manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. KWC
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. KWC QBIX 12.253.151 Quick guide

KWC QBIX 12.253.151 Quick guide

1
KWC QBIX
A
RMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
GRIFERIA
FAUCETS
Montage- und Serviceanleitung
Instructions de montage et d'entretien
Istruzioni di montaggio e di assistenza
Instrucciones de montaje y servicio
Installation and service instructions
802 209
07/03
Schweiz, Suisse:
KWC AG
Hauptstrasse 57
CH-5726 Unterkulm
Tel. : 062 768 67 77
Fax : 062 768 61 69
France:
KWC Robinetterie S.a.r.l.
Quartier d'Entreprises
Rue Ettoré Bugatti
67200 Eckbolsheim
Tel. : 0388 78 88 08
Fax : 0388 76 55 32
Oesterreich:
KWC Armaturen GmbH
Rottfeld 7
5020 Salzburg
Tel. : 0662 433 100 0
Fax : 0662 433 100 20
Deutschland:
KWC Deutschland GmbH
Rigipsstraße 15
71083 Herrenberg 6
Tel. : 07032 7809 0
Fax : 07032 7809 30
Italia:
KWC Italia SRL
Via A. Meucci, 54
36057 Arcugnano (VI)
Tel. : 0 444 96 48 20
Fax : 0 444 96 47 35
USA:
KWC Faucets Inc.
1770 Corporate Drive, #580
Norcross, GA 30093
Phone: 678 334 2121
Fax: 678 334 2128
2
12.253.151
12.253.161*
12.251.151
12.251.161*
13.251.192
12.251.042
12.251.052*
21.252.000* 20.252.001*
21.252.011* 20.252.011*
21.250.060 20.250.060
KWC QBIX-ART
* Not available in USA / CAN!
3
KWC QBIX
12.243.151
12.243.161*
12.241.151
12.241.161*
13.241.19221.242.000* 20.242.002*
21.240.060 20.240.060
26.259.072 / A = 150/6“
26.241.610
26.249.072 / A = 150/6“
26.249.073 / A = 200/8“
26.241.310
26.240.502
Z.506.072
* Not available in USA / CAN!
4
48 - 53
1 7/8" - 2 1/16"
1/2"-3/4"
a
a
b
Inbus/Allen
S 3 mm
Kalt- und Warmwasser öffnen.
Ouvrir eau froide et chaude.
Aprire acqua fredda e calda.
Abrir la salida de agua fría y
caliente.
Open cold and hot water.
- Diffusoren a unbedingt montieren.
- Mischer montieren.
- Absperranschlüsse öffnen.
- Armatur spülen
(Zuerst Mischdüse bdemontieren)
- Il faut absolument monter les silencieux a.
- Monter le mitigeur.
- Ouvrir les robinets d'arrêt.
- Rincer le mitigeur
(Démonter d'abord l' aérateur b).
- Non dimenticate di montare i diffusori a.
- Montate il miscelatore.
- Aprite i rubinetti d'arresto.
- Sciacquate il miscelatore,
(Dovete prima smontare il neoperl b).
- Montar imprescindiblemente
los difusores a.
- Montar el mezclador.
- Abrir los empalmes de cierre.
- Enjuagar el mezclador
(Desmontar previamente el aereador b).
- Silencer element a must be inserted.
- Mount mixer.
- Open both shut-off valves.
- Flush mixer
(Aerator bmust be removed first).
!
!
!
!
!
Características de funcionamiento
Presión ideal de servicio : 3 bar
Presión máxima de servicio : : 5 bar
Temperatura ideal del agua : : 60 °C
Temperatura máxima del agua : 90 °C
Atención:
Limpiar escrupulosamente las tuberías antes
del montaje!
Operating data
Ideal operating pressure : 3 bar (45 PSI)
Max. operating pressure : 5 bar (70 PSI)
Ideal water temperature : 60 °C (140°F)
Max. water temperature : 90 °C (194°F)
Attention:
Before installation flush pipes thoroughly!
Betriebsdaten:
Idealer Betriebsdruck : 3 bar
Max. Betriebsdruck : 5 bar
Ideale Wassertemperatur : 60 °C
Max. Wassertemperatur : 90 °C
Achtung:
Vor Montage die Leitungen gründlich
durchspülen!
Caractéristiques de fonctionnement
Pression de service idéale : 3 bar
Pression de service max. : 5 bar
Température idéale de l'eau : 60 °C
Température max. de l'eau : 90 °C
Attention:
Rincer àfond la tuyauterie avant le montage!
Caratteristiche di funzionamento
Pressione di servizio ideale : : 3 bar
Pressione di servizio mass. : : 5 bar
Temperatura acqua calda ideale : 60 °C
Temperatura acqua calda mass. : 90 °C
Attenzione:
Risciacquare bene le tubazioni prima del
montaggio!
F
Sp E
D I
Befestigung
Fixation
Fissaggio
Fijación
Connection
Inbetriebsetzung
Mise en service
Messa in funzione
Puesta en servicio
Taking in service
Not available in USA / CAN!
Max. 30mm
Max. 1 3/16"
M33 x 1.5
S 36 mm
3/8"
3/8"
R min = 50 mm / 2"
R min = 50 mm / 2"
M33 x 1.5
S 36 mm
M28 x 1.5
3/8"
S 34 mm
ø30mm
ø1 1/4"
ø35mm
ø1 3/8"
R min = 50 mm / 2"
9/16 - 24 UNEF
USA / CAN
min. 60 mm
min. 2 3/8"
min. 60 mm
min. 2 3/8"
5
Inbus/Allen
S 2 mm
Inbetriebsetzung
Mise en service
Messa in funzione
Puesta en servicio
Taking in service
D
F
Sp
I
E
- Eckregulierventile öffnen.
- Mischer spülen.
(zuerst Neoperl demontieren).
- Ouvrir les robinets d'arrêt.
- Rincer le mitigeur.
(demonter d'abord le Neoperl).
- APrire i rubinetti a gomito.
- Sciacquare il miscelatore.
(dopo aver smontato il Neoperl).
- Abrir las válvulas en ángulo de regulación.
- Lavar el mezclador.
(desmontar primero el aerador).
- Open corner regulating valves.
- Flush with cold and hot water.
Demontage des Griffes und Austausch des Oberteils
Démontage de la poignée et remplacement de la tête àrobinet
Demontagio della manopola e sostituzione della vitone fino
Demontaje del mando y recambio de la válvula
Disassebling of the grip and replacing of the valve
Austausch der Steuerpatrone
Remplacement de la cartouche
Sostituzione della cartuccia
Recambio del cartucho de mando
Replacing of the control cartridge
Kalt- und Warmwasser absperren.
Fermer eau froide et chaude.
Chiudere acqua fredda e calda.
Interrumpir la salida de agua
fría y caliente.
Turn off cold and hot water.
!
Max. Temperaturbereich :
Plage de température max. :
Campo di temperatura mass. :
Gama de temperaturas máx. :
Max. temperature range :
Begrenzter Temperaturbereich :
Plage de température réduite :
Campo di temperatura ridotto :
Gama de temperaturas reducidas:
Reduced temperature range :
ø18,2 x 2
ø0,73 " x 0,08 "
ø18,5 x 3,8
ø0,73" x 0,15 "
Inbus/
Allen
S 3 mm
Z.506.120
USA / CAN
6
Z.506.039
Z.506.040
Z.534.449
Z.534.450
Z.506.160
Z.502.658
USA/CAN: Z.534.571
Z.600.515
Z.506.165
USA/CAN: Z.506.310
Z.200.223
Z.200.176
Z.200.176
Z.506.161
Z.506.166
USA/CAN: Z.506.311
Z.506.033
Z.502.400
Z.600.545
M18 x 1
M16 x 1
Z.633.627
Z.633.627
Z.633.626
Z.633.626
Z.534.449
Z.506.164
USA/CAN: Z.506.313
Z.506.163
USA/CAN: Z.506.312
12.253.151
12.253.161*
12.243.151
12.243.161*
* Not available in USA / CAN!
7
12.251.151
12.251.161*
12.241.151
12.241.161*
Z.506.039
Z.534.449
Z.534.449
Z.200.223
Z.600.515
Z.506.161
Z.200.176
M16 x 1
Z.600.545
Z.506.033
Z.633.627
Z.633.626
Z.506.164
USA/CAN: Z.506.313
Z.506.163
USA/CAN: Z.506.312
Z.502.400
USA/CAN: Z.504.824
Z.506.033
Z.200.223
Z.506.040
Z.534.450
Z.534.449
Z.600.515
Z.506.166
USA/CAN: Z.506.311
Z.200.176
Z.506.161
M18 x 1
Z.600.545
Z.633.627 Z.633.626
Z.506.165
USA/CAN: Z.506.310
Z.502.400
USA/CAN: Z.504.824
* Not available in USA / CAN!
8
Z.506.040
Z.506.039
Z.506.039
Z.506.040
Z.534.449
Z.506.167
Z.501.814
Z.506.171
Z.506.169
Z.506.168
M22 x 1
Z.506.172
K.31.90.01
M28 x 1
Z.503.243
Z.633.549
Z.633.549
Z.633.549
Z.534.449
Z.600.529
Z.600.529
Z.633.549
Z.633.626
Z.633.627
30.240.000
30.240.001 (Ex. )
Inbus/Allen 2.5 mm
*
*
*
21.252.000*
20.252.001*
21.242.000*
20.242.002*
* Not available in USA / CAN!
Z.506.040
Z.506.039
Z.534.449
Z.534.449
Z.501.814 Z.506.167
Z.633.626
Z.633.627
30.240.000
30.240.001 (Ex. )
9
Z.608.801
Z.633.699
Z.534.743
Z.200.223
Z.506.165
USA/CAN: Z.506.310
Z.633.845 Z.506.175
Z.608.815
Z.506.161
Z.605.257
Z.633.720
M18 x 1
Z.600.545
Z.502.400
USA/CAN: Z.504.824
13.251.192
12.251.042
12.251.052*
13.241.192
* Not available in USA / CAN!
USA / CAN
Z.506.173
*
Z.600.515
Z.534.449
Z.534.449
Z.200.223
Z.600.515
Z.534.449
Z.506.040
Z.506.174
Z.534.450
Z.502.400
Z.506.161
Z.200.223
Z.506.161
Z.506.033
Z.200.176
K.31.90.00
M22 x 1
Z.600.545
Z.502.400
Z.506.033
Z.600.545
Z.633.627
Z.633.626
Z.633.627
Z 506.039
Z.633.626
Z.504.919
9/16 -24 UNEF x 3/8"
2 x
K.31.90.00
Z.506.174
M22 x 1
Z.503.809
10
Z.506.177
USA/CAN: Z.506.314
Z.605.945
Z.605.928
Z.506.178
Z.607.698
Z.506.180
Z.200.227
Z.605.945
Z.506.176
USA/CAN: Z.506.315
Z.605.928
Z.607.698
Z.605.885
Z.506.179
Z.503.438
Z.200.227
Z.605.945
Z.506.178
Z.605.945
Z.506.177
USA/CAN: Z.506.314
Z.506.176
USA/CAN: Z.506.315
21.250.060
20.250.060
21.240.060
20.240.060
11
Z.633.845
Z.608.801
Z.534.743
Z.501.814 Z.506.167
Z.633.699
Z.506.175
Z.633.720
Z.605.257
30.240.000
30.240.001 (Ex. )
Z.506.175
Z.633.845
Z.608.801
Z.633.699
Z.633.549 Z.506.171
Z.503.243 Z.633.549
K.31.90.01
M28 x 1
Z.501.814
Z.633.549
Z.506.167
Z.600.529
Z.600.529
Z.506.172
Z.633.720
Z.605.257
30.240.000
30.240.001 (Ex. )
Inbus/Allen 2.5 mm
*
*
Z.534.743
21.252.012*
20.252.012*
* Not available in USA / CAN!
12
12
Pflegeanleitung für Armaturen und Zubehör
Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires
Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori
Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios
Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories
Schäden, die infolge unsachgemässer Behandlung, natürlicher Abnützung oder zu grosser Inanspruchnahme entstanden sind,
sind von unseren Garantieleistungen ausgeschlossen!
Danni ai rubinetti, conseguenti da un trattamento non appropriato, sono esclusi dalla nostra garanzia!
D
F
I
EDamages of the faucets as a results of incorrect handling are excluded from the
manufacturers warranty!
Daños, debidos a un tratamiento inadecuado, son exclusos de la nuestra garantia.
Ces dommages survenus en raison d'un traitement inatéquat, des signes d'usuretraitement inatéquat,
naturels ou du grand utilisation, sontexclus de notre garantie.
Grundsätzliche Reinigungshinweise:
- Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein
(Wärme beschleunigt die Zerstörung der Oberfläche)!
- Reinigungshinweise der Reinigungsmittelhersteller beachten!
Die Pflege:
- Armatur täglich mit weichem Lappen trockenreiben!
- Scheuernde Reinigungsmittel und Putzschwämme unbedingt
vermeiden!
Die Reinigung:
- Schmutz- oder Kalkflecken auf der Armaturenoberfläche nur mit
mildem Reinigungsmittel entfernen!
- Sofort nach dem Reinigen alle Reinigungsmittelrückstände mit
kaltem Wasser wegspülen!
- Mit weichem Lappen trockenreiben.
Instructions principales pour le nettoyage
- Durant le nettoyage, la surface du robinet doit être froide
(la chaleur accélère l'usure de la surface)!
- Nous vous prions de faire attention aux indications mentionnées
pour les nettoyage!
- Assurez vous que les produits ne contiennent pas d'acides ou
des substances corrosive.
L'entretien
- Le robinet doit être nettoyéchaque jour avec un chiffon mou.
- Evitez absolument l'usage des brillants pour métaux, éponges
abrasives ou produits similaires!
Le nettoyage
- Enlevez les salissures et dépôts calcaires de la surface du
robinet seulement avec des produits qui ne sont pas agressifs!
- Immédiatement après le nettoyage, rinçer bien les résidus des
détergents avec de l'eau froide!
-Sécher avec un chiffon mou.
Principali istruzioni per la pulizia:
- Durante la pulizia, la superficie del rubinetto deve essere
fredda (il calore accelera il logorio della superficie)!
- Fare attenzione alle indicazioni riportete sui prodotti per
la pulizia!
- Accertarsi che non contengano acidi o sostanze corrosive.
La manuntenzione:
- Il rubinetto deve essere asciugato quotidianamente con un
panno morbido.
- Evitare assolutamente paglietta, spugne abrasive o similari!
La pulizia:
- Togliere sporco e calcare dalla superficie del rubinetto solo
con detergenti non aggresivi!
- Subito dopo la pulizia, sciacquare bene i residui di detergente
con acqua fredda!
- Asciugare con un panno morbido.
Avisos básicos de limpieza:
- Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar
fria (el calor acelera la destrucción de la surpice)!
- Respetar los avisos de limpieza del fabricante del detergente!
Cuidado:
- Secar la griferia frotando diariamente con un paño blando!
- Evite, imprescindiblemente, detergentes y esponjas de limpieza
raspantes!
Limpieza:
- Quitar las manchas de suciedad o cal en la superficie de la
griferia sólo con un detergente poco agresivo!
- Inmediatamente después de la limpieza eliminar, enjuagando
con agua fria, todos los residuos del detergente!
- Secar frotando con un paño blando.
In General
- Faucet surface must be of room temperature before cleaning
(elevated temperature increases destruction of the surface).
- Cleaning instructions of the detergent manufacturer must be
obeyed.
Maintenance
- Faucet must be dry-cleaned with soft cloth daily.
- Never use corrosive cleaners or cleaning pads.
Cleaning
- Dirt or calcareous deposits on faucet's surface must be removed
with soft detergent or with soap water!
- Rinse will immediately with water (make sure no detergent
remains on surface)
- Dry with soft cloth
SP

This manual suits for next models

28

Other KWC Plumbing Product manuals

KWC SUNO 10.171.023.000 Quick guide

KWC

KWC SUNO 10.171.023.000 Quick guide

KWC EDGE 10.021.033 User manual

KWC

KWC EDGE 10.021.033 User manual

KWC DESIGNO K.10.H1.11 User manual

KWC

KWC DESIGNO K.10.H1.11 User manual

KWC QBIX Owner's manual

KWC

KWC QBIX Owner's manual

KWC Qbix-Art 12.251.102.006 User manual

KWC

KWC Qbix-Art 12.251.102.006 User manual

KWC Designo Z.534.404.000 User manual

KWC

KWC Designo Z.534.404.000 User manual

KWC DOMO 6.0 20.662.013.000 Manual

KWC

KWC DOMO 6.0 20.662.013.000 Manual

KWC 10.121.103 Owner's manual

KWC

KWC 10.121.103 Owner's manual

KWC L10 Instruction Manual

KWC

KWC L10 Instruction Manual

KWC ultra Series Instruction Manual

KWC

KWC ultra Series Instruction Manual

KWC ONO 10.151.102.700 User manual

KWC

KWC ONO 10.151.102.700 User manual

KWC QBIX 27.240.050.000 User manual

KWC

KWC QBIX 27.240.050.000 User manual

KWC WAMAS 2.0 10.471.022.000FL Manual

KWC

KWC WAMAS 2.0 10.471.022.000FL Manual

KWC AVA 11.192.034.000 Quick guide

KWC

KWC AVA 11.192.034.000 Quick guide

KWC GASTRO 802341 Quick guide

KWC

KWC GASTRO 802341 Quick guide

KWC AVA 12.191.131.000 Quick guide

KWC

KWC AVA 12.191.131.000 Quick guide

KWC DOMO 11.062.002.000 Quick guide

KWC

KWC DOMO 11.062.002.000 Quick guide

KWC SIRIUS BS351 User manual

KWC

KWC SIRIUS BS351 User manual

KWC Deco 10.031.033 User manual

KWC

KWC Deco 10.031.033 User manual

KWC SIN 10.261.012.000 Quick guide

KWC

KWC SIN 10.261.012.000 Quick guide

KWC Qbix-Art 20.257.674.006 User manual

KWC

KWC Qbix-Art 20.257.674.006 User manual

KWC SATURN SOLX1200 User manual

KWC

KWC SATURN SOLX1200 User manual

KWC F5 MIRANIT F5LT2028 User manual

KWC

KWC F5 MIRANIT F5LT2028 User manual

KWC ZURICH S.10.D6.11 Series User manual

KWC

KWC ZURICH S.10.D6.11 Series User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Gessi TONDO 13375 manual

Gessi

Gessi TONDO 13375 manual

American Standard Enfield 0740.000 Specification sheet

American Standard

American Standard Enfield 0740.000 Specification sheet

Symmons Allura SLW-4712 Installation and service instructions

Symmons

Symmons Allura SLW-4712 Installation and service instructions

Sanela 92028 Mounting instructions

Sanela

Sanela 92028 Mounting instructions

Sanela SLUN 50P Instructions for use

Sanela

Sanela SLUN 50P Instructions for use

KADANT PTX 9750 Repair instructions

KADANT

KADANT PTX 9750 Repair instructions

Toto NEOREST SE installation guide

Toto

Toto NEOREST SE installation guide

Viega 8330.2 Instructions for use

Viega

Viega 8330.2 Instructions for use

Spectrum Pfister Pfirst Modern LG48-PFM0 Quick installation guide

Spectrum

Spectrum Pfister Pfirst Modern LG48-PFM0 Quick installation guide

VADO Life Installation & maintenance instructions

VADO

VADO Life Installation & maintenance instructions

Mira Orbis Installation and user guide

Mira

Mira Orbis Installation and user guide

Atmor Platinum Assembly instructions

Atmor

Atmor Platinum Assembly instructions

Grohe 37200 Specification sheet

Grohe

Grohe 37200 Specification sheet

Santec 7089SE installation instructions

Santec

Santec 7089SE installation instructions

Linie LAVO installation guide

Linie

Linie LAVO installation guide

Sapho 10PL02007-DL Mounting instructions

Sapho

Sapho 10PL02007-DL Mounting instructions

Kohler Clearflo K-7147 Installation and care guide

Kohler

Kohler Clearflo K-7147 Installation and care guide

Hans Grohe 54235000 Assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe 54235000 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.