La Redoute GFW075 User manual











FR - Nous vous remercions pour votre achat. Nous espérons que ce produit
répondra pleinement à vos attentes et vous satisfera au quotidien.
AVERTISSEMENT DE SECURITE
Information importante si votre meuble est muni d’une attac e murale. En cas de c ute du
meuble, il y a un risque de blessures graves. Pour éviter que le meuble ne bascule, il faut le
fixer au mur de façon permanente. Les fixations murales ne sont pas incluses car leur c oix
dépend du matériau du mur. Nous vous conseillons alors de vous adresser à un revendeur
spécialisé pour obtenir des conseils sur les fixations adaptées à votre type de mur.
CONSEILS AVANT MONTAGE
Contrôlez le contenu de votre colis avant de procéder au montage. Assemblez ensuite le
meuble en suivant l’ordre défini par la notice et si possible dans la pièce de destination.
UK - We thank you for your purchase. We hope this product ill satisfy you
in everyday life.
IMPORTANT SECURITY WARNING
Important information if your furniture is equipped wit an anti-tipping device. In case of
furniture tip-over, t ere is a risk of serious crus ing injuries. To prevent t e furniture from
tipping-over, it must be permanently fixed to t e wall. Wall fixing devices are not included
since t eir c oice depends on t e wall material. We advise you to refer you to a specialized
dealer for advice on suitable fixing systems for your wall type.
BEFORE ASSEMBLY
C eck t e contents of your package prior to assemble your furniture.
Assemble t en t e furniture in t e order defined by t e assembly instruction
DE - Vielen Dank für Ihren Einkauf. Wir hoffen, dass dieses Produkt ird voll
und ganz erfüllen Ihre Anforderungen und erfüllen Sie im Alltag.
ACHTUNG
Wic tige Informationen, wenn I r Sc rank at einen Maueranker. Bei Möbel umkippen,
beste t die Gefa r von sc weren Verletzungen. Damit das Ge äuse vor dem Umkippen zu
ver indern, müssen wir die permanente Wand zu befestigen. Wand alterungen sind nic t
ent alten, da i re Wa l ängt von der Wandmaterial. Wir empfe len I nen, die Sie an
einen Fac ändler um Rat, An änge für I re Wand Typ angepasst bezie en.
VOR DER MONTAGE
Überprüfen Sie den In alt des Pakets vor der Installation.
Montieren Sie die Möbel in der durc das Protokoll festgelegten Rei enfolge.
NL - Dank u voor u aankoop. We hopen dat dit artikel volledig aan u
ensen zal voldoen.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWING
Belangrijke informatie indien uw meubel aan de muur bevestigd moet worden. Bij et
vallen van meubels kunnen er ernstige letsels ontstaan. Om te vermijden dat et meubel
kantelt, moet et goed bevestigd worden aan de muur of wand. Muurbevestigingen zijn
niet inbegrepen omdat de keuze daarvan af angt van et soort wand. Wij raden u aan om
een specialist te raadplegen ivm et type bevestigingen voor uw type wand.
VÓÓR DE MONTAGE
Controleer de in oud van et pakket voor de installatie.
Monteer vervolgens et meubel door de andleiding te volgen.
PT - Agradecemos a sua compra. Esperamos que este produto satisfaça
plenamente as suas necessidades e seja um valioso contributo para o seu
quotidiano.
AVISO DE SEGURANÇA
Informação Importante caso o seu artigo esteja preparado para fixar à parede. A eventual
queda de móveis, representa o risco de ferimentos graves. Para evitar que o móvel tombe,
deve ser convenientemente fixado a uma parede. Os suportes de parede não estão
incluídos porque a sua escol a depende do material da parede. Aconsel amos que
consulte um vendedor especializado para se aconsel ar relativamente aos suportes
adequados para o seu tipo de parede.
ANTES DA MONTAGEM
Verifique o conteúdo da embalagem antes da instalação.
Montar os móveis na ordem indicada pelas instruções.
ES - Muchas gracias por adquirir este producto. Esperamos que estés
satisfecho/a con tu compra y que este producto responda plenamente a tus
necesidades.
AVISO DE SEGURIDAD
Información importante si tu mueble tiene sujeción a la pared. En el caso de que el mueble
caiga, existe el riesgo de eridas graves. Para evitar que el mueble se mueva, ay que fijarlo
de forma permanente a la pared. Las piezas de fijación a la pared no están incluidas porque
su elección depende del tipo de material de la pared. Te aconsejamos que te dirijas a un
vendedor especializado que te aconseje sobre las piezas más adecuadas para tu tipo de
pared.
ANTES DEL MONTAJE
Comprueba el contenido del paquete antes de empezar el montaje.
Monta el mueble de inmediato siguiendo el orden definido en las instrucciones.
SE - Tack för ditt köp. Vi hoppas att denna produkt kommer att fullt ut
uppfyller dina krav och tillfredsställa dig i vardagen.
SÄKERHETSVARNING
Viktig information om ditt skåp ar en vägg slips. Vid möbler falla, finns det en risk för
allvarlig skada. För att för indra att skåpet tippar, måste vi fixa permanent väggen.
Väggkonsoler ingår inte eftersom deras val beror på väggmaterialet. Vi råder dig att änvisa
dig till en auktoriserad återförsäljare för råd om tillbe ör anpassade för din vägg typ.
FORE MONTERING
Kontrollera inne ållet i förpackningen före installationen.
Montera sedan möblerna i den ordning som definieras av posten.
NE - Takk for kjøpet. Vi håper dette produktet vil fullt ut oppfyller dine krav
og tilfredsstille deg i hverdagen.
SIKKERHET
Viktig informasjon om kabinettet ar en vegg tie. Ved møbler fall, er det en risiko for
alvorlig skade. For å indre at kabinettet tipper, må vi fikse permanent vegg. Veggbraket-
ter er ikke inkludert fordi deres valg av enger av veggmaterialet. Vi anbefaler deg å
envise deg til en spesialist for andler for råd om vedlegg tilpasset din veggtype.
FØR MONTERING
Sjekk inn oldet i pakken før installasjonen.
Monter deretter møblene i den rekkefølgen definert av posten.
IT - Ti ringraziamo per il tuo acquisto. Speriamo che questo articolo ti darà
piena soddsfazione.
AVVISO DI SICUREZZA
Informazione importante se il tuo mobile è dotato di un supporto a parete. Nel caso della
caduta di un mobile vi è il risc io di lesioni gravi. Per evitare c e il mobile cada, è
necessario fissarlo al muro in modo permanente. L'occorrente per fissarlo al muro non è
incluso perc è questo dipende dal materiale della parete. Ti consigliamo di contattare un
rivenditore per avere un consiglio sugli elementi di fissaggio su misura per il tipo di parete.
CONSIGLI prima del montaggio
Verifica il contenuto della confezione prima di procedere all'installazione. Poi assembla i
mobili nell'ordine definito nelle istruzioni e, se possibile nella stanza di destinazione.
PL - Dziękujemy Państ u za zakup naszego produktu. Mamy nadzieję, że
produkt ten spełni szystkie Państ a oczeki ania i będzie Państ u służyć
na co dzień.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Ważna informacja: jeśli Państwa mebel posiada zaczep ścienny. W przypadku przewrócenia
się mebla istnieje ryzyko ciężkic obrażeń. Aby uniknąć przesuwania się mebla, należy go
przymocować na stałe do ściany. Mocowania ścienne nie znajdują się w zestawie, ponieważ
ic wybór zależy od rodzaju ściany. Należy zwrócić się do specjalisty andlowego w celu
otrzymania porady dotyczącej odpowiedniego mocowania do Państwa rodzaju ścian.
ZALECENIA PRZED MONTAŻEM
Przed przystąpieniem do montażu, należy sprawdzić zawartość paczki.
Mebel należy montować zgodnie z kolejnością opisaną w instrukcji i w miarę możliwości
w pomieszczeniu, w którym będzie ustawiony.
RU –
Благодарим Вас за покупку. Мы надеемся, что данный товар полностью
соответствует Вашим ожиданиям идолго прослужит виспользовании.
ОСТО ОЖНО
Внимательно прочитайте следующую информацию вслучае, если ваш предмет
интерьера предполагает крепление кстене. Вслучае падения предмета, имеется
риск получения травм. Во избежание раскачивания предмета, следует прочно
закрепить его на стене.Настенные крепления не входят вкомплект по причине того,
что их выбор зависит от материала, из которого изготовлена стена. Мы советуем
Вам обратиться кспециалисту, который поможет Вам подобрать соответствующее
крепление для вашего типа стены.
СОВЕТЫ ПО СБО КЕ
Прежде чем приступить ксборке, убедитесь, что вкоробке находятся все
заявленные детали предмета мебели. Крепите детали всоответствии спорядком,
указанным вприлагаемой листовке, и, при возможности, втом помещении, где
предполагается его установка.





FR - CE QU’IL FAUT SAVOIR CONCERNANT VOTRE MOBILIER !
Il est important e savoir que la teinte e vos meubles changera suivant leur utilisation et leur
exposition à la lumière s’ils sont en contact irect. Aussi, évitez ’exposer vos meubles aux rayons irects
u soleil ou à es sources e chaleur pen ant e longues pério es, ceci pourrait provoquer une
écoloration.
•Ne placez jamais es articles mouillés ou chau s irectement sur le pro uit car la surface es
meubles est sensible à la chaleur, nous vous conseillons l’utilisation e essous e plat.
•Conserver la clé e montage pour resserrer régulièrement les assemblages afin e onner à
votre meuble une stabilité permanente
•Pour que vos meubles restent propres, époussetez-les régulièrement avec un chiffon sec.
•Pour éplacer vos objets sur les meubles, ne les faites pas glisser mais soulever les pour éviter
tout risque e rayures.
•Pour éplacer votre meuble, nous vous conseillons e toujours le faire à 2 personnes ou plus,
ne le faites pas glisser mais soulevez-le pour éviter tout risque e rayures sur votre sol.
•Si votre mobilier contient es parties tissues, la couleur pourrait varier au fil u temps, ceci
est une réaction naturelle es tissus exposés à la lumière u soleil.
POUR L’ENTRETIEN GÉNÉRAL DE VOTRE MOBILIER :
•À réception e votre meuble, veillez à bien l’aérer, portes et tiroirs ouverts, ans une pièce
bien ventilée.
•Évitez tout contact avec es substances à base ’alcool, e solvants, es matériaux abrasifs,
es objets pointus ou tranchants.
•Les pro uits nettoyants ménagers comme l’eau e Javel ne oivent pas reposer longtemps
sur la surface.
•Si vous ne vous souvenez plus e la finition ou es matériaux constituant votre mobilier,
n’hésitez pas à appeler notre service client !
UK - WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT YOUR FURNITURE!
It’s important to know that the colour of your furniture will change epen ing on how it’s use an its
exposure to light. Try to avoi exposing your furniture to irect sunlight or heat sources for exten e
perio s, this coul cause iscolouration.
•Never place wet or hot items irectly onto the pro uct because the surfaces of furniture are
sensitive to heat. That’s why we recommen using trivets or table mats.
•Keep the Allen key so you can tighten the structure regularly to give your furniture permanent
stability.
•To keep your furniture clean, ust it regularly with a ry cloth.
•When moving items aroun on your furniture, on’t rag or sli e them, lift them to avoi
scratches.
•If you want to move your furniture, we recommen that you always o it with at least one
other person. Don’t rag it, make sure you lift it to avoi scratching your floor.
•If your furniture contains fabric parts, the colour may alter over time, this is a natural reaction
of fabrics expose to sunlight
FOR THE GENERAL MAINTENANCE OF YOUR FURNITURE
•Upon receipt of your furniture, be sure to air it, with the oors an rawers open, in a well-
ventilate room.
•Avoi any contact with alcohol-base substances, solvents, abrasive materials, sharp or
cutting objects.
•Househol cleaning pro ucts such as bleach shoul not be left for prolonge perio s on the
surface.
•If you can’t remember what kin of finish or materials have been use to make your furniture,
feel free to contact our customer service!
ES - QUÉ DEBES SABER SOBRE TU MOBILIARIO!
Es importante que sepas que el color e tus muebles cambiará epen ien o el uso y la expo-sición a la
luz, si están en contacto irecto con ella. Por eso, ebes evitar exponer los muebles a los rayos irectos
el sol o a fuentes e calor urante perío os prolonga os; po ría pro ucirse una ecoloración.
•No coloques nunca artículos moja os ni calientes irectamente sobre el pro ucto, puesto que
la superficie e los muebles es sensible al calor. Te recomen amos utilizar salvamanteles.
•Guar a la llave e montaje para ajustar perió icamente las juntas para ar estabili a perma-
nente a tus muebles.
•Para tener los muebles siempre limpios, quita el polvo frecuentemente con un paño seco.
•Para esplazar objetos sobre los muebles, no los arrastres; levántalos para evitar que se
pro uzcan rasguños.
•Para mover los muebles, aconsejamos hacerlo siempre entre os o más personas. No los
arrastres; levántalos para evitar rayar el suelo.
•Si tu mobiliario tiene partes textiles, su color pue e variar con el tiempo; se trata e una
reacción natural e los teji os expuestos a la luz solar
PARA EL MANTENIMIENTO GENERAL DE TU MOBILIARIO
•Cuan o recibas tu mueble, airéalo bien, con las puertas y los cajones abiertos, en una habita-
ción bien ventila a.
•Evita el contacto con sustancias a base e alcohol, isolventes, materiales abrasivos y objetos
afila os o puntiagu os.
•Los pro uctos e limpieza oméstica, como la lejía, no eben permanecer nunca mucho
tiempo sobre la superficie.
•Si no recuer as el acaba o o los materiales e los que está hecho tu mobiliario, ¡no u es en
llamar a nuestro servicio e atención al cliente!
IT - LE COSE CHE DEVI SAPERE SUI TUOI MOBILI!
È importante sapere che la tinta ei mobili cambierà in funzione el loro uso e ella loro esposizione
alla luce, se sono a contatto iretto con essa. Evita i esporre i mobili a contatto iretto con i raggi
solari o con fonti i calore per lunghi perio i, ciò potrebbe provocare una ecolorazione ei mobili.
•Non collocare mai articoli bagnati o cal i irettamente sul pro otto poiché la superficie ei
mobili è sensibile al cal o, ti consigliamo l’uso i un sottopiatto.
•Conserva la chiave i montaggio per stringere regolarmente gli assemblaggi in mo o a are
al mobile una stabilità permanente.
•Per mantenere i mobili puliti, spolverali regolarmente con un panno asciutto.
•Per spostare gli oggetti sui mobili, non trascinarli ma sollevali per evitare che graffino le
superfici.
•Per spostare un mobile, ti consigliamo sempre i farlo in 2 o più persone, non trascinarlo ma
sollevalo per evitare che graffi il pavimento.
•Se il mobile contiene parti in tessuto, il colore potrebbe variare con il passare el tempo, si
tratta i una reazione naturale ei tessuti esposti alla luce el sole.
PER
LA MANUTENZIONE GENERALE DEI MOBILI
•Dopo aver ricevuto il tuo mobile non imenticarti i aerarlo, con le ante e i cassetti aperti, in
una stanza ben ventilata.
•Evita qualsiasi contatto con sostanze a base i alcol, solventi, materiali abrasivi, oggetti
appuntiti o taglienti.
•I pro otti per la pulizia ella casa, come la can eggina, non evono rimanere troppo a lungo a
contatto con la superficie.
•Per maggiori informazioni sulla finitura o sui materiali che costituiscono il tuo mobile, chiama
il nostro servizio clienti!
DE- DAS SOLLTEN SIE UBER IHRE MOBEL WISSEN !
Es ist wichtig zu wissen, ass sich bei Kontakt ie Farbe Ihrer Möbel je nach Verwen ung un
Lichtexposition verän ern wir . Setzen Sie Ihre Möbel außer em we er irekten Sonnenlicht noch
Wärmequellen für längere Zeit aus, a ies zu Verfärbungen führen kann.
•Stellen Sie niemals nasse o er heiße Gegenstän e irekt auf as Pro ukt, a ie Ober-
flächen er Möbel hitzeempfin lich sin . Wir empfehlen Ihnen aher ie Verwen ung von
Untersetzern.
•Bewahren Sie Montageschlüssel sorgfältig auf, um Schrauben regelmäßig nachziehen zu
können, amit Ihre Möbel auerhaft über Stabilität verfügen.
•Um Ihre Möbel zu reinigen, stauben Sie sie regelmäßig mit einem trockenen Tuch ab.
•Um Gegenstän e auf Ihren Möbeln zu verschieben, ziehen Sie sie nicht über ie Oberfläche,
son ern heben Sie sie zur Vermei ung von Kratzern an.
•Versetzen Sie Ihre Möbel immer min estens zu zweit un schieben Sie sie nicht, um Kratzer
auf em Bo en zu vermei en.
•Wenn Ihre Möbel Stoffelemente enthalten, kann sich ie Farbe im Laufe er Zeit verän ern.
Dies ist eine natürliche Reaktion wenn Stoff em Sonnenlicht ausgesetzt wir .
ALLGEMEINE PFLEGE IHRER MÖBEL
•Nach Erhalt Ihrer Möbel, stellen Sie sicher, Türen un Schubla en in einem gut belüfteten
Raum urchzulüften.
•Vermei en Sie je en Kontakt mit alkoholhaltigen Substanzen, Lösungsmitteln, Scheuermit-
teln, spitzen o er scharfen Gegenstän en.
•Die Oberflächen sollten mit Haushaltsreinigungsmittel wie Bleichmitteln nicht lange in
Kontakt kommen.
•Wenn Sie sich nicht mehr an ie Beschichtung o er Werkstoffe, aus enen Ihre Möbel gefer-
tigt sin , erinnern können, zögern Sie nicht unseren Kun en ienst anrufen!
PT - O QUE DEVE SABER RELATIVAMENTE AO SEU MOBILIÁRIO!
É importante ter em conta que a tinta os seus móveis vai mu ar em função a sua utilização e
exposição à luz, se estiverem em contacto ireto com ela. Além isso, evite expor iretamente os seus
móveis aos raios solares ou a fontes e calor urante longos perío os, o que po eria provocar uma
escoloração.
•Nunca coloque os artigos molha os ou quentes iretamente sobre o pro uto, uma vez que a
superfície os móveis é suscetível ao calor. Aconselhamos a utilização e bases para travessas.
•Conserve a chave e aperto para reapertar regularmente as uniões e forma a ar uma esta-
bili a e permanente ao seu móvel
•Limpe regularmente o pó os seus móveis com um pano seco para que permaneçam limpos.
•Para eslocar os seus objetos sobre os móveis, não os arraste, levante-os para evitar qual-
quer tipo e riscos.
•Para eslocar o seu móvel, aconselhámo-lo a efetuar sempre esta operação a ois ou com
mais pessoas. Não o arraste, e levante-o para evitar qualquer tipo e riscos no seu chão.
•Se o seu mobiliário contém partes em teci o, a cor po erá variar ao longo o tempo, sen o
esta uma reação natural os teci os expostos à luz solar.
PARA A LIMPEZA GERAL DO SEU MOBILIÁRIO
•Quan o rececionar o seu móvel, não se esqueça e o arejar, portas e gavetas abertas, numa
ivisão bem ventila a.
•Evite qualquer contacto com as substâncias à base e álcool, e solventes, e materiais
abrasivos, e objetos afia os ou cortantes.
•Os pro utos e limpeza como a lixívia não evem permanecer emasia o tempo sobre a
superfície.
•Se não se lembrar mais o acabamento ou os materiais que constituem o seu mobiliário, não
hesite em contactar o nosso serviço e apoio a cliente!

NL - WAT U MOET WETEN OVER UW INTERIEUR!
Het is belangrijk te weten dat de kleur an uw meubels erandert door het gebruik en de blootstelling
aan licht, als ze in direct contact gebruikt worden. Plaats ze daarom niet langdurig in direct zonlicht of
bij een warmtebron, want daardoor kunnen ze erkleuren.
•Plaats nooit natte of warme oorwerpen direct op het product, want het opper lak an
meubels is ge oelig oor warmte. Wij ad iseren het gebruik an onderzetters.
•Bewaar de montagesleutel om regelmatig de constructie aan te schroe en, zodat uw meubel
altijd stabiel blijft.
•Stof uw meubels regelmatig af met een droge doek, zodat ze schoon blij en.
•Als u oorwerpen op uw meubel erplaatst, erschuif ze dan niet, maar til ze op, om krassen
te oorkomen.
•Voor het erplaatsen an uw meubel ad iseren wij om dit met twee personen te doen, en til
hem op in plaats an erschui en, om krassen op de loer te oorkomen.
•Als uw inrichting delen an textiel be at, kan de kleur daar an eranderen in de loop der tijd.
Dit is een natuurlijke reactie an textiel dat wordt blootgesteld aan zonlicht.
SE - VAD DU BÖR VETA OM DINA MÖBLER!
Det är iktigt att känna till att färgen på dina möbler förändrar sig med tiden beroende på an ändning
och ljusexponering om de utsätts för direkt solljus. Därför bör du und ika att utsätta dina möbler för
direkt solljus eller ärmekällor under längre perioder då detta annars kan ge uppho till blekning a
färgerna.
•Placera aldrig åta eller arma artiklar direkt på möbeln då dess yta är ärmekänslig. Vi
rekommenderar att du an änder ett underlägg.
•Spara åtdragningsnyckeln för att regelbundet skru a åt fästena så att din möbel behåller en
permanent stabilitet.
•Dammtorka möblerna regelbundet med en torr trasa så att de hålls rena.
•Lyft på de saker som du placerat på möblerna istället för att föra på dem för att und ika risk
för repor.
•Vi rekommenderar dig att alltid ara minst t å för att flytta din möbel. Lyft den istället för att
föra på den för att und ika att du repar ditt gol .
•Om dina möbler har tygdetaljer kan färgen ariera ö er tiden, detta är en naturlig reaktion när
tyget utsätts för solljus.
NO - VIKTIG INFORMASJON OM MØBLENE
Bør oppbe ares for fremtidig referanse. Les nøye.
Det er iktig å ite at fargen på møblene kan endre seg i forhold til bruk, og h is de eksponeres for
direkte lys. Unngå også å utsette møblene for direkte sollys, eller armekilder i lengre perioder, dette
kan føre til misfarging.
•Plasser aldri åte eller arme elementer direkte på produktene. Møbelo erflatene er føl-
somme for arme, og i anbefaler å bruke armebeskyttende underlag.
•Ta are på monterings erktøyet slik at du regelmessig kan stramme skruene for å gi møblene
en permanent stabilitet
•For å holde møblene rene, anbefaler i å stø tørke dem regelmessig med en tørr klut.
•Når du skal flytte gjenstander som står på møblene, anbefaler i å løfte i stedet for å sky e,
slik at man unngår riper.
•Vi anbefaler at dere er to eller flere personer når dere skal flytte på møblene. Ikke dra, men
løft for å unngå riper på gul et.
•Møbeltekstilene kan endre farge o er tid, dette er en naturlig reaksjon når tekstiler utsettes
for sollys
GENERELL VEDLIKEHOLD AV MØBLER
•Når du mottar møblene, bør du sørge for å lufte møbelet – åpne dører og skuffer, i et godt
entilert rom.
•Unngå all kontakt med alkoholbaserte produkter, løse-, eller skuremidler og skarpe gjens-
tander.
•Rengjøringsprodukter som klorin eller blekemiddel bør ikke brukes lenge på o erflaten.
•Ikke nøl med å ta kontakt med kundeser ice, h is du ikke husker h a slags belegg eller mate-
riale møbelet er laget a !

FR - BOIS MASSIF HUILÉ
Le bois est un matériau durable, naturel et vivant : e qui explique les variations de grain, de ouleur,
de texture, la présen e de nœuds. De par nature poreux, il ontinue à absorber et libérer de
l’humidité toute sa vie durant.
L’huile fait ressortir le veinage du bois et sa haleur mais n’assure pas de résistan e aux rayures.
Son entretien doit être régulier pour onserver son aspe t et ses propriétés.
•Huilez au moins une fois par an votre meuble ave de l’huile de paraffine ou de vaseline, afin
de s eller les pores du bois et le rendre moins sensible aux variations de taux d’humidité.
•Dans le as d’une utilisation par forte haleur ou forte humidité, renouvelez l’appli ation
d’huile plus fréquemment.
•Après haque appli ation, laissez au bois le temps d’absorber l’huile avant toute utilisation.
•Époussetez régulièrement ave un hiffon se .
•Nettoyez ave un hiffon humide.
•En as de ta hes résistantes : pon ez ave du papier de verre fin puis pro édez à une appli a-
tion d’huile.
•Ne pas utiliser de nettoyants à base de solvants ou abrasifs.
UK - SOLID WOOD
Wood is a durable, natural, living material, whi h explains variations in grain, olour, texture and the
presen e of knots. Being naturally porous, it ontinues to absorb and release moisture throughout its
life.
Veneer is a thin sheet of solid wood glued to a wood-based panel to produ e a lean, smooth surfa e
finish.
OILED WOOD
Oil brings out the grain and warmth of the wood but does not provide prote tion from
s rat hes. It needs regular are to prote t its appearan e and properties.
•Oil your furniture at least on e a year with paraffin oil or Vaseline to seal the pores of the
wood and make it less vulnerable to variations in humidity.
•If your furniture is exposed to high temperatures or lots of humidity, apply the oil more
frequently.
•After ea h appli ation, allow time for the wood to absorb the oil before using your furniture.
•Dust regularly with a dry loth.
•Wipe with a damp loth.
•In ase of stubborn stains: sand with fine sandpaper and then apply a oat of oil.
•Don’t use leaning produ ts ontaining solvents or abrasives.
ES - MADERA MACIZA
La madera es un material sostenible, natural y vivo: lo que expli a las varia iones de grano, olor y
textura y la presen ia de nudos. Dada su naturaleza porosa, ontinúa absorbiendo y liberando
humedad durante toda su vida útil.
La hapa es una hoja de madera ma iza adherida a un panel he ho a base de madera, que permite
obtener una superfi ie limpia y uniforme.
MADERA ACEITADA
El a eite sa a a relu ir el veteado de la madera y su alidez, pero no garantiza resisten ia a los
rasguños. Debe tratarse periódi amente para onservar su aspe to y sus propiedades.
•Unta el mueble al menos una vez al año on a eite de parafina o vaselina para sellar los poros
de la madera y ha erla menos sensible a las varia iones del nivel de humedad.
•En aso de utiliza ión on alta temperatura o alta humedad, repite la apli a ión de a eite on
mayor fre uen ia.
•Después de ada apli a ión, espera el tiempo ne esario para que la madera absorba el a eite
antes de usar el mueble.
•Quita el polvo periódi amente on un paño se o.
•Limpia on un paño húmedo.
•En aso de man has resistentes: Frota on papel de lija fino y luego pro ede a apli ar el
a eite.
•No uses limpiadores abrasivos ni a base de disolventes.
IT - LEGNO MASSELLO
Il legno è un materiale naturale, vivo e he si onserva nel tempo: iò spiega le variazioni di grana, di
olore, di onsistenza e la presenza di nodi. Poroso di natura, il legno ontinua ad assorbire e a
rilas iare umidità nel orso degli anni.
L’impialla iatura è un foglio di legno massello in ollato su un panello a base di legno he onsente
di ottenere una superfi ie pulita e regolare.
LEGNO OLIATO
L’olio mette in risalto le venature del legno e il suo alore ma non garantis e la resistenza ai graffi. È
ne essario effettuare una regolare manutenzione per onservare il suo aspetto e le sue proprietà.
•Olia almeno una volta all’anno il mobile on olio di paraffina o di vaselina, per sigillare i pori
del legno e renderlo meno sensibile alle variazioni del tasso di umidità.
•In aso di temperature molto elevate o di forte umidità ripeti l’appli azione d’olio più frequen-
temente.
•Dopo ogni appli azione, las ia al legno il tempo di assorbire l’olio prima di qualsiasi utilizzo.
•Spolvera regolarmente on un panno as iutto.
•Pulis i il mobile on un panno umido.
•In aso di ma hie ostinate: levigale on della arta vetrata sottile quindi pro edi ad un’appli-
azione d’olio.
•Non usare detergenti abrasivi o a base di solventi.
DE - MASSIVHOLZ
Holz ist ein na hhaltiges, natürli hes und lebendiges Material: das erklärt Variationen in Ma-serung,
Farbe, Textur und das Vorhandensein von Knoten. Dur h seine poröse Bes haffenheit wird es Zeit
seines Lebens Feu htigkeit aufnehmen und abgeben.
Das Furnier besteht aus massivem Holz, das auf eine Holzplatte geklebt wurde, um eine sau-bere und
stabile Oberflä he zu erhalten.
GEÖLTES HOLZ
Öl betont die Maserung des Holzes und seine Wärme, beugt jedo h ni ht gegen Kratzer vor. Die Wartung
muss regelmäßig dur hgeführt werden, um sein Aussehen und seine Eigens haften zu erhalten.
•Ölen Sie Ihr Möbelstü k mindestens einmal pro Jahr mit Paraffin oder Vaseline ein, um die Po-
ren des Holzes zu versiegeln und es resistenter gegen Luftfeu htigkeitsänderungen zu ma hen.
•Im Falle von starker Hitze oder hoher Luftfeu htigkeit, wiederholen Sie die Anwendung von
Öl häufiger.
•Lassen Sie dem Holz na h jeder Anwendung Zeit, das Öl vor dem Gebrau h zu absorbieren.
•Entstauben Sie regelmäßig mit einem tro kenen Tu h.
•Reinigen Sie mit einem feu hten Tu h.
•Im Falle hartnä kiger Fle ken: Mit feinem Sandpapier s hleifen ans hließend mit einer Öl-
Anwendung fortfahren.
•Keine Reiniger mit Lösemittel oder S heuermittel verwenden.
PT - MADEIRA MACIÇA
A madeira é um material durável, natural e vivo: o que expli a as variações nos grãos, da or, da textura, a
presença de nós. Devido à sua porosidade, a madeira ontinua a absorver e a libertar a humidade ao longo
de toda a sua vida.
O folheado é uma folha de madeira ma iça olada sobre uma pla a de derivados de madeira, que permite
obter um estado de superfí ie limpo e regular.
MADEIRA OLEADA
O óleo desta a os veios da madeira e o seu alor, mas não garante a resistên ia aos ris os. A sua
limpeza deve ser regular para onservar o seu aspeto e as suas propriedades.
•Olear, pelo menos uma vez por ano, o seu móvel om óleo de parafina ou de vaselina, para
selar os portos da madeira e fazer om que ela seja menos sus etível às variações da taxa de humidade.
•No aso de uma utilização por alor intenso ou forte humidade, reitere a apli ação do óleo de
forma mais frequente.
•Após ada apli ação, dê tempo à madeira para absorver o óleo antes de qualquer utilização.
•Limpe regularmente o pó om um pano se o.
•Limpe om um pano húmido.
•No aso das man has resistentes: lixar om papel de polimento fino e apli ar óleo.
•Não utilize detergentes à base de solventes ou abrasivos.
NL - MASSIEF HOUT
Hout is een duurzaam, natuurlijk en levend materiaal: daarom zijn er variaties in nerf, kleur, stru tuur, de
aanwezigheid van ogen. Omdat het van nature poreus is, zal het altijd vo ht blijven opnemen en
afdrijven.
Fineer is een massieve laag van hout geplakt op een paneel op basis van hout, wat een strak en
regelmatig oppervlak geeft.
GEOLIED HOUT
De olie doet de nerven en de warme uitstraling van het hout mooi uitkomen, maar bes hermt niet tegen
krassen. Het hout moet regelmatig onderhouden worden, zodat de uitstraling en de eigens happen
behouden blijven.
•Olie uw meubel tenminste een keer per jaar met paraffine olie of vaseline olie om de poriën
van het hout te sluiten en het minder kwetsbaar te maken voor vo ht.
•Bij blootstelling aan grote hitte of vo htigheid vernieuwt u de olielaag vaker.
•Na elke behandeling geeft u het hout de tijd om de olie op te nemen, voordat u het gebruikt.
•Stof regelmatig af met een droge doek.
•Maak s hoon me een vo htige doek.
•Bij hardnekkige vlekken: gebruik s huurpapier en breng olie aan.
•Reinig niet met oplosmiddelen of s huurmiddelen
SE - MASSIVT TRÄ
Trä är ett hållbart, naturligt o h levande material: därför har det o kså variationer när det gäller
kornighet, färg, konsistens, o h förekomst av knastar. Det är ett naturligt poröst material som fortsätter
att absorbera o h avge fukt under hela dess livstid.
Faner är ett tunt blad av massivt trä som limmats på en träplatta vilket ger en ren o h jämn yta.
OLJAT TRÄ
Oljan förstärker träets ådring o h färg men ger inte reptålighet. Träet måste underhållas regel-bundet
för att bevara dess utseende o h egenskaper.
•Smörj in dina möbler med paraffinolja eller vaselin minst en gång om året för att täta porerna i
träet o h göra det mindre känsligt för fuktvariationer.
•Om de utsätts för hög temperatur eller luftfuktighet bör du olja in dem oftare.
•Låt oljan dra in i träet efter varje applikation innan användning.
•Dammtorka regelbundet med en torr trasa.
•Rengör med en fuktig trasa.
•Vid svårborttagna flä kar: slipa med fint sandpapper o h olja sedan in.
•Använd inte rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipande medel.
NO - MASSIVT TRE
Tre er et slitesterkt, naturlig og levende materiale, og vil derfor ha variasjoner i struktur, farge og
tilstedeværelse av kvist. Det er også et porøst materiale, som alltid vil trekke til seg og slippe ut fuktighet.
Finér er tynne «ark» av massivt tre som er limt på en trefiberplate, slik at man oppnår en ren og glatt
overflate.
OLJET TRE
Oljen får frem treets struktur og varme, men den forhindrer ikke riper. Oljet tre bør ved-
likeholdes regelmessig slik at utseende og treets egenskaper opprettholdes.
•Påfør parafinolje eller vaselin minst en gang i året, slik at porene i treverket tettes, møbelet
blir da mindre mottakelig for fuktighet.
•I perioder med sterk varme eller høy fuktighet, bør påføringen av olje gjentas oftere.
•La treet absorbere oljen etter hver påføring før bruk.
•Støvtørk regelmessig med en tørr klut.
•Rengjør med en fuktig klut.
•Vanskelige flekker kan slipes bort med et fint sandpapir, og deretter påføres olje.
•Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder løse- eller slipemidler.
This manual suits for next models
1
Other La Redoute Indoor Furnishing manuals

La Redoute
La Redoute Lipstick GHJ274 User manual

La Redoute
La Redoute BZ Installation guide

La Redoute
La Redoute GGS982 User manual

La Redoute
La Redoute CRUESO GEN943 User manual

La Redoute
La Redoute 797,7654 User manual

La Redoute
La Redoute GCN751 User manual

La Redoute
La Redoute GID579 User manual

La Redoute
La Redoute GIX897 User manual
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Bali
Bali Cellular Arch Shade How to install

World Market
World Market NOLEE SOFA Assembly instructions

Furniture of America
Furniture of America Heidelberg CM3498PT Assembly instructions

KEUCO
KEUCO Universe 12701 Mounting

TIMBER ART DESIGN
TIMBER ART DESIGN DR 960007 Assembly instructions

Diphano
Diphano Alexa instruction manual