La Redoute GCN751 User manual

FACILE - EASY
LEICHT - FÁCIL
2


FR - Nous vous remercions pour votre achat. Nous espérons que ce produit
répondra pleinement à vos attentes et vous satisfera au quotidien.
AVERTISSEMENT DE SECURITE
Information importantesi votre meuble est muni d’une attache murale. En cas de chute du
meuble, ily aunrisque deblessures graves. Pour éviter que le meuble ne bascule, il faut le
fixer aumur de façon permanente. Les fixations murales ne sont pas incluses car leur choix
dépenddumatériau du mur. Nous vous conseillons alors de vous adresser à un revendeur
spécialisé pour obtenir des conseils sur les fixations adaptées à votre typedemur.
CONSEILS AVANT MONTAGE
Contrôlez le contenu de votre colis avant de procéder au montage. Assemblez ensuite le
meubleensuivant l’ordre définipar la notice et si possibledans lapièce de destination.
DE - Vielen Dank für Ihren Einkauf. Wir hoffen, dass dieses Produkt wird voll
und ganzerfüllen Ihre Anforderungen und erfüllen Sie im Alltag.
ACHTUNG
Wichtige Informationen, wenn Ihr Schrank hat einen Maueranker. Bei Möbel umkippen,
besteht die Gefahr von schweren Verletzungen. Damit das Gehäuse vor dem Umkippen zu
verhindern, müssen wir die permanente Wandzubefestigen. Wandhalterungen sind nicht
enthalten, da ihre Wahlhängt von der Wandmaterial. Wir empfehlen Ihnen, die Sie an
einen Fachhändler um Rat, Anhänge für Ihre Wand Typ angepasst beziehen.
VOR DER MONTAGE
Überprüfen Sie den Inhalt des Pakets vor der Installation.
Montieren Sie die Möbel in der durch das Protokoll festgelegten Reihenfolge.
SE - Tack för ditt köp. Vi hoppas attdenna produkt kommer att fulltut
uppfyller dina kravoch tillfredsställa dig i vardagen.
SÄKERHETSVARNING
Viktig information om ditt skåp har en vägg slips. Vid möbler falla, finns det en risk för
allvarlig skada. För att förhindra att skåpet tippar, måstevi fixa permanent väggen.
Väggkonsoler ingår inte eftersom deras val beror på väggmaterialet. Vi råder dig att hänvisa
dig till en auktoriserad återförsäljare för råd om tillbehör anpassade för din vägg typ.
FORE MONTERING
Kontrollera innehållet i förpackningen före installationen.
Montera sedan möblerna i den ordning som definieras av posten.
NE - Takk for kjøpet. Vi håper dette produktet vil fulltutoppfyller dine krav
og tilfredsstille deg i hverdagen.
SIKKERHET
Viktig informasjon om kabinettet har en vegg tie. Ved møbler fall, er det en risiko for
alvorlig skade. For åhindre at kabinettet tipper, må vi fikse permanent vegg.Veggbraket-
ter er ikke inkludert fordi deres valg avhenger av veggmaterialet. Vi anbefaler deg å
henvise deg til en spesialist forhandler for råd om vedlegg tilpasset din veggtype.
FØR MONTERING
Sjekk innholdet ipakken før installasjonen.
Monter deretter møblene i den rekkefølgen definert av posten.
IT - Ti ringraziamo per il tuo acquisto. Speriamo che questo articolo ti darà
pienasoddsfazione.
AVVISO DI SICUREZZA
Informazione importante se il tuo mobile è dotato di un supporto a parete. Nel caso della
cadutadi un mobile viè il rischio di lesionigravi. Per evitare che il mobile cada,è
necessario fissarlo almuro inmodo permanente. L'occorrente per fissarlo almuro non è
incluso perchè questo dipende dal materiale della parete. Ti consigliamo dicontattare un
rivenditore per avere un consiglio sugli elementi di fissaggio sumisura per il tipo diparete.
CONSIGLI prima del montaggio
Verifica il contenuto della confezione prima di procedere all'installazione. Poi assembla i
mobilinell'ordine definito nelle istruzioni e, sepossibile nellastanza di destinazione.
RU –
Благодарим Вас за покупку. Мы надеемся, что данный товар полностью
соответствует Вашим ожиданиям и долго прослужит виспользовании.
ОСТОРОЖНО
Внимательно прочитайте следующую информацию в случае, если ваш предмет
интерьера предполагает крепление кстене. В случае падения предмета, имеется
риск получения травм. Во избежание раскачивания предмета, следует прочно
закрепить его на стене.Настенные крепления не входят в комплект по причине того,
что их выбор зависит от материала, из которого изготовлена стена. Мысоветуем
Вам обратиться кспециалисту, который поможет Вам подобрать соответствующее
крепление для вашего типа стены.
СОВЕТЫ ПОСБОРКЕ
Прежде чем приступить ксборке, убедитесь, что в коробке находятся все
заявленные детали предмета мебели. Крепите детали в соответствии с порядком,
указанным в прилагаемой листовке, и, при возможности, в том помещении, где
предполагается его установка.
PL - Dziękujemy Państwu za zakupnaszego produktu. Mamy nadzieję, że
produktten spełni wszystkie Państwa oczekiwania i będzie Państwu służyć
na co dzień.
WSKAZÓWKIBEZPIECZEŃSTWA
Ważna informacja: jeśli Państwa mebelposiada zaczep ścienny. W przypadku przewrócenia
się mebla istnieje ryzyko ciężkich obrażeń. Aby uniknąć przesuwania sięmebla, należy go
przymocować na stałe do ściany. Mocowania ścienne nie znajdująsię w zestawie, ponieważ
ich wybór zależy od rodzaju ściany. Należy zwrócićsię do specjalisty handlowego w celu
otrzymania porady dotyczącej odpowiedniego mocowania do Państwa rodzaju ścian.
ZALECENIA PRZED MONTAŻEM
Przed przystąpieniem do montażu, należy sprawdzić zawartośćpaczki.
Mebel należy montować zgodnie z kolejnością opisanąw instrukcji i w miarę możliwości
w pomieszczeniu, w którym będzie ustawiony.
ES - Muchas gracias por adquirir este producto. Esperamos que estés
satisfecho/a con tu compra y que este producto responda plenamente a tus
necesidades.
AVISO DE SEGURIDAD
Información importante situ mueble tiene sujeción a la pared. En el caso de que el mueble
caiga, existeelriesgo de heridas graves. Para evitar que el mueblese mueva, hay que fijarlo
de forma permanente a la pared. Las piezas de fijacióna lapared no están incluidas porque
su elección depende del tipo de material de la pared. Te aconsejamos que tedirijas a un
vendedor especializado que te aconseje sobre las piezas más adecuadas para tu tipo de
pared.
ANTESDEL MONTAJE
Comprueba el contenido del paquete antes de empezar el montaje.
Monta el mueble de inmediato siguiendo el orden definido enlas instrucciones.
PT - Agradecemos asua compra. Esperamos que este produto satisfaça
plenamente as suas necessidades e seja um valioso contributo para o seu
quotidiano.
AVISO DE SEGURANÇA
Informação Importante caso o seu artigo esteja preparado para fixar à parede. A eventual
queda de móveis, representao risco de ferimentos graves. Para evitar que o móvel tombe,
deve ser convenientemente fixado aumaparede. Os suportes deparede não estão
incluídos porque a sua escolha depende do material daparede. Aconselhamos que
consulte um vendedor especializado para se aconselhar relativamente aos suportes
adequados para o seu tipo de parede.
ANTES DA MONTAGEM
Verifique o conteúdo da embalagem antes da instalação.
Montar os móveis na ordem indicada pelas instruções.
NL - Dank u voor uw aankoop. We hopen dat dit artikel volledigaan uw
wensen zal voldoen.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWING
Belangrijke informatie indien uw meubel aan de muur bevestigd moet worden.Bij het
vallen van meubels kunnen er ernstige letsels ontstaan. Om te vermijden dat het meubel
kantelt, moet het goed bevestigd worden aan de muur of wand.Muurbevestigingen zijn
niet inbegrepen omdat de keuze daarvan afhangt van het soort wand. Wij raden u aan om
een specialist te raadplegen ivm het typebevestigingen voor uw type wand.
VÓÓRDEMONTAGE
Controleer de inhoud van het pakket voor de installatie.
Monteer vervolgens het meubel door de handleiding te volgen.
UK - We thank you for your purchase. We hope this product will satisfy you
in everyday life.
IMPORTANT SECURITY WARNING
Important information if your furniture is equipped with an anti-tipping device. In case of
furniture tip-over, there is arisk of serious crushing injuries. To prevent the furniture from
tipping-over, it must bepermanently fixed to the wall. Wall fixing devices are not included
since their choice depends on the wall material. We advise you to refer you to aspecialized
dealer for advice on suitable fixing systems for your wall type.
BEFORE ASSEMBLY
Check thecontents of your package prior to assemble your furniture.
Assemble then the furniture in the order defined by the assembly instruction

1
2
2
2
2
A x8 M8x25mm B x1

1
2
2
2
2
A
B
2
1
A x8 B x1

FR - BOIS MASSIF
Le bois est un matériau durable, naturel et vivant : ce qui explique les variations de grain, de couleur, de
texture, la présence de nœuds. De par nature poreux, il continue à absorber et libérer de l’humidité toute
sa vie durant.
Le placage est une feuille de bois massif collée sur un panneau à base de bois, permettant d’ob-tenir un
état de surface propre et régulier.
POUR L’ENTRETIEN GÉNÉRAL DE VOTRE MOBILIER
• Nettoyez avec un chiffon imbibé d’un détergent doux. Terminez toujours en essuyant avec un
chiffon sec.
• Ne pas utiliser de nettoyants à base de solvants ou abrasifs.
• Évitez d’exposer votre meuble aux rayons directs du soleil ou à des sources de chaleur sur le
long terme, ceci pourrait provoquer une décoloration.
• Ne placez jamais d’articles mouillés ou chauds directement sur votre meuble : pensez à utiliser
des sets de table ou autres surfaces de protection.
• Ne frottez pas les marques ou les salissures. Épongez immédiatement tout liquide renversé en
tamponnant doucement avec un chiffon propre, sec et absorbant pour empêcher la formation de
taches.
UK - SOLID WOOD
Wood is a durable, natural, living material, which explains variations in grain, colour, texture and the
presence of knots. Being naturally porous, it continues to absorb and release moisture throughout its
life.
Veneer is a thin sheet of solid wood glued to a wood-based panel to produce a clean, smooth surface
finish.
CARING FOR VARNISHED SURFACES (WOOD OR VENEERS)
• Clean with a cloth moistened with a mild detergent. Always finish by wiping with a dry cloth.
• Don’t use cleaning products containing solvents or abrasives.
• Try to avoid exposing your furniture to direct sunlight or heat sources for extended periods,
this could cause discolouration.
• Never place wet or hot items directly onto your furniture: remember to use place-mats or
other protective products.
• Don’t rub marks or soiling. Mop up any spills immediately by dabbing gently with a clean, dry,
absorbent cloth, to prevent staining.
ES - MADERA MACIZA
La madera es un material sostenible, natural y vivo: lo que explica las variaciones de grano, color y
textura y la presencia de nudos. Dada su naturaleza porosa, continúa absorbiendo y liberando
humedad durante toda su vida útil.
La chapa es una hoja de madera maciza adherida a un panel hecho a base de madera, que permite
obtener una superficie limpia y uniforme.
MANTENIMIENTO DE SUPERFICIES BARNIZADAS (MADERA O CHAPA)
• Límpialas con un paño humedecido con un detergente suave. Al acabar, sécalas siempre con
un paño seco.
• No uses limpiadores abrasivos ni a base de disolventes.
• Evita exponer los muebles a los rayos directos del sol o a fuentes de calor a largo plazo;
podrían causar una decoloración.
• No coloques nunca artículos húmedos ni calientes directamente sobre tu mueble: utiliza
manteles u otras superficies de protección.
• No frotes las marcas ni la suciedad. Seca inmediatamente cualquier líquido derramado pasan-
do suavemente un paño limpio, seco y absorbente para evitar la formación de manchas.
IT - LEGNO MASSELLO
Il legno è un materiale naturale, vivo e che si conserva nel tempo: ciò spiega le variazioni di grana, di
colore, di consistenza e la presenza di nodi. Poroso di natura, il legno continua ad assorbire e a
rilasciare umidità nel corso degli anni.
L’impiallacciatura è un foglio di legno massello incollato su un panello a base di legno che consente
di ottenere una superficie pulita e regolare.
MANUTENZIONE DELLE SUPERFICI VERNICIATE (LEGNO O IMPIALLACCIATURA)
• Pulire con un panno imbevuto di un detergente delicato. Terminare sempre asciugando con
un panno asciutto.
• Non usare detergenti abrasivi o a base di solventi.
• Evitare di esporre i mobili a contatto diretto con i raggi solari o con fonti di calore per lunghi
periodi, ciò potrebbe provocare una decolorazione dei mobili.
• Non collocare mai articoli bagnati o caldi direttamente sul mobile: utilizzare tovagliette o altre
superfici protettive.
• Non strofinare mai per rimuovere marchi o sporcizia. Asciugare immediatamente il liquido
eventualmente rovesciato, tamponando delicatamente con un panno pulito, asciutto e as-sorbente
per impedire la formazione di macchie.
DE - MASSIVHOLZ
Holz ist ein nachhaltiges, natürliches und lebendiges Material: das erklärt Variationen in Ma-serung,
Farbe, Textur und das Vorhandensein von Knoten. Durch seine poröse Beschaffenheit wird es Zeit
seines Lebens Feuchtigkeit aufnehmen und abgeben.
Das Furnier besteht aus massivem Holz, das auf eine Holzplatte geklebt wurde, um eine sau-bere und
stabile Oberfläche zu erhalten.
OBERFLÄCHENPFLEGE: LACK (HOLZ ODER FURNIERE)
• Mit einem Tuch und einem milden Reinigungsmittel reinigen. Immer abschließend mit einem
trockenen Tuch abwischen.
• Keine Reiniger mit Lösemittel oder Scheuermittel verwenden.
• Setzen Sie Ihre Möbel langfristig weder direkter Sonneneinstrahlung noch Wärmequellen aus,
da dies Verfärbungen führen kann.
• Legen Sie nie heiße oder feuchte Gegenstände direkt auf Ihre Möbel: denken Sie daran Unter-
setzer oder anderen Oberflächenschutz zu verwenden.
• Abdrücke und Schmutzflecken nicht scheuern. Entfernen Sie sofort verschüttete Flüssig-
keiten und tupfen Sie sie vorsichtig mit einem sauberen, trockenen, saugfähigen Tuch, um
Fleckenbildung zu vermeiden.
PT - MADEIRA MACIÇA
A madeira é um material durável, natural e vivo: o que explica as variações nos grãos, da cor, da textura, a
presença de nós. Devido à sua porosidade, a madeira continua a absorver e a libertar a humidade ao longo
de toda a sua vida.
O folheado é uma folha de madeira maciça colada sobre uma placa de derivados de madeira, que permite
obter um estado de superfície limpo e regular.
LIMPEZA DA SUPERFÍCIE LACADA (MADEIRA OU FOLHEADOS)
• Limpe com um pano humedecido com detergente suave. Termine sempre, limpando com a
ajuda de um pano seco.
• Não utilize detergentes à base de solventes ou abrasivos.
• Evite a exposição direta do seu móvel aos raios solares ou a fontes de calor a longo prazo,
uma vez que poderia provocar uma descoloração.
• Nunca coloque diretamente os artigos molhados ou quentes sobre o seu móvel: utilize mar-
cadores ou outras superfícies de proteção.
• Não esfregue as marcas ou as manchas. Deverá absorver imediatamente qualquer líquido
derramado, enxugando delicadamente com um pano limpo, seco e absorvente para impedir a formação
de manchas.
NL - MASSIEF HOUT
Hout is een duurzaam, natuurlijk en levend materiaal: daarom zijn er variaties in nerf, kleur, structuur, de
aanwezigheid van ogen. Omdat het van nature poreus is, zal het altijd vocht blijven opnemen en
afdrijven.
Fineer is een massieve laag van hout geplakt op een paneel op basis van hout, wat een strak en
regelmatig oppervlak geeft.
ONDERHOUD VAN GELAKT OPPERVLAK (HOUT OF FINEER)
• Maak schoon met een doek dat in een mild schoonmaakmiddel gedoopt is. Neem op het laatst
altijd af met een droge doek.
• Gebruik geen zeep met oplosmiddelen of schuurmiddelen.
• Bescherm uw meubel tegen direct zonlicht of warmtebronnen, dit kan verkleuringen veroor-
zaken.
• Plaats nooit natte of warme voorwerpen direct op het product, en gebruik onderzetters of
andere oppervlaktebeschermers.
• Wrijf niet over vuile plekken en vlekken. Verwijder meteen gemorste nattigheid door met een
schone, droge en absorberende doek zacht te deppen, om vlekvorming te voorkomen.
NO - MASSIVT TRÄ
Tre er et slitesterkt, naturlig og levende materiale, og vil derfor ha variasjoner i struktur, farge og
tilstedeværelse av kvist. Det er også et porøst materiale, som alltid vil trekke til seg og slippe ut fuktighet.
Finér er tynne «ark» av massivt tre som er limt på en trefiberplate, slik at man oppnår en ren og glatt
overflate.
VEDLIKEHOLD AV LAKKERTE OVERFLATER (MASSIVT TRE ELLER FINÉR)
• Rengjør med en klut fuktet med et mildt vaskemiddel. Tørk alltid etterpå med en tørr klut.
• Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder løse- eller slipemidler.
• Unngå å plassere møbler i direkte sollys, eller nær varmekilder over lang tid, dette kan føre til
misfarging.
• Plasser aldri våte eller varme elementer direkte på møbelet. Bruk kuvertbrikker eller andre
beskyttende underlag.
• Ikke gni på flekker eller smuss. Tørk av væske umiddelbart ved å presse forsiktig med en ren,
tørr og absorberende klut for å unngå flekker

FR - MÉTAL
Les meubles en métal : inox, époxy, aluminium, sont naturellement sensibles aux rayures et à certains
liquides.
Les éraflures, inévitables y compris sur l’acier inoxy- dable, deviendront plus uniformes au fil du
temps. .
ENTRETIEN
• Époussetez régulièrement votre meuble avec un chiffon sec.
• Nettoyez avec un chiffon humidifié d’eau tiède et d’un détergent au pH neutre ou de liquide
vaisselle. Terminez en essuyant avec un chiffon sec.
• Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs.
• Ne laissez pas longtemps du liquide renversé sur la surface pour éviter les taches.
UK - METAL
Metal furniture: stainless steel, epoxy and aluminium are naturally susceptible to scratches and some
liquids.
Scratches are inevitable, including on stainless steel, but will blend in over time.
CARE INSTRUCTIONS
• Dust your furniture regularly with a dry cloth.
• Clean with a cloth dampened with a solution of warm water and a detergent with a neutral pH
or washing-up liquid. Finish by wiping with a dry cloth.
• Never use abrasive cleaners.
• Don’t leave spilt liquid on the surface for lengthy periods in order to prevent stains.
ES - METAL
Los muebles de metal (acero inoxidable, epoxi, aluminio) son de naturaleza sensible a los rasguños y a
ciertos líquidos.
Los arañazos, inevitables incluso en el acero inoxidable, se volverán más uniformes con el paso del
tiempo.
MANTENIMIENTO
• Quita el polvo periódicamente con un paño seco.
• Limpia con un paño humedecido con agua tibia y un detergente de pH neutro o líquido
lavavajillas. Al acabar, seca con un paño seco.
• No utilices nunca limpiadores abrasivos.
• No dejes durante largo tiempo líquidos derramados en la superficie para evitar las manchas.
IT - METALLO
I mobili in metallo: inox, resina epossidica, alluminio sono naturalmente sensibili ai graffi e ad alcuni
liquidi.
I graffi, inevitabili anche sull’acciaio inossidabile, diventeranno più uniformi con il passare del tempo
DE -METALL
Metallmöbel: Epoxy, Edelstahl und Aluminium sind von Natur aus anfällig für Kratzer und
bestimmte Flüssigkeiten.
Kratzer sind bei Edelstahl eingeschlossen und unvermeidlich und werden im Laufe der Zeit immer
regelmäßiger. .
LIMPEZA
• Limpe regularmente o pó do seu móvel com um pano seco.
• Limpe com um pano humedecido com água morna e um detergente de pH neutro ou líquido
da louça. Termine limpando com um pano seco.
• Nunca utilize detergentes abrasivos.
• Não deixe líquido derramado sobre a superfície demasiado tempo de forma a evitar manchas
NL - METAAL
Meubels van metaal: rvs, epoxy, aluminium, zijn van nature gevoelig voor krassen en voor sommige
vloeistoffen.
In de loop der tijd verschijnen onvermijdelijk krasjes, ook op roestvrij staal.
ONDERHOUD
• Stof uw meubel regelmatig af met een droge doek.
• Neem af met een vochtige doek en lauw water met een Ph-neutraal schoonmaakmiddel of
met afwasmiddel. Droog af met een droge doek.
• Gebruik nooit schuurmiddelen.
• Maak natte plekken meteen schoon om vlekken te voorkomen
SE - METALL
Möbler i metall som rostfritt stål, epoxi och aluminium är naturligt känsliga för repor och vissa vätskor.
Repor är oundvikliga, även på rostfritt stål, men de blir mer enhetliga med tiden.
UNDERHÅLL
• Dammtorka regelbundet din möbel med en torr trasa.
• Rengör med en trasa som är fuktad med ljummet vatten och ett rengöringsmedel med neu-
tralt PH-värde eller diskmedel. Avsluta genom att torka av med en torr trasa.
• Använd aldrig slipande rengöringsmedel.
• Lämna inte utspilld vätska på ytan för att undvika fläckar.
NO - METALL
Møbler av metall: rustfritt stål, epoxy og aluminium riper lett, og er ømtålige for enkelte væsker.
Riper er uunngåelige, også på rustfritt stål, men de blir mer ensartede over tid.
VEDLIKEHOLD
• Støvtørk regelmessig møbelet med en tørr klut.
• Rengjør med en klut fuktet med varmt vann og et pH-nøytralt vaskemiddel. Tørk til slutt med
en tørr klut.
• Bruk aldri slipende rengjøringsmidler.
• For å unngå flekker bør ikke sølt væske ligge lenge på overflaten.
PT - METAL
Os móveis de metal: aço inoxidável, epóxi, alumínio, são naturalmente suscetíveis aos riscos e alguns
líquidos.
Os riscos inevitáveis, incluindo sobre o aço inoxidável, tornar-se-ão mais uniformes ao longo do
tempo.
PFLEGE
• Stauben Sie Ihre Möbel regelmäßig mit einem trockenen Tuch ab.
• Mit Tuch und warmem Wasser sowie einem pH-neutralen oder flüssigem Spülmittel reinigen.
Abschließend mit einem trockenen Tuch abwischen.
• Verwenden Sie niemals Scheuermittel.
• Lassen Sie keine verschüttete Flüssigkeit nicht für längere Zeit auf der Oberfläche zurück, um
Flecken zu verhindern.
MANUTENZIONE
• Spolverare regolarmente con un panno asciutto.
• Pulire con un panno inumidito con acqua tiepida e detergente con pH neutro o detersivo per piatti.
Terminare asciugando con un panno asciutto.
• Non utilizzare mai detergenti abrasivi.
• Per evitare la comparsa di macchie non lasciare per troppo tempo il liquido rovesciato sulla superficie
del mobile
Table of contents
Other La Redoute Indoor Furnishing manuals

La Redoute
La Redoute BZ Installation guide

La Redoute
La Redoute GID579 User manual

La Redoute
La Redoute 797,7654 User manual

La Redoute
La Redoute GFW075 User manual

La Redoute
La Redoute GGS982 User manual

La Redoute
La Redoute Lipstick GHJ274 User manual

La Redoute
La Redoute CRUESO GEN943 User manual

La Redoute
La Redoute GIX897 User manual
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

ITC
ITC Hemlock PACTL-FFLL Install instructions

Flexa
Flexa 81-36501 Series manual

Maco
Maco RAIL-SYSTEMS S9000 PVC Aassembly Instructions

FJK home products
FJK home products DKW-X9067-GLSTB user guide

ROOMS TO GO
ROOMS TO GO KIDS CREEKSIDE 2.0 3954440P Assembly instructions

Lifely
Lifely Nobu NB TS1844-OK Assembly instruction