La Boite Concept LP160 User manual

NOTICE / USER MANUAL



FR
EN
FRANÇAIS p.5 à 26
ENGLISH p.27 à 48

SOMMAIRE
1. LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
1.1. LES ÉTAPES À SUIVRE
1.2. LES AVERTISSEMENTS
2. GARANTIE
2.1. GARANTIE LA BOITE CONCEPT
3. OUVERTURE ET MONTAGE
3.1. CONTENU DU CARTON
3.2. INSTALLATION DES PIEDS
3.3. INSTALLATION DU CACHE AVANT
4. DEMARRAGE ET UTILISATION
4.1. LE POSITIONNEMENT IDÉAL DU LP/AP 160 DANS VOTRE PIÈCE
4.2. PANNEAU DES SOURCES
4.3. CONNEXION ET CHOIX DES SOURCES
4.4. PANNEAU DE CONTRÔLE : SÉLECTION DES SOURCES
4.5. PANNEAU SITUÉ SOUS VOTRE LP/AP 160
4.6. ALLUMER / ÉTEINDRE L’APPAREIL
4.7. INSTALLATION ET UTILISATION DE VOTRE SYSTÈME SANS FIL
5. COMMENT FAIRE ?
5.1. POUR NETTOYER LE LP/AP 160
5.2. PAS D’ALIMENTATION
5.3. IL N’Y A PAS DE SON
5.4. LE SON SUBIT DES DISTORSIONS OU DES BOURDONNEMENTS
5.5. IL Y A UN BRUIT DE FOND ET DES INTERFÉRENCES INDÉSIRABLES
5.6. FONCTIONNEMENT DE LA PROTECTION THERMIQUE DE L’AMPLIFICATEUR
6. RECAPITULATIF TECHNIQUE
p.6-11
p.6-7
p.7-11
p.11-13
p.11-13
p.13-16
p.13
p.14-15
p.16
p.17-23
p.17
p.18
p.18
p.19
p.20
p.21
p.22-23
p.24-25
p.24
p.24
p.24
p.24
p.25
p.25
p.26

6
1. LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
1.1. LES ÉTAPES À SUIVRE
1 Lisez les instructions
2 Conservez les instructions
3 Respectez les avertissements
4 Suivez toutes les instructions
5 N’utilisez pas cet appareil à côté d’un point d’eau
6 Nettoyez uniquement l’appareil avec un linge sec
7 Ne bloquez jamais les ouvertures. Procédez à l’installation en
respectant les instructions du fabricant.
8 N’installez jamais l’appareil près d’une source de chaleur comme
un radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre
appareil (y compris un amplicateur audio) qui génère de la chaleur
9 Respectez le principe de sécurité de la che polarisée ou de type
terre. Une che polarisée est dotée de deux broches et l’une est plus
grande que l’autre. Une che de type terre de deux broches et d’une
troisième de type terre. La grande broche ou la troisième broche sont
fournies pour votre sécurité. Si la che fournie ne s’adapte pas à
votre prise électrique, consultez un électricien pour procéder au
remplacement de la prise électrique obsolète.
10 Protégez le cordon d’alimentation pour empêcher qu’on ne marche
dessus ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des ches, des
prises de courant et de son point de sortie de l’appareil.
11 Utilisez uniquement des xations et accessoires recommandés par le
fabricant.
12 Utilisez le LP/AP 160 uniquement sur son piètement d’origine.

7
13 Débranchez l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas
pendant une longue période.
14 Coneztoutlestravauxdemaintenanceàdupersonnelspécialiséetqualié.
Des réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été endommagé :
en cas de dégâts sur le cordon d’alimentation ou sur la prise, si du liquid
ouunobjetesttombésurl’appareilsil’appareilaétéexposéàlapluie
ouàl’humidité,sil’appareilnefonctionnepasnormalementous’ilesttombé.
1.2. LES AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque d’incendie ou de
décharge électrique, ne pas exposer l’unité à la pluie ou à des
sources humides. L’unité est une construction de classe 1 et elle
doit être raccordée à la prise électrique par le biais d’une prise terre.
L’unité doit être installée de manière à ce qu’elle puisse être
retirée du réseau électrique depuis la prise terre (ou par le biais
d’un connecteur adapté situé sur la partie arrière de l’unité).
Si la prise de courant est utilisée en tant que dispositif de
déconnexion, ce dernier doit alors rester prêt et facile d’utilisation.
Utiliser uniquement les cordons d’alimentation fournis avec l’unité. Nous vous
recommandons de ne pas placer l’appareil dans un espace conné. Ne
pas poser l’unité sur un tapis, ni sur une surface lisse, et ne pas boucher
les orices d’aération, radiateur de l’amplicateur, ni les grilles de
sortie. L’unité ne doit pas être utilisée près de l’eau, elle ne doit pas être
exposéeàunesourced’écoulement,niàdeséclaboussuresouàtoutautre
types de liquides. Aucun objet rempli d’eau, comme des vases, ne doit être
placé sur l’unité.
Les voyants lumineux avec le symbole en forme d’arc situé dans
un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de « courant
dangereux » non isolé au sein du produit, et ce dernier pourrait être
susammentfortpourprovoquerunedéchargeélectriquesurdespersonnes.

8
Le point d’exclamation situé dans le triangle équilatéral a pour
but d’avertir l’utilisateur d’instructions relatives aux opérations de
maintenance et au fonctionnement dans le manuel de cet appareil.
Symbole DEEE
La poubelle sur roues est le symbole de l’Union Européenne pour le
recyclage séparé des appareils électriques et électroniques. Ce
produit contient des équipements électriques et électroniques qui peuvent
être réutilisés, recyclés ou récupérés, et ils ne doivent donc pas être
mis au rebut dans votre poubelle habituelle qui ne fait pas l’objet du tri
sélectif. Merci de retourner l’unité ou de contacter le revendeur
autorisé qui vous a fourni ce produit pour obtenir d’avantage d’informations.
Marque CE
Ce produit est conforme aux directives européennes relatives à la basse
tension (2006/95/EC) et à la compatibilité électromagnétique (89/336/EEC)
lorsque l’unité est installée et utilisée selon les instructions du manuel de
l’utilisateur. Pour garantir une conformité prolongée, seul les accessoires
de La Boite concept devraient être utilisés avec ce produit et les opérations
de maintenance doivent être conées à du personnel spécialisé et qualié.
Normes FCC
L’enceinteLP/AP160estuneenceinteacoustiquequiintègreunamplicateur
quinedisposepasdesystèmesans-làbord.Unetrappedansl’enceinteest
prévuepourdisposerdiscrètementunmodulesansls.Touslesrécepteurs
sanslsrecommandésparLaBoiteconceptontétécertiésFCCaupréalable.
IMPORTANT : LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE DES
INTERFÉRENCES AUDIOVISUELLES OU RADIO ENGENDRÉES PAR DES
MODIFICATIONS NON AUTORISÉES EFFECTUÉES SUR CET APPAREIL.
DE TELS CHANGEMENTS POURRAIENT ANNULER L’AUTORISATION
D’UTILISATION QU’A L’UTILISATEUR.

9
Les équipements sélectionnés par La Boite concept ont été créés et testés
pourêtreconformesauxlimitesdesappareilsnumériquesdeclasseB,confor-
mémentàlapartie15desrèglesFCC.Ceslimitesontétédéniespourfour-
nir une protection raisonnable contre les interférences dangereuses au sein
d’une installation résidentielle. Ces équipements génèrent, utilisent et peuvent
émettre des radiations de fréquence radio, s’il ne sont pas installés, ni utili-
sésconformémentauxinstructions,etcelapeutengendrerdesinterférences
dangereuses pour les communications radio. Si ces appareils génèrent des
interférencesquigênentauseind’uneinstallationspécique.Sicesappareils
génèrent des interférences qui gênent la réception des émissions télévisuelles
ou radio, ce qui peut être remarqué en activant ou en désactivant les appareils,
nous invitons l’utilisateur à suivre l’une des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception
- Augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur
-Raccorderl’appareilàuneprisedecircuitdiérentedecelleàlaquellele
récepteur est relié
- Consulter le revendeur ou un technicien TV/Radio expérimenté pour
obtenir de l’aide.
Ces équipements recommandés par La Boite concept sont conformes aux
normes d’exposition agrées FCC dans le cadre d’un environnement non
contrôlé.Ceséquipementsontétéconçusanqu’ilssoientinstallésetutilisés
à partir d’une distance minimum de 20cm entre l’émetteur de l’équipement et
leoulesutilisateur(s).
FCC: Prudence
Toutesmodicationsouchangementseectuésparl’utilisateur;n’ayantpas
été approuvés par une personne responsable et agrée, pourraient annuler le
droit d’utilisation du produit par l’utilisateur ainsi que la garantie liée au produit.
AÉRATION / IMPORTANT
L’unité risque de chauer lors de l’utilisation. Ne jamais faire fonctionner la
partie centrale sans ses piètements latéraux. Ne pas placer l’équipement
dans une pièce entièrement fermée ou dans un casier ne disposant pas d’une
aérationsusante.
Vérierqu’aucunpetitobjetnepeutpasseràtraversleLP/AP160.Sicelase
produit, éteindre immédiatement l’appareil, le débrancher de la prise électrique
et contacter votre revendeur pour obtenir de l’aide et des conseils.

10
EMPLACEMENT
Choisir avec précaution un endroit pour installer votre équipement. Eviter de le
placerdirectementfaceauxrayonsdusoleilouprèsd’unesourcedechaleur.
Aucune source de feu, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur
l’appareil. Eviter également toutes les sources qui pourraient occasionner des
vibrations, de la poussière, de la fraîcheur ou de l’humidité. L’appareil peut
être utilisé à des températures moyennes. L’unité doit obligatoirement être
installée sur une surface stable. Ne pas faire fonctionner la partie centrale
sans ses piètements latéraux. Ne pas placer l’équipement dans une pièce
entièrement fermée ou un casier. Ne pas placer l’unité sur une surface instable
ousuruneétagère.Vérierqueles inserts dumeubleontété correctement
xés.L’unitépourrait,eneet,danslecascontraire,tomberetcelapourrait
blesser un enfant ou un adulte, sans oublier les dommages causés sur le produit.
SOURCE D’ALIMENTATION
L’unité doit être uniquement utilisée avec le type de source électrique
compatible indiquée dans la trappe de rangement. Si vous n’êtes pas
certain du type d’alimentation disponible chez vous, merci de contacter votre
revendeur ou l’entreprise chargée de l’alimentation électrique dans votre
région. L’unité a été conçue pour être laissée en mode Veille lorsqu’elle n’est pas
utilisée, cela permettra d’augmenter la durée de vie de l’amplicateur (cet
élémentestvalablepourtouslesappareilsélectriques).Pouréteindrel’unité,
utiliserleboutonArrêt(On/O)situésurlapartiearrièredel’appareil(plaque
métalliquesituéesousl’unitécentrale).Sivousn’avezpasl’intentiond’utiliser
l’unitépendantunelonguepériode,ilvoussutdeladébrancherdelaprise
électrique.
SURCHARGE
Eviter de surcharger les installations électriques murales, ou les rallonges,
car cela pourrait provoquer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
Les installations en courant continu surchargées, les rallonges, les câbles
d’alimentation abîmés, une isolation endommagée ou craquelée, des
prises cassées, constituent des dangers. Cela pourrait provoquer une
décharge ou un incendie. S’assurer que chaque câble est correctement
inséré.Pouréviterdesronementsoudesbruitsdefond,nepasmélangerles
interconnections avec le cordon d’alimentation ou les câbles du haut-parleur.

11
NETTOYAGE
Pour nettoyer l’unité, passer un chion non pelucheux et sec. Ne pas
utiliser de produits liquides nettoyants comprenant de l’alcool, de
l’ammoniac ou des abrasifs. Ne pas utiliser de spray sur ou près de l’unité.
RÉPARATIONS
Ces unités ne peuvent pas être réparées par l’utilisateur, ne pas essayer de
réparer, de défaire, ou même d’assembler l’unité si un problème
survient. Une décharge électrique importante pourrait alors avoir lieu si cette
mesure de précaution n’est pas respectée. En cas de problème ou de panne,
merci de contacter votre revendeur.
2. GARANTIE
2.1. GARANTIE LA BOITE CONCEPT
Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu des normes de qualité les plus
rigoureuses. Toutefois, en cas de problème, La Boite concept
et ses distributeurs nationaux garantissent une main d’œuvre
(exclusions possibles) et des pièces de rechange gratuites dans
tout pays desservi par un distributeur agréé de La Boite concept.
Cette garantie limitée est valable pendant une période de deux ans à
dater de l’achat, si ce n’est que des exclusions sont d’application dans
certains pays conformément à la législation nationale. Consultez le
distributeur La Boite concept de votre pays pour obtenir des
informations détaillées.
CONDITIONS
1 La garantie est limitée à la réparation de l’équipement. Les frais de
transport ou autres, les risques associés à l’enlèvement, au transport
et à l’installation de produit ne sont pas couverts par cette garantie.

12
2 Lagarantieestexclusivementréservéeaupropriétaired’origineetne
peut pas être transférée.
3 Cette garantie ne s’applique qu’aux produits faisant l’objet de vices
dematériauxet/oudeconstructionaumomentdel’achatetnesera
pas applicable dans les cas suivants :
a. Détériorations entraînées par une installation, connexion ou un
emballage incorrect,
b. Détériorations entraînées par un usage autre que l’usage
correct décrit dans le manuel de l’utilisateur, la négligence, des
modications ou l’usage de pièces qui ne sont pas fabriquées ou
agréées par La Boite concept,
c. Détériorations entraînées par un équipement auxiliaire défectueux
ou qui ne convient pas,
d. Détériorations résultant de : accidents, foudre, eau, chaleur, guerre,
troubles de l’ordre public ou autre cause ne relevant pas du contrôle
raisonnable de La Boite concept ou de ses distributeurs agréés,
e. Les produits dont le numéro de série a été modié, eacé, éliminé
ou rendu illisible,
f. Les produits qui ont été réparés ou modiés par une personne non
autorisée.
4 Cette garantie vient en complément à toute obligation juridique
nationale / régionale des revendeurs ou distributeurs nationaux et
n’aectepasvosdroitsstatutairesentantqueclients.
COMMENT FAIRE UNE RÉCLAMATION EN VERTU DE LA GARANTIE.
Veuillez respecter la procédure ci-dessus, si vous souhaitez faire une
réclamation sous garantie :
1 Si l’équipement est utilisé dans le pays d’achat, veuillez contacter le
distributeur agréé par La Boite concept qui a vendu l’équipement.
2 Si l’équipement est utilisé dans un pays autre que le pays d’achat,
veuillez contacter le distributeur national La Boite concept
du pays de résidence, qui vous indiquera où vous pouvez
faire réparer l’équipement. Vous pouvez appeler La Boite
concept en France ou consulter notre site Web pour

13
obtenir les coordonnées de votre distributeur local.
An de valider votre garantie, vous devez présenter l’original de la facture
commerciale ou une autre preuve d’achat et de la date d’achat.
3. OUVERTURE ET MONTAGE
3.1. CONTENU DU CARTON
Sortez tous les composants de leur emballage. Gardez à l’esprit que le LP/
AP 160 est lourd. Conservez l’emballage d’origine au cas où vous devriez
retourner l’appareil car la garantie limitée ne couvre pas les dégâts dus à
l’expédition. La politique de retour sur 30 jours La Boite concept couvre
uniquement les produits qui sont retournés dans leur emballage d’origine.
Les 2 cartons doivent contenir les composants suivants :
Carton de l’enceinte
- Une enceinte acoustique LP 160 ou AP 160
- Un câble RCA - RCA
- Un câble RCA-mini jack
- Un câble d’alimentation
- Un câble optique Toslink et son adaptateur optique MiniJack
- Le manuel d’utilisation
- Unadaptateuruniversel(C14)
- Grilleetpanneauxarrière
Carton de pieds :
- La paire de pieds
- 3 caches avant

14
3.2.INSTALLATION DES PIEDS
Sortez tous les composants de leur emballage. Conservez l’emballage
d’origine au cas où vous devriez retourner l’appareil car la garantie limitée ne
couvrepaslesdégâtsdusàl’expédition.
Utilisezuntournevispourxerlespiedsàl’enceinteensuivantleschémaci-
dessous.
#1
Ôter la feuille de carton
protectrice ainsi que les
mousses protectrices sur
les côtés et au centre avant
d’ouvrir l’enveloppe de
protection de l’enceinte
Récupérerles4visdexation
des pieds puis insérer douce-
ment les 2 pieds de chaque
côté de l’enceinte.
Visser fermerment les 4 vis.
#2
OTER LA FEUILLE DE CARTON
PROTECTRICE AINSI QUE LES
MOUSSES PROTECTRICES SUR
LES CÔTÉS ET AU CENTRE AVANT
D'OUVRIR L'ENVELOPPE DE
PROTECTION DE L'ENCEINTE.
REMOVETHECARTON SHEET ANDTHE3
FOAM BLOCKS BEFORE OPENINGTHESAFETY
ENVELOPEOF THE SPEAKERSYSTEM.
RÉCUPÉRER LES 4 VIS DE
FIXATION DES PIEDS PUIS
INSÉRER DOUCEMENT LES 2 PIEDS
DE CHAQUE CÔTÉ DE L'ENCEINTE.
VISSER FERMEMENT LES 4 VIS.
COLLECTTHE4SCREWSTHAT YOUWILLUSETO FIX
THELEGS ON THECABINET. GENTLYINSERT THE
LEGS ON THE2 SIDESOF THESPEAKERSYSTEM.
SOLIDLY SCREWTHE4SCREWS.
FÉLICITATIONS !
IL NE VOUS RESTE PLUS QU'À RETIRER LES
PARTIES RESTANTES DE L'EMBALLAGE DE
PROTECTION.
CONGRATULATIONS !
REMOVE THE REMAINING PROTECTION PARTS.
AVEC L'AIDE D'UNE AUTRE PERSONNE,
RETOURNER L'ENCEINTE POUR LA POSER SUR
SES PIEDS.
WITH THE HELP OF SOMEBODY ELSE, TURN THE SPEAKER SYSTEM
OVER TO STAND IT WELL ON ITS LEGS.
FIRST STEPS
OTER LA FEUILLE DE CARTON
PROTECTRICE AINSI QUE LES
MOUSSES PROTECTRICES SUR
LES CÔTÉS ET AU CENTRE AVANT
D'OUVRIR L'ENVELOPPE DE
PROTECTION DE L'ENCEINTE.
REMOVETHECARTON SHEET ANDTHE3
FOAM BLOCKS BEFORE OPENINGTHESAFETY
ENVELOPEOF THE SPEAKERSYSTEM.
RÉCUPÉRER LES 4 VIS DE
FIXATION DES PIEDS PUIS
INSÉRER DOUCEMENT LES 2 PIEDS
DE CHAQUE CÔTÉ DE L'ENCEINTE.
VISSER FERMEMENT LES 4 VIS.
COLLECTTHE4SCREWSTHAT YOUWILLUSETO FIX
THELEGS ON THECABINET. GENTLYINSERT THE
LEGS ON THE2 SIDESOF THESPEAKERSYSTEM.
SOLIDLY SCREWTHE4 SCREWS.
FÉLICITATIONS !
IL NE VOUS RESTE PLUS QU'À RETIRER LES
PARTIES RESTANTES DE L'EMBALLAGE DE
PROTECTION.
CONGRATULATIONS !
REMOVE THE REMAINING PROTECTION PARTS.
AVEC L'AIDE D'UNE AUTRE PERSONNE,
RETOURNER L'ENCEINTE POUR LA POSER SUR
SES PIEDS.
WITH THE HELP OF SOMEBODY ELSE, TURN THE SPEAKER SYSTEM
OVER TO STAND IT WELL ON ITS LEGS.
FIRST STEPS
OTER LA FEUILLE DE CARTON
PROTECTRICE AINSI QUE LES
MOUSSES PROTECTRICES SUR
LES CÔTÉS ET AU CENTRE AVANT
D'OUVRIR L'ENVELOPPE DE
PROTECTION DE L'ENCEINTE.
REMOVETHECARTON SHEET ANDTHE3
FOAM BLOCKS BEFORE OPENINGTHESAFETY
ENVELOPEOF THE SPEAKERSYSTEM.
RÉCUPÉRER LES 4 VIS DE
FIXATION DES PIEDS PUIS
INSÉRER DOUCEMENT LES 2 PIEDS
DE CHAQUE CÔTÉ DE L'ENCEINTE.
VISSER FERMEMENT LES 4 VIS.
COLLECTTHE4SCREWSTHAT YOUWILLUSETO FIX
THELEGS ON THECABINET. GENTLYINSERT THE
LEGS ON THE2 SIDESOF THESPEAKERSYSTEM.
SOLIDLY SCREWTHE4SCREWS.
FÉLICITATIONS !
IL NE VOUS RESTE PLUS QU'À RETIRER LES
PARTIES RESTANTES DE L'EMBALLAGE DE
PROTECTION.
CONGRATULATIONS !
REMOVE THE REMAINING PROTECTION PARTS.
AVEC L'AIDE D'UNE AUTRE PERSONNE,
RETOURNER L'ENCEINTE POUR LA POSER SUR
SES PIEDS.
WITH THE HELP OF SOMEBODY ELSE, TURN THE SPEAKER SYSTEM
OVER TO STAND IT WELL ON ITS LEGS.
FIRST STEPS

15
#3
#4
Avec l’aide d’une
autre personne,
retournerl’enceinte
pour la poser sur
ses pieds.
Félicitations!
Il ne vous reste plus qu’à
retirer les parties restantes de
l’emballage de protection
OTER LA FEUILLE DE CARTON
PROTECTRICE AINSI QUE LES
MOUSSES PROTECTRICES SUR
LES CÔTÉS ET AU CENTRE AVANT
D'OUVRIR L'ENVELOPPE DE
PROTECTION DE L'ENCEINTE.
REMOVETHECARTON SHEET ANDTHE3
FOAM BLOCKS BEFORE OPENINGTHESAFETY
ENVELOPEOF THE SPEAKERSYSTEM.
RÉCUPÉRER LES 4 VIS DE
FIXATION DES PIEDS PUIS
INSÉRER DOUCEMENT LES 2 PIEDS
DE CHAQUE CÔTÉ DE L'ENCEINTE.
VISSER FERMEMENT LES 4 VIS.
COLLECTTHE4SCREWSTHAT YOUWILLUSETO FIX
THELEGS ON THECABINET. GENTLYINSERT THE
LEGS ON THE2 SIDESOF THESPEAKERSYSTEM.
SOLIDLY SCREWTHE4SCREWS.
FÉLICITATIONS !
IL NE VOUS RESTE PLUS QU'À RETIRER LES
PARTIES RESTANTES DE L'EMBALLAGE DE
PROTECTION.
CONGRATULATIONS !
REMOVE THE REMAINING PROTECTION PARTS.
AVEC L'AIDE D'UNE AUTRE PERSONNE,
RETOURNER L'ENCEINTE POUR LA POSER SUR
SES PIEDS.
WITH THE HELP OF SOMEBODY ELSE, TURN THE SPEAKER SYSTEM
OVER TO STAND IT WELL ON ITS LEGS.
FIRST STEPS
OTER LA FEUILLE DE CARTON
PROTECTRICE AINSI QUE LES
MOUSSES PROTECTRICES SUR
LES CÔTÉS ET AU CENTRE AVANT
D'OUVRIR L'ENVELOPPE DE
PROTECTION DE L'ENCEINTE.
REMOVETHECARTON SHEET ANDTHE3
FOAM BLOCKS BEFORE OPENINGTHESAFETY
ENVELOPEOF THE SPEAKERSYSTEM.
RÉCUPÉRER LES 4 VIS DE
FIXATION DES PIEDS PUIS
INSÉRER DOUCEMENT LES 2 PIEDS
DE CHAQUE CÔTÉ DE L'ENCEINTE.
VISSER FERMEMENT LES 4 VIS.
COLLECTTHE4SCREWSTHAT YOUWILLUSETO FIX
THELEGS ON THECABINET. GENTLYINSERT THE
LEGS ON THE2 SIDESOF THESPEAKERSYSTEM.
SOLIDLY SCREWTHE4 SCREWS.
FÉLICITATIONS !
IL NE VOUS RESTE PLUS QU'À RETIRER LES
PARTIES RESTANTES DE L'EMBALLAGE DE
PROTECTION.
CONGRATULATIONS !
REMOVE THE REMAINING PROTECTION PARTS.
AVEC L'AIDE D'UNE AUTRE PERSONNE,
RETOURNER L'ENCEINTE POUR LA POSER SUR
SES PIEDS.
WITH THE HELP OF SOMEBODY ELSE, TURN THE SPEAKER SYSTEM
OVER TO STAND IT WELL ON ITS LEGS.
FIRST STEPS

16
3.3 INSTALLATION DU CACHE AVANT
Sortez tous les composants de leur emballage. Conservez l’emballage
d’origine au cas où vous devriez retourner l’appareil car la garantie limitée ne
couvrepaslesdégâtsdusàl’expédition.
- Pour le AP 160, un cache avant est mis à disposition dans la boîte des pieds
si vous souhaitez le xer sur votre AP 160. Sortez le cache avant de son
emballage, positionnez le entre le panneau de contrôle et le panneau
supérieur. Les aimants présents sur le haut du cache et le panneau supérieur
vont s’enclencher et assurer le maintien.
-PourleLP160,uncacheavantestdéjàxédirectementauproduitpardes
vis. Ce cache avant peut être enlevé à tout moment si vous souhaitez le rem-
placeràl’aided’untournevis(cf.3.2Installationdespieds).

17
4. DÉMARRAGE ET UTILISATION
4.1. LE POSITIONNEMENT IDÉAL DU LP/AP 160 DANS VOTRE
PIÈCE
Les enceintes acoustiques traditionnelles ont un champ d’écoute idéal
restreint, aussi bien sur un plan latéral que longitudinal. Le LP/AP 160, de par
sonltrageetlacongurationdesesdéecteursacoustiquesainsiquegrâce
au positionnement de ses haut-parleurs arrières, permet une écoute optimale
en toutes circonstances.
LA SONORISATION DE VOTRE PIÈCE
La spatialisation du son « Wide stereo Sound®» (brevet) est le
résultat de recherches permettant d’obtenir des rendus sonores
stéréophoniques de qualité homogène dans toutes les circonstances, que
l’auditeur soit seul ou en groupe, assis ou debout, à proximité ou non du
meuble.
En plus d’autoriser une plus grande mobilité de l’auditeur par rapport à
l’enceinte, ces recherches ont contribué en outre à préserver les performances
sonores de l’appareil quel que soit l’emplacement de celui-ci à l’intérieur
de la salle d’écoute, de manière à réduire les contraintes d’installation pour
l’utilisateur.
La position centrale de l’auditeur n’est pas indispensable pour obtenir un
rendu agréable de l’image stéréophonique (ce qui permet aussi à plusieurs
auditeurs de proter simultanément d’une diusion sonore stéréophonique).
Ainsi, il n’est pas indispensable de veiller à placer le LP/AP 160 de manière
parfaitementsymétriqueparrapportauxmurslatérauxdelapièce.

18
4.2. PANNEAU DE SOURCES
De haut en bas (numérotation correspondant
auxcommandes):
1 EntréeAuxiliaire
2 Entrée Analogique dédiée à votre Kit
Sans-Fil
3 Entrée Phono dédiée à brancher
votreplatinevinylenonpré-ampliée
4 EntréepourcâbleCoaxial
5 Entrée pour câble Optique
6 Entrée pour le raccordement par
câble Optique de votre Kit Sans-Fil
1
2
3
4
5
6
4.3. CONNEXION ET CHOIX DES SOURCES
Sur votre LP/AP 160, le choix de la source sonore s’eectue au niveau du
panneaudecontrôle(Partie4.4)enappuyantsurl’undesboutonsde1à6,
aprèsquevousayezeectuévosbranchementssurlepanneaudesources.
1 SélectiondelasourceAuxiliairecorrespondà(1)l’entréeAuxiliaireRCA
2 Sélection de la source Analogique sans-l correspond à (2) l’entrée
Analogique dédiée à votre Kit Sans-Fil
3 SélectiondelasourcePhonocorrespondà(3)l’entréePhonodédiée
àbranchervotrePlatineVinylenonpré-ampliée.Sivotreplatineest
pré-ampliée,connectez-lasurlesprisesRCAAUX(1)ouAUX(2).
4 SélectiondelasourceCoaxcorrespondà(4)l’entréepourcâbleCoaxial
5 Sélectiondelasource Optique correspondà(5)l’entréepour câble
Optique
6 SélectiondelasourceOptiqueSans-Filcorrespondantà(6)l’entrée
pour le raccordement par câble Optique de votre Kit Sans-Fil
7
10
8
6
5
9

19
Allumage et réglage:
7 Bouton Marche / Mise en veille
8 Bouton d’arrêt momentané du son
9-10 Réglage du Volume
Réglage sonore du LP/AP 160 :
12 Mode Loudness Bass
11 Mode Naturel
Sélection de la source sonore:
5 Sélection de la source Optique
4 SélectiondelasourceCoax
1 SélectiondelasourceAuxiliaire
3 Sélection de la source Phono
6 Sélection de la source Optique Sans-Fil
2 Sélection de la source Analogique Sans-Fil
IMPORTANT :
L’indicateurLED(9)restealluméencontinusivousavezatteintlevolume
maximumautorisé.Référez-vousauparagraphe5.6.
4.4. PANNEAU DE CONTRÔLE : SÉLECTION DES SOURCES
7 9 12 5 1 6
8 10 11 4 3 2

20
13 Entréepourlecâbled’ALIMENTATION220v(ou110v)quipermetde
relier le câble électrique au secteur
14 Fusible temporisé de protection principale
15 Interrupteur général
16 Avertissements de sécurité
17 Numéro de Série
18 Fusiblesrapidesdeprotectiondel’amplicateur
ATTENTION : Avant tout remplacement de fusible, il est indispensable de dé-
brancherlecâbled’alimentation(13)etdemettrel’interrupteur(15)enposition
OFF.
N’utilisezquelesfusiblestelsquespéciéssurlepanneausituéendessous
de votre LP/AP 160.
Replacez impérativement tous les capots de protection avant de remettre en
service le LP/AP 160.
Conezcetteopérationdemaintenanceàdupersonnelspécialiséetqualié.
4.5 PANNEAU SITUÉ SOUS VOTRE LP/AP 160 :
13
16
18
17
15
14
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: