Lacme LacAir SH 2 User manual

SH 2 - 10B
1
0232AB 01.21.01 KS 01.21.01 CK
emaN-D tlletsre emaN .rpeg emaN .ftztesre .dtztesre
Manuel d’installation et d’entretien et Liste de Pièces
Operation and maintenance manual and part list
Sécheurd’airréfrigéré
SH 2 - 10B
Refrigeratedairdryer
F
Lacme S.A.S.
Les Pelouses
Route du Lude
72200 La Flêche
Tel. +33 2 43944292
Fax: +33 2 43947307
www.lacme.com
A treisilautka 11.50.62 KS
.glttiM.dnÄ mutaD .braeB

SH 2 - 10B
2
0232AB 01.21.01 KS 01.21.01 CK
emaN-D tlletsre emaN .rpeg emaN .ftztesre .dtztesre
EG-Übereinstimmungserklärung
(EG-Richtlinie 2006/42/EG) EC declaration of conformity
(Directive 2006/42/EG)
avec les directives de la CEE
2006/42/EG, 2006/95/EC,
EC EMC (2004/108/EC)
nous,
SPX FLOW TECHNOLOGY KOREA., LTD
# 940-1 Yerim-Ri. Jeonggwan-Myeon
Gijang-Kun, Busan Korea
déclare que, sous notre seule responsabilité,
pour la fabrication et la fourniture du (des)
produit(s)
SH 2, SH 3, SH 6B, SH 8B,
SH 10B
au quel(s) cette déclaration fait référence Est
(sont) conforme(s) aux conditions des directives
ci-dessus, selon les normes principal es
suivantes
EN ISO 12100-1, -2, EN 294, EN 378-1 -4,
EN 60204-1, EN 61000-6-2, & -6-3,
EN 14276-1 … 2
Publie a Busan, le 29/12/2009 par
Ben Lee, Managing Director
with EC directives
2006/42/EG, 2006/95/EC,
EC EMC (2004/108/EC)
we,
SPX FLOW TECHNOLOGY KOREA., LTD
# 940-1 Yerim-Ri. Jeonggwan-Myeon
Gijang-Kun, Busan Korea
declare that, under our sole responsibility for
manufacture and supply, the product(s)
SH 2, SH 3, SH 6B, SH 8B,
SH 10B
to which this declaration relates, is (are) in
conformity with the provisions of the above
directives using the following principal standards
EN ISO 12100-1, -2, EN 294, EN 378-1 -4,
EN 60204-1, EN 61000-6-2, & -6-3,
EN 14276-1 … 2
Issued at Busan on 29/12/2009 by
Ben Lee, Managing Director

SH 2 - 10B
3
0232AB 01.21.01 KS 01.21.01 CK
emaN-D tlletsre emaN .rpeg emaN .ftztesre .dtztesre
1. Index Table of contents
2.
---
Sécurité
----------------------------------------------
Safety
----------------------------------------------
---
4
2.1
--
Mesures de sécurité
-------------------------------
Safety regulations
-------------------------------
---
4
3.
---
Introduc
tion
-----------------------------------------
Introduction
--------------------------------------
---
5
3.1 -- Validité des numéro de série -------------------- Serial no. validity --------------------------------- --- 5
3.2
--
Utilité du sécheur
------
-----------------------------
Purpose of this dryer
----------------------------
---
5
3.3
--
Fonctionnement
-------------------------------------
Function
--------------------------------------------
---
6
3.3.
1
Circuit pneumatique
----------------------
--------------------------
Compressed air circuit
------------------------------------------
----
6
3.3
.2
Circuit froid
------------------------------------------------------------
Refrigerant circuit
------------------------------------------------
----
6
4.
---
Installation
------------------------------------------
Installation
----------------------------------------
---
7
4.1 -- Transport --------------------------------------------- Transport ------------------------------------------- --- 7
4.2
--
Installation
--------------------------------------------
Installation
-----------------------------------------
---
7
4.2.1
Tuyauteries
-----------------------------------------------------------
Piping
-----------------------------------------------
----------------
----
8
4.2.2
Branchements électriques
----------------------------------------
Electric wiring connections
------------------------------------
----
9
4.3
--
Vérifications
------------------------------------------
Checks
--------------
-------------------------------
---
9
5.
---
Utilisation du sécheur
---------------------------
Using the dryer
---------------------------------
--
10
5.1 -- Panneau de contrôle ------------------------------ Operating panel ---------------------------------- -- 10
5.2
--
Démarrage
-------------------------------------------
Start
-------------------------------------------------
--
10
5.3 -- En cours de fonctionnement --------------------- During operation --------------------------------- -- 10
5.4 -- Arrêt ---------------------------------------------------- Shut---down --------------------------------------- -- 10
6.
---
Maintenance
----------------------------------------
Maintenance
-------------------------------------
--
11
6.1
--
Maintenance
par l’utilisateur
---------------------
User maintenance
-------------------------------
--
11
7.
---
En cas de problèmes
----------------------------
Trouble shooting
-------------------------------
--
13
8.
---
Mise au rebut
--------------------------
-------------
Retirement
----------------------------------------
--
15
9.
---
Appendix
--------------------------------------------
Appendix
------------------------------------------
--
16
9.1 -- Caractéristiques du sécheur --------------------- Specifications of the dryer --------------------- -- 16
9.1.1
Caractéristiques du sécheur
--------------------------------------
Specifications of the dryer
-------------------------------------
---
16
9.1.2
Conditions d’utilisation
-------------------------
--------------------
Operating conditions
--------------------------------------------
---
16
9.1.3
Contrôles préréglésen usine
-------------------------------------
Factory set controls
---------------------------------------------
---
17
9.2
--
Schém
as
----------------------------------------------
Diagrams
-------------------------------------------
--
18
9.2.1
Schéma logique
------------------------------------------------------
Flow diagram
------------------------------------------------------
-
--
18
9.2.2
Schéma électrique
--------------------------------------------------
Electric diagram
--------------------------------------------------
---
20
9.2.3
Plan d’encombrement
----------------------------------------------
Dimensional drawings
--
----------------------------------------
---
22
9.3
--
Liste de pièces de rechange
---------------------
Spare parts list
-----------------------------------
--
2
7

SH 2 - 10B
4
0232AB 01.21.01 KS 01.21.01 CK
emaN-D tlletsre emaN .rpeg emaN .ftztesre .dtztesre
2. Sécurité
Compressedair andelectricity canbe dangerous.
In addition to the usual safety instructions the
followingsafety directives and measures are
most important:
Before starting the dryer, its maintenance
instructions should be thouroghly read and
understood.
The user is responsible for safe operating
conditions.
Installation,operation, maintenanceandrepair
areonlytobeperformed byauthorised, trained
andskilled employees.
Do not operate this equipment above its
maximumor below its minimum values stated
inthe specificationchapter, nor otherwisethan
inaccordance with the instructions contained
in this manual.
Beforedoing any workinvolving maintenance,
or adjustment, be sure the electrical supply
hasbeen disconnected, and the dryer’s entire
air system has been vented of all pressure.
If any stateme nt in this manual does not
comply with the local legislation, the strictest
standard is to be applied.
Failure to heed this warning may result in an
accidentcausing personal injury or property
damage.
Thesafeoperationofthedryercannotbe
guaranteedwhentheabovementionedregulations
arenot followed.
Anydeviations willinvalidatethe dryer’swarranty.
2.1 Mesures de sécurité Safety regulations
Safety
L’air comprimé et l’électricité peuvent être
dangereux.
Outrelesinstructionsdesécuritéhabituelles,les
consignesetmesures de sécurité suivantes sont
de la plus grande importance :
Avant de démarrer sur sécheur, il estimpératif
de lire avec attention et de bien comprendre
les consignes de maintenance.
L’utilisateurdemeureresponsablepourlerespect
desbonnesconditionsd’exploitationdel’appareil.
L’installation,l’utilisation et la maintenance ne
doivent être effectuées que par un personnel
habilité,forméetqualifié.
Ne pas faire fonctionner l’appareil au—dessus
ou en—dessous des limites d’utilisation
mentionnéesdanslechapitredesspécifications,
ni autrement qu’en respectant les indications
contenuesdans le présent manuel.
Avantd’entreprendretouttravaildemaintenance
ouderéglage,vérifierquel’alimentationélectrique
aétédébranchéequelesystèmepneumatique
dusécheurestdéchargé detoute pression.
Si une des indications contenues dans ce
manueln’estpas enaccordavec la législation
locale,le niveau le plusrigoureuxsera retenu.
Le non respect de cet advertissement peut
conduire à un accident causant des blessures
corporelles et des dégats.
Lasécuritéde fonctionnementdu sécheurnepeut
être garantie que si les réglementations ci—
dessus sont respectées à la lettre.
Ces irrégularités ne sont évidemment pas
couvertespar la garantie.
.

SH 2 - 10B
5
0232AB 01.21.01 KS 01.21.01 CK
emaN-D tlletsre emaN .rpeg emaN .ftztesre .dtztesre
3. Introduction
RefrigerantCompressedAirDryerscoveredbythis
manual:
SH 2, SH 3, SH 6B, SH 8B, SH 10B
3.1 Validité du numéro de série Serial no. validity
Introduction
3.2 Utilité du sécheur Purpose of this dryer
TheSHcompressedairrefrigerantdryercondensates
waterandoilvapoursinthecompressedairbycooling
it to close to the point of freezing.
The water and oil condensate is drained
automatically.
Thisdryer is designed for industrial use indoors.
The minimumand maximumvalues as stated on
page 17 must be observed, as well as the safety
precautions in this chapter.
Lessécheurs frigorifiqes couverts par cemanuel
sont:
SH 2, SH 3, SH 6B, SH 8B, SH 10B
Lesécheurd’airréfrigéréSHassurelacondensation
des vapeurs d’eau et d’huile présentes dans l’air
compriméenabaissantsatempératureàzérodegré.
Lescondensats sont évacués automatiquement.
Cesécheur a été conçu pour un usage industriel
sous abri.
Les valeurs minimales et maximales indiquées
page 17 doivent être respectées, ainsi que
lesmesures de sécurité du présent chapitre.
This manual suits for next models
4
Table of contents