure.
Nelle rubinetterie con tubo verticale montare il
supporto a parete secondo la gura.
En grifos con un tubo vertical es obligatorio montar la
sujeción de pared según la imagen.
For faucets with a standpipe, the wall bracket must be
mounted as shown in the gure.
För armaturer med skyddsrör måste väggfästet
monteras enligt bilden.
802341-02 03/18
5
Höchsttemperaturbegrenzung
Limitation de la température max.
Limitazione della temperatura massima
Limitación de la temperatura máxima
Maximum temperature limitation
Ställa hetvattenspärr
Temperaturring
Anneau de limitation
Anello di limitazione
Anillo de la temperatura
Temperature ring
Temperatur-ring
Position 1 - 7
Position 1 - 7
Position 1 - 7
Posición 1 - 7
Positions 1 - 7
Positioner 1 - 7
Pfeil auf Kerbe.
Flèche sur encoche.
Fr
eccia su scanalatura.
Flecha en la hendidura.
Arr
ow on groove.
Pil mot spår
Begrenzter Temperaturbereich
:
Plage de température réduite
:
Campo di temperatura ridotto
:
Gama de temperaturas reducidas
:
Reduced temperature range :
Reducerad temperatur :
Max. Temperaturbereich :
Plage de température max. :
Campo di temperatura mass. :
Gama de temperaturas máx. :
Max. temperature range :
Max temperatur :
K.32.60.01
Z.535.675
Z.535.676
Z.634.829
Z.605.952
Z.632.240
Z.605.607
Z.602.997
Z.535.674
Z.600.975
Austausch der Steuerpatrone
Remplacement dela cartouche
Sostituzione della cartuccia
Recambio del cartucho de mando
Replacing of the control cartridge
Byte av styrpatron
5/4“
08.2006 –
– 08.2006
ausgenommen
sauf
escluso K.24.32.11/14
excluido
except
förutom
802341-02 03/18
6

Other manuals for GASTRO 802341

2

Other KWC Plumbing Product manuals

KWC DECO 10.031.003 User manual

KWC

KWC DECO 10.031.003 User manual

KWC Shower Arm User manual

KWC

KWC Shower Arm User manual

KWC ACET9002 User manual

KWC

KWC ACET9002 User manual

KWC F3 F3SM1002 User manual

KWC

KWC F3 F3SM1002 User manual

KWC QBIX/QBIX-ART 12.253.151.006 User manual

KWC

KWC QBIX/QBIX-ART 12.253.151.006 User manual

KWC SIRIUS SIRW759 User manual

KWC

KWC SIRIUS SIRW759 User manual

KWC F5 F5SM1007 User manual

KWC

KWC F5 F5SM1007 User manual

KWC DESIGNO K.27.H3.70.000A35 User manual

KWC

KWC DESIGNO K.27.H3.70.000A35 User manual

KWC QBIX/QBIX-ART 26.241.310.000 User manual

KWC

KWC QBIX/QBIX-ART 26.241.310.000 User manual

KWC SUPRIMO 10.271.333.700 User manual

KWC

KWC SUPRIMO 10.271.333.700 User manual

KWC CAMPUS ZCMPX0007 User manual

KWC

KWC CAMPUS ZCMPX0007 User manual

KWC 10.501.003 Owner's manual

KWC

KWC 10.501.003 Owner's manual

KWC ONO 10.151.991.000 User manual

KWC

KWC ONO 10.151.991.000 User manual

KWC ONO 10.151.023.000 Quick guide

KWC

KWC ONO 10.151.023.000 Quick guide

KWC DOMO Quick guide

KWC

KWC DOMO Quick guide

KWC Davos S.10.C3.02 User manual

KWC

KWC Davos S.10.C3.02 User manual

KWC DESIGNO K.28.H9.60.000.38 User manual

KWC

KWC DESIGNO K.28.H9.60.000.38 User manual

KWC HDTX805L User manual

KWC

KWC HDTX805L User manual

KWC Basel S.10.J1.01 User manual

KWC

KWC Basel S.10.J1.01 User manual

KWC Roman Tub Rough-in Z.535.580.931 User manual

KWC

KWC Roman Tub Rough-in Z.535.580.931 User manual

KWC DESIGNO K.10.H1.11 User manual

KWC

KWC DESIGNO K.10.H1.11 User manual

KWC GASTRO K.24.41.61 User manual

KWC

KWC GASTRO K.24.41.61 User manual

KWC 10.121.103 Owner's manual

KWC

KWC 10.121.103 Owner's manual

KWC K.38.H4.70.931A17 Owner's manual

KWC

KWC K.38.H4.70.931A17 Owner's manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Sensea STUDIO Assembly, Use, Maintenance Manual

Sensea

Sensea STUDIO Assembly, Use, Maintenance Manual

Hans Grohe Metropol 32530000 Instructions for use

Hans Grohe

Hans Grohe Metropol 32530000 Instructions for use

Spectrum Brands Pfister Selia LF-042-SL Quick installation guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister Selia LF-042-SL Quick installation guide

Tres Project-Tres 21110302 instructions

Tres

Tres Project-Tres 21110302 instructions

JACLO Aquavolo Duetto installation instructions

JACLO

JACLO Aquavolo Duetto installation instructions

Hans Grohe Metris 31480000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Metris 31480000 Instructions for use/assembly instructions

Helvex Squadra E-929 installation guide

Helvex

Helvex Squadra E-929 installation guide

Grohe GROHTHERM 3000 COSMOPOLITAN 19 568 manual

Grohe

Grohe GROHTHERM 3000 COSMOPOLITAN 19 568 manual

Thetford C500 Demounting instruction

Thetford

Thetford C500 Demounting instruction

VIGO VG07705 Assembly instructions

VIGO

VIGO VG07705 Assembly instructions

SmartBidet SB-100R user manual

SmartBidet

SmartBidet SB-100R user manual

Kohler Memoris 10435T installation instructions

Kohler

Kohler Memoris 10435T installation instructions

Sanela SLWN 08P Mounting instructions

Sanela

Sanela SLWN 08P Mounting instructions

Hans Grohe Axor Montreux 16570 Series Assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Axor Montreux 16570 Series Assembly instructions

American Standard Ceramix 2021.831 installation instructions

American Standard

American Standard Ceramix 2021.831 installation instructions

Sanela SLUN 71E Instructions for use

Sanela

Sanela SLUN 71E Instructions for use

noken CURVE 100237653-N199998998 manual

noken

noken CURVE 100237653-N199998998 manual

Hans Grohe Metris M71 220 2jet 73800000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Metris M71 220 2jet 73800000 Instructions for use/assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.