Lacor 69309 Specification sheet

1
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
Máquina de helado de frutas 150 W.
Sorbetière pour glaces aux fruits 150 W
Fruchteismaschine 150 W.
150 Watt Fruit Ice Cream Maker
Macchina per la preparazione del gelato alla frutta - 150 W.
Máquina de gelado de frutas 150 W.
Vruchtensorbet Machine 150 W.

2
ÍNDICE PÁG
Importantes Medidas de Seguridad 3
Principales especificaciones técnicas 4
Información Relevante 4
Función principal 5
Instalación 5
Descripción de las partes 6
Funcionamiento 6
Limpieza / Mantenimiento 7
ÍNDICE PÁG
Importantes medidas de segurança 28
Principais características técnicas 29
Informação relevante 29
Função principal 30
Instalação 30
Descrição dos componentes 31
Funcionamento 31
Limpeza / Manutenção 32
INDEX SEI
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen 13
Wichgste technische daten 14
Wichtige Information 14
Haupfunktion 15
Aufbau 15
Beschreibung der maschinenteile 16
Funktionsweise 16
Reinigung / Wartung 17
INDEX PAG
Important Safety measures 18
Specification 19
Worthy Information 19
Main function 20
Installation 20
Parts List 21
Operation 21
Cleaning / Maintenance 22
INDEX PAG
Measures de Securité Importantes 8
Specifications techniques principales 9
Information Utile 9
Fonction principale 10
Installation 10
Descriptions des parties 11
Fonctionement 11
Nettoyage / Maintenance 12
INDICE PAG
Importanti misure di sicurezza 23
Principali specificazioni tecniche 24
Informazioni importanti 24
Funzione principale 25
Installazione 25
Descrizione delle parti 26
Funzionamento 26
Pulizia / Manutenzione 27
INHOUDSOPGAVE PAG
Belangrijke veiligheidsvoorschriften 33
Voornaamste technische gegevens 34
Belangrijke informatie 34
Hoofdfunctie 35
Installahe Uitpakken 35
Beschrijving van de onderdelen 36
Werking 36
Reiniging / Onderhoud 37

3
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Cuando utilice cualquier tipo de electrodomésticos deberá seguir siempre unas precauciones
básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente:
1.- Para evitar posibles descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe, ni el aparato
en agua ni en ningún otro líquido. No introduzca destornilladores ni elementos metálicos
en el interior del aparato.
2.- NO use el artículo eléctrico si el lugar de trabajo está húmedo o mojado o si debe trabajar
sobre la lluvia. Si usa un aparato electrónico con las manos mojadas o parado en el agua,
puede sufrir una descarga eléctrica.
3.- Si el cable de suministro está dañado, este deberá ser sustituido por el fabricante, su
servicio técnico u otra persona autorizada por el fabricante. En caso de manipulación del
mismo por personal no autorizado, la garantía dejará de tener validez con efecto
inmediato.
4.- No deje que el cable cuelgue de la mesa o la encimera, ni que entre en contacto con
superficies calientes.
5.- No utilice el electrodoméstico si está dañado.
6.- Apague el electrodoméstico antes de cambiar los accesorios o las piezas auxiliares que se
mueven durante el uso.
7.- Para desconectar el electrodoméstico, espere a que se detenga el motor y luego quite el
enchufe de la toma eléctrica.
8.- No lo deje funcionando sin vigilancia. Asegúrese de que el motor se detiene completamente
antes de desmontarlo. Desenchúfelo después de cada uso.
9.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme la atención durante la limpieza.
10.- No permitan que los niños utilicen este electrodoméstico.No pierda de vista ningún
electrodoméstico cuando se utilicen cerca de ellos.
11.- Este aparato no está pensado para personas (incluyendo niños) inexpertas, sin
conocimientos o con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, a no ser que lo utilicen bajo
vigilancia de un supervisor responsable de su seguridad o que les proporcione instrucciones
sobre su uso. Se debe vigilar a los niños para evitar que jueguen con el aparato.
12.- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que ha sido concebido tal y como se
describe en este manual. No utilice elementos accesorios sin la recomendación del
fabricante.
13.- DESHACERSE DEL ELECTRODOMÉSTICO: No se deshaga de este producto como
basura municipal no clasificada. Debido al uso de elementos eléctricos y electrónicos es
necesaria la recogida selectiva del mismo, tal y como ordena el RD 208/2005 de recogida
selectiva de productos eléctricos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo
de este producto. Cualquier omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño
serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor. No ponga en
funcionamiento este equipo hasta que no haya leído y entendido el contenido de este manual.

4
1.-Conecte la máquina de helado de fruta en una toma de corriente eléctrica con el voltaje,
tamaño yconfiguración de conexión adecuados. Si no encajan el enchufe y el receptáculo,
póngase en contacto con un electricista profesional para determinar el voltaje y tamaño
adecuado para instalar la toma de corriente eléctrica adecuada.
2.- En caso de mal funcionamiento, ruido o olor extraño, desenchufe la unidad de la
fuente de alimentación eléctrica y deje que se enfríe antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento.
3.- Evite riesgos innecesarios, nunca toque o cambie la cuchilla si no ha desenchufado
previamente el cable de la toma de corriente. El giro de la cuchilla puede provocar
importantes amputaciones.
4.- Nunca permita el funcionamiento en vacío, puede dañar permanentemente los elementos
interiores del corta verdura eléctrica.
5.- Para evitar lesiones o daños no tire del cable eléctrico de la unidad.
6.- Para evitar lesiones, no utilice la unidad si el cable está desgastado o pelado.
Información sobre la garantía
Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad del
máquina de helado de fruta. Le recomendamos que lea todas las instrucciones de seguridad,
funcionamiento e instalación antes de su instalación y puesta en marcha.
La máquina de helado de fruta es un producto basado en una extensa investigación y testado
de forma práctica. Los materiales utilizados han sido seleccionados para alcanzar la mayor
duración, un aspecto atractivo y un óptimo rendimiento.
Cada unidad se inspecciona detalladamente antes de su envío.
IMPORTANTE! Conserve estas instrucciones para su futura referencia.
Si la unidad cambia de propietario, asegúrese de que este manual acompaña al equipo.
PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
INFORMACIÓN RELEVANTE
ADVERTENCIA
!
MODELO: 69309
VOLTAJE: 220-240V/50Hz
POTENCIA: 150 W.
MEDIDAS : 23x17x30 cm
PESO: 1,60 Kg

5
1.- Coloque la unidad en una base a la altura adecuada, en una zona conveniente para su uso.
Se debe evaluar en su ubicación que la unidad o su contenido no se caigan
accidentalmente y sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad.
2.- No coloque nada encima de la máquina de helado de fruta, podría dañar la unidad o causar
posibles lesiones personales.
3.- Para evitar daños a la máquina de helado de fruta o lesiones personales, ponga en
funcionamiento la máquina de helado de fruta siempre con producto en el interior.
4.- La unidad no es impermeable. Para un funcionamiento seguro y adecuado coloque la
unidad en el interior donde la temperatura ambiente sea de al menos 21ºC (70ºF) y como
máximo 29ºC (85ºF).
5.- No coloque la máquina de helado de fruta en un área expuesta a temperaturas excesivas o
a grasas de planchas, freidoras, etc. Una temperatura excesiva puede causar daños en la
unidad.
PRECAUCIONES
!
Producción de helado mediante el procesado de fruta congelada
FUNCIÓN PRINCIPAL
INSTALACIÓN
DESEMBALAJE
1.- Abra la caja. Retire todo el material de embalaje y la cubierta protectora de la unidad y sus
piezas.
2.- Extraiga todos los accesorios y libro de instrucciones.
3.- Sitúe el aparato en una superficie dura, plana y nivelada.
4.- Asegúrese de limpiar con agua jabonosa y secar, todos los elementos que van a entrar en
contacto con los alimentos
1
2
3

6
1.- Antes de comenzar a hacer helado, congele la fruta con la que va a trabajar durante al menos
24 h.
NOTA: Para asegurar el correcto funcionamiento del artículo, la fruta SIEMPRE ha de ser
almacenada sin peladuras, pepitas, hojas, etc.
2.- Extraiga el empujador e introduzca la fruta que desee en el interior del tubo T.
No rellene el tubo al máximo de su capacidad.
3.- Coloque un recipiente debajo de la boquilla de salida de helado.
4.- Conecte el cable de potencia a una toma de corriente de 220-240V/50Hz.
5.- Pulse el interruptor ON/OFF y la cuchilla comenzará a girar. El helado comenzara a salir por
la boquilla.
6.- Ayúdese del empujador para empujar la fruta hacia las cuchillas. Rellene el tubo con fruta
tantas veces como cantidad de helado quiera.
7.- Una vez tenga el recipiente lleno de helado, pulse el interruptor ON/OFF para parar el motor.
8.- Si desea generar un helado más duro, almacénelo en el congelador durante una 1 h.
IMPORTANTE: No opere con la máquina más de 5 minutos seguidos, el motor puede
sobrecalentarse y causar daños irreparables en el artículo. Deje enfriar el motor, antes de
comenzar a usarlo de nuevo.
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
1.- Boquilla
2.- Cuchilla
3.- Tubo T
4.- Empujador
5.- Asa de transporte
6.- Interruptor ON/OFF
7.- Cuerpo
8.- Pies antideslizantes
FUNCIONAMIENTO
4
3
2
1
8
6
5
7

7
Frutas más recomendadas:
* Fresas, arándanos, frambuesa
* Plátanos maduros, bananas
* Melón, sandia
* Piña
* Melocotón, peras, mango, manzanas
Para la elaboración de distintas recetas, también se pueden añadir ingredientes como el
chocolate, frutos secos, galleta, etc.
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO:
1.- Asegúrese que el aparato esta desconectado antes de limpiar o si esta fuera de uso.
2.- Limpie la máquina de helado de fruta con un trapo humedo, nunca en el lavavajillas.
El cabezal motor no puede ser sumergido nunca en agua o líquido.
3.- Para limpiar el aparato emplee detergentes no agresivos o productos para la limpieza de
vajilla. Nunca emplee detergentes agresivos o disolventes.
4.- Coloque el aparato alejado de cualquier fuente de calor o de los rayos del sol.
5.- La máquina de helado de fruta es un aparato eléctrico. Para evitar daños o la muerte por
shock eléctrico, no manipule el aparato con las manos húmedas, estando sobre una
superficie húmeda o de pie en el agua.
LIMPIEZA:
1.- Una vez finalizado, apague y desconecte el enchufe, desmonte las piezas para lavarlas con
agua, secarlas y montarlas otra vez.
2.- La cuchilla pueden ser desmontada, por lo que deberá extremar las precauciones a fin
de evitar cortes en dedos y manos. Tras la limpieza asegúrese de volver a colocar todas las
piezas en su correcta posición.
3.- El cuerpo principal no puede limpiarse con agua, limpielo tan solo con un paño húmedo.
4.- Asegurese de guardar el aparato en un sitio seco, bien ventilado y libre de humedad.

8
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électroménager, suivez toujours quelques consignes de
sécurité de base, dont les suivantes :
1.- Pour éviter d'éventuelles électrocutions ne plongez ni le câble ni la prise, ni l'appareil dans
de l'eau ou un autre liquide. N'introduisez ni tournevis ni autres éléments métalliques à
l'intérieur de l'appareil.
2.- NE PAS utiliser l’appareil électrique si le lieu de travail est humide ou mouillé, ou si vous
devez travailler sous la pluie. Si vous utilisez un appareil électrique avec les mains
mouillées ou en étant dans l’eau, vous pouvez recevoir une forte décharge électrique.
3.- Si le câble d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son service
de réparation agréé ou toute autre personne désignée par le fabricant. Si du personnel non
autorisé le manipule, la garantie sera déclarée nulle et non avenue.
4.- Ne laissez pas le câble dépasser de la table ou du plan de travail, et ne le placez pas en
contact avec des surfaces chaudes.
5.- N'utilisez pas l'appareil électroménager si celui-ci est endommagé.
6.- Éteignez l'appareil avant de changer les accessoires ou les pièces auxiliaires qui bougent
pendant l'utilisation.
7.- Pour débrancher l'appareil, attendez que le moteur s'arrête puis débranchez le câble de la
prise électrique.
8.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance. Vérifiez que le moteur est bien totalement
arrêté avant de le démonter. Débranchez-le avant toute utilisation.
9.- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Faites particulièrement attention pendant le
nettoyage.
10.- Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil. Ne perdez pas de vue l'appareil lorsque vous
l'utilisez à proximité d'enfants.
11.- Cet appareil n’est pas conçu pour des personnes (y compris les enfants) sans expérience ni
connaissances ou avec un handicap physique, sensoriel ou mental, sauf s’ils l’utilisent sous
la surveillance d’un superviseur responsable de leur sécurité ou si ce dernier leur fournit les
instructions nécessaires pour l’utiliser. Surveiller les enfants pour qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
12.- Utilisez cet appareil électroménager uniquement pour ce pour quoi il a été conçu, comme
indiqué dans ce manuel. N'utilisez pas d'éléments ou d'accessoires non recommandés par le
fabricant.
13.- REJET DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS : Ne jetez pas ce produit avec les ordures
ménagères organiques non triées. En raison des éléments électriques et électroniques
utilisés, il est nécessaire de le jeter conformément au Décret Royal espagnol 208/2005 sur le
tri sélectif des déchets électriques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisation
et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut
provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez
le soumettre à votre superviseur. Ne manipulez pas cet appareil, à moins d'avoir lu et compris le
contenu de ce manuel.

9
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES
MODÈLE: 69309
VOLTAGE: 220-240V/50Hz
PUISSANCE: 150 W.
MESURES: 23x17x30 cm
POIDS: 1,60 Kg
Information de garantie
Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du sorbetière pour glaces aux
fruits. Nous vous recommandons de lire toutes les instructions concernant la sécurité,
l'installation et la manipulation avant de vous en servir.
Le sorbetière pour glaces aux fruits est un produit dérivant de la recherche extensive et a été
amplement testé. Les matériaux utilisés ont été sélectionnés en vue d'une durabilité maximum,
un aspect attractif et des prestations optimales.
Chaque unité est intégralement inspectée et testée avant d'être expédiée.
1.- Branchez le sorbetière pour glaces aux fruits sur une prise électrique adéquatement mis à la
terre avec le voltage, la taille et la configuration de prise corrects. Si la prise et le réceptacle
ne coïncident pas, contactez un électricien qualifié pour déterminer le voltage et la taille
adéquats et installer la prise électrique qui convient.
2.- En cas de mauvais fonctionnement, bruit ou odeur inhabituels, débranchez l'appareil de la
source d'alimentation électrique et laissez-le refroidir avant d'effectuer toute tâche de
maintenance.
3.- Evitez les risques inutiles, ne touchez ou changez jamais les lames si vous n'avez pas
débranché au préalable le câble de la prise de courant. La rotation de lame peut
provoquer de graves amputations.
4.- Ne faites jamais fonctionner l'appareil à vide, cela peut endommager définitivement les
éléments intérieurs du coupe-légumes électrique.
5.- Pour éviter des sérieuses blessures ou des dommages, ne tirez pas l'appareil par le câble.
6.- Pour éviter de vous blesser, cessez l'utilisation du câble s'il est effiloché ou usé.
IMPORTANT! Gardez ces instructions pour les consulter ultérieurement.
Si l'appareil change de propriétaire, assurez-vous que le manuel accompagne celui-ci.
INFORMATION UTILE
AVERTISSEMENT
!

10
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
!
1.- Situez l'appareil à la sorbetière pour glaces aux fruits du plan de travail, dans une zone qui
convient à cet effet. L'emplacement devrait être plat pour éviter que l'appareil ou son
contenu ne tombent accidentellement, et assez fort pour supporter le poids de l'appareil.
2.- Ne posez rien sur le haut du la sorbetière pour glaces aux fruits, car cela pourrait
endommager celui-ci ou expos er le personnel à un danger
3.- Pour éviter les dommages au sorbetière pour glaces aux fruits ou les lésions aux personnes,
faites toujours fonctionner le sorbetière pour glaces aux fruits avec un produit à l'intérieur.
4.- L'appareil n'est pas à l'épreuve des intempéries. Pour votre sécurité et une manipulation
correcte, placez-le à l'intérieur, où la température ambiante devrait être au minimum de 21ºC
et au maximum de 29ºC.
5.- Ne placez pas la sorbetière pour glaces aux fruits dans une zone sujette à une excessive
température ou à la graisse des grills ou friteuses, etc. Une température excessive pourrait
causer des dommages à l'appareil.
FONCTION PRINCIPALE
DÉBALLAGE
1.- Ouvrez la grande caisse. Ôtez tous les matériaux d'emballage et les protecteurs couvrant
l'appareil et les pièces.
2.- Extraire tous les accessoires et le livre d'instructions.
3.- Posez l'appareil sur une surface plate et lisse.
4.- Veillez à laver soigneusement à l'eau savonneuse et à sécher tous les éléments au contact
des aliments.
INSTALLATION
Élaboration de glace via le processus de fruits congelés.
1
2
3

11
1.- Embout
2.- Lame
3.- Tube T
4.- Poussoir
5.- Poignée de transport
6.- Interrupteur ON/OFF
7.- Corps
8.- Pieds antidérapants
4
3
2
1
8
6
5
7
DESCRIPTION DES PARTIES
FONCTIONEMENT
1.- Avant de commencer à faire de la glace, congelez les fruits avec lesquels vous allez travailler
pendant une durée minimum de 24 h.
À NOTER : pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, les fruits doivent TOUJOURS
être stockés sans peau ou écorce, sans pépins, grappes, etc.
2.- Retirez le poussoir et introduisez les fruits désirés à l’intérieur du tube T.
Ne remplissez pas le tube au maximum de sa capacité.
3.- Placez un récipient sous l’embout de sortie de la glace.
4.- Branchez le câble électrique à une prise de courant de 220-240V/50Hz.
5.- Appuyez sur l’interrupteur ON/OFF et la lame commencera à tourner. La glace commencera
à sortir par l’embout.
6.- Aidez-vous du poussoir pour déplacer les fruits vers les lames. Remplissez le tube de fruits
autant de fois que la quantité de glace souhaitée.
7.- Une fois que le récipient sera rempli de glace, appuyez sur l’interrupteur ON/OFF pour arrêter
le moteur.
8.- Si vous souhaitez une glace plus dure, mettez-la au congélateur pendant une heure.
IMPORTANT : N’utilisez pas l’appareil plus de 5 minutes de suite, car le moteur pourrait
surchauffer et provoquer des dommages irréparables. Laissez refroidir le moteur avant de
commencer de nouveau à utiliser l’appareil.

12
NETTOYAGE / MAINTENANCE
MAINTENANCE:
1.- Assurez-vous que le refroidisseur est débranché avant de le nettoyer, ou si vous avez fini
de vous en servir.
2.- Nettoyez le pied du sorbetière pour glaces aux fruits à la main, jamais au lave-vaisselle. La
tête du moteur ne doit jamais être immergée dans l'eau ou dans un quelconque liquide.
3.- Pour nettoyer l'appareil, utilisez des détergents non agressifs ou des produits pour laver la
vaisselle. N'utilisez jamais de détergents abrasifs ou de dissolvants.
4.- Gardez l'appareil éloigné des sources de chaleur ou de la lumière directe.
5.- La sorbetière pour glaces aux fruits est un appareil électrique. Pour éviter des blessures
graves, ou même un accident mortel, dû à un électrochoc, ne manipulez pas le refroidisseur
à vin avec les mains mouillées, alors que vous êtes debout sur une surface mouillée ou
dans l'eau.
NETTOYAGE:
1.- Lorsque vous avez fini de l'utiliser, éteignez le moteur et débranchez la prise, puis démontez
les pièces pour les laver à l'eau, les sécher et les remonter.
2.- La lame intérieure du bol peut être démontée, vous devrez donc redoubler de vigilance afin
d'éviter des coupures sur les doigts et les mains. Après le nettoyage, assurez-vous que
toutes les pièces sont bien placées à nouveau dans leur position correcte.
3.- Le corps principal ne peut pas être lavé à l'eau, utilisez uniquement pour ce faire un chiffon
humide.
4.- Rangez l'appareil dans un endroit sec, bien aéré et non humide.
Fruits les plus recommandés :
* Fraises, myrtilles, framboises
* Bananes mûres, bananes vertes
* Melon, pastèque
* Ananas
* Pêches, poires, mangues, pommes
Pour l’élaboration de différentes recettes, vous pouvez également ajouter des ingrédients tels que
les fruits secs, les biscuits, le chocolat, etc.

13
Beim Einsatz jeglicher Art von Elektrogeräten sollten Sie stets einige grundlegende
Vorsichtsmaßnahmen einschließlich folgender einhalten::
1.- Um elektrische Schläge zu vermeiden, dürfen weder Kabel und Stecker noch das Gerät in
Wasser oder eine andere Flüssigkeit eingetaucht werden. Stecken Sie keine
Schraubendreher oder andere metallische Elemente in das Geräteinnere.
2.- Benutzen Sie dieses Elektrogerät NICHT, wenn die Arbeitsfläche nass ist oder Sie im Regen
arbeiten müssen. Wenn Sie ein elektronisches Gerät mit nassen Händen oder bei viel
Wasser benutzen, kann es zu einem Stromschlag kommen
3.- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, dessen Kundendienst
oder eine andere vom Hersteller autorisierte Person ausgetauscht werden. Bei einer
Handhabung durch nicht autorisierte Personen erlischt die Garantie mit sofortiger Wirkung.
4.- Lassen Sie das Kabel nicht vom Tisch oder der Arbeitsfläche herabhängen und lassen Sie
es nicht mit heißen Flächen in Berührung kommen.
5.- Benutzen Sie das Elektrogerät nicht, falls es beschädigt ist.
6.- Schalten Sie das Elektrogerät ab, bevor Sie Zubehör oder Hilfsmittel, die während des
Gebrauchs in Bewegung sind, austauschen.
7.- Um das Elektrogerät vom Netz zu nehmen, warten Sie bis der Motor stillsteht und ziehen
Sie dann den Stecker aus der Steckdose.
8.- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. Vergewissern Sie sich, dass der Motor
vollkommen stillsteht, bevor Sie es auseinander nehmen. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch
den Stecker.
9.- Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen. Seien Sie bei der Reinigung besonders
vorsichtig.
10.- Achten Sie darauf, dass das Elektrogerät nicht von Kindern benutzt wird. Lassen Sie
Elektrogeräte bei einem Gebrauch in der Nähe von Kindern niemals aus den Augen.
11.- Dieses Gerät ist nicht geeignet für Menschen (inklusive Kinder) mit verminderten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und
Wissen, außer sie wurden vorab von einer für die Sicherheit verantwortlichen Person
genügend über die Verwendung des Gerätes instruiert und überwacht. Kinder müssen
immer überwacht werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
12.- Setzen Sie dieses Elektrogerät nur gemäß der Beschreibung in dieser Betriebsanleitung für
seinen bestimmungsgemäßen Gebrauch ein. Verwenden Sie keine Teile oder Zubehör
ohne Empfehlung des Herstellers.
13.- ENTSORGUNG VON ELEKTROGERÄTEN: Entsorgen Sie dieses Gerät nicht in den
ungetrennten Restmüll. Durch den Einsatz von elektrischen und elektronischen Elementen
ist eine separate Entsorgung gemäß den gesetzlichen Vorschriften Spaniens 208/2005 für
getrennte Entsorgung von Elektrogeräten erforderlich.
BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN
Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des
Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den
Inhalt dieserAnleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme
des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

1.- Stecken Sie den Stecker des Gerätes in eine geeignete geerdete Steckdose mit der
richtigen Voltanzahl, Größe und Art. Falls die Steckdose und der Stecker nicht aufeinander
passen, lassen Sie von einem Elektriker die geeignete Voltzahl und Größe bestimmen und
die entsprechende Steckdose installieren.
2.- Bei Fehlfunktionen, fremdartigen Geräuschen oder Gerüchen den Netzstecker des Geräts
ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Erst dann etwaige Wartungsarbeiten vornehmen.
3.- Unnötige Gefahren vermeiden! Niemals die Messer anfassen bzw. auswechseln, bevor der
Stecker aus dem Netzanschluss gezogen wurde. Die rotierenden Messer können
schwere Verletzungen verursachen.
4.- Das Gerät niemals im leeren Zustand laufen lassen. Dadurch können die Innenteile des
Elektrischer Gemüseschneider dauerhaft geschädigt werden.
5.- Zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden ziehen Sie das Gerät nicht am Netzkabel.
6.- Zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der
Netzstecker ausgefranst oder beschädigt ist.
Garantie
In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung des
Fruchteismaschine gegeben. Wir empfehlen Ihnen, alle Aufbau-, Bedienungs- und
Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung vor dem Aufbau oder der Benutzung sorgfältig
durchzulesen.
Der Fruchteismaschine ist das Ergebnis von ausführlicher Forschung und Betriebserprobung.
Die verwendeten Materialien wurden aufgrund der langen Lebensdauer, des
Erscheinungsbildes und der optimalen Leistungsfähigkeit ausgesucht.
Jedes Gerät wurde vor dem Versand gründlich überprüft und getestet.
WICHTIG! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer auf.
Falls das Gerät den Besitzer wechselt, stellen Sie sicher, dass das Handbuch immer bei
dem Gerät bleibt.
WICHGSTE TECHNISCHE DATEN
WICHTIGE INFORMATION
ACHTUNG
!
14
MODELL: 9309
SPANNUNG: 220-240V/50Hz
LEISTUNG: 150 W.
MAßE: 23x17x30 cm
GEWICHT: 1,60 Kg

15
1.- Stellen Sie das Gerät in einer benutzerfreundlichen Höhe auf. Der Platz, an dem das
Gerät aufgestellt wird, sollte eben sein, so dass das Gerät oder sein Inhalt nicht aus
Versehen herunterfallen kann, und stark genug, um das Gewicht des Gerätes zu tragen.
2.- Legen Sie nichts auf den Fruchteismaschine, um Beschädigung des mixet mit
Glaskrug oder Verletzungen des Bedienpersonals zu vermeiden
3.- Um Schäden am Elektrischer Gemüseschneider oder Verletzungen zu vermeiden, das
Gerät stets nur mit gefülltem Gefäß in Betrieb nehmen.
4.- Das Gerät ist nicht wasserdicht. Zum sicheren und geeigneten Bedienen sollte das Gerät in
Innenräumen aufgestellt werden und die Raumtemperatur mindestens 21ºC (70ºF) und
höchstens 29ºC (85ºF) betragen.
5.- Halten Sie den Fruchteismaschine von Hitzequellen fern und achten Sie darauf,
dass er nicht von Fett von Grills, Fritteusen usw. verspritzt werden kann. Überhitzung kann
das Gerät beschädigen.
WARNHINWEISE
!
HAUPTFUNKTION
AUSPACKEN
1.- Öffnen Sie den Karton. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und die Schutzhüllen, die
das Gerät und die Seitenteile bedecken.
2.- Entnehmen Sie das Zubehör und das Bedienungshandbuch.
3.- Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und nivellierte Fläche.
4.- Reinigen Sie alle mit den Lebensmitteln in Berührung kommenden Teile unbedingt mit
Wasser und Spülmittel und trocknen Sie sie dann ab.
AUFBAU
Eisherstellung mit Hilfe gefrorener Früchte.
1
2
3

16
BESCHREIBUNG DER MASCHINENTEILE
FUNKTIONSWEISE
1.- Einfüllstutzen
2.- Messer
3.- T-Rohr
4.- Schieber
5.- Tragegriff
6.- Schalter ON/OFF
7.- Körper
8.- Rutschsichere Füße
4
3
2
1
8
6
5
7
1.- Bevor Sie beginnen Eis herzustellen, frieren Sie die Früchte, mit denen Sie arbeiten möchten,
über mindestens 24 Stunden ein.
ANMERKUNG: Um das korrekte Funktionieren des Artikels sicherzustellen, müssen die
Früchte IMMER ohne Schale, Kerne, Stiele usw. gelagert werden.
2.- Ziehen Sie den Schieber heraus und füllen Sie die gewünschten Früchte in das Innere des
T-Rohrs. Rohr nicht bis oben hin füllen.
3.- Stellen Sie einen Behälter unter den Eisauslaufstutzen.
4.- Verbinden Sie das Stromkabel mit einer 220-240V/50Hz Steckdose.
5.- Drücken Sie den Schalter ON/OFF und das Messer beginnt sich zu drehen. Das Eis wird
beginnen, aus dem Auslaufstutzen herauszulaufen.
6.- Helfen Sie mit dem Schieber nach, um die Früchte zu den Messern zu schieben. Füllen Sie
das Rohr mit Früchten, so oft Sie wollen, bis Sie die gewünschte Menge Eis haben.
7.- Sobald der Behälter voller Eis ist, drücken Sie den Schalter ON/OFF, um die Maschine
auszuschalten.
8.- Wenn Sie ein etwas härteres Eis haben möchten, stellen Sie es für etwa 1 Stunden in den
Gefrierschrank.
WICHTIG: Lassen Sie die Maschine nicht länger als 5 Minuten durchgehend laufen, der Motor
könnte überhitzen und irreparable Schäden am Gerät hervorrufen. Lassen Sie den Motor
abkühlen, bevor sie das Gerät erneut benutzen.

17
Empfohlene Früchte:
* Erdbeeren, Blau-/Heidelbeeren, Himbeeren
* Reife Bananen, Kochbananen
* Melone, Wassermelone
* Ananas
* Pfirsich, Birnen, Mango, Äpfel
Für die Zubereitung unterschiedlicher Rezepte können auf Zutaten wie Schokolade, Trockenfrüchte,
Kekse usw. beigegeben werden.
REINIGUNG / WARTUNG
WARTUNG:
1.- Vergewissern Sie sich, dass bei Nichtgebrauch oder vor Reinigung des Weinkühlers das
Netzkabel gezogen ist.
2.- Den Fruchteismaschine stets von Hand reinigen, nicht in die Fruchteismaschine ider geben.
Den Motoraufsatz auf keinen Fall in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
3.- Zur Reinigung des Geräts keine aggressiven Reinigungs- oder Spülmittel verwenden.
Verwenden Sie keinesfalls scharfe Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
4.- Halten Sie das Gerät von Wärmequellen oder direkter Sonneneinstrahlung fern.
5.- La Fruchteismaschine ist das elektrische unit. Um Stromschläge mit Verletzung oder
Todesfolge zu vermeiden, bedienen Sie den Weinkühler nicht mit nassen Händen oder wenn Sie
auf einer nassen Fläche bzw. in Wasser stehen.
REINIGUNG:
1.- Schalten Sie nach dem Gebrauch den Motor aus, ziehen Sie den Stecker raus, nehmen Sie den
Mixer auseinander, waschen Sie seine Einzelteile, trocknen Sie sie und setzen Sie ihn wieder
zusammen.
2.- Die Innenmesser des Gefäßes lassen sich ausbauen. Dabei ist äußerste Vorsicht geboten, um
Schnitte an Hand und Fingern zu vermeiden. Vergewissern Sie sich nach der Reinigung, dass alle
Teile wieder an der richtigen Stelle eingesetzt wurden.
3.- Die Mixerbasis mit dem Motor kann nicht gewaschen werden. Reinigen Sie sie nur mit einem
feuchten Tuch.
4.- Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und gut belüfteten Ort auf.

18
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and
operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in
serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the
attention of your supervisor. Do not operate this equipment unless you have read and understand
the contents of this manual.
When using any kind of electrical appliance, some basic safety precautions must always be
followed, including the following:
1.- To avoid possible electric shocks, do not place the cable, plug or appliance in water or in
any other liquid. Do not insert screwdrivers or metallic items inside the appliance.
2.- DO NOT use any electrical item if the work area is humid or wet or the work is done under
the rain. If you use an electrical device with wet hands or stopped in water, you can suffer
an electric shock.
3.- If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
technician, or by someone else authorised by the manufacturer. In the event of handling of
appliances by non-authorised people, the guarantee will immediately cease to be valid.
4.- Do not allow cables to hang from tables or worktops, nor to come into contact with hot
surfaces.
5.- Do not use appliances if they are damaged.
6.- Switch off appliances before changing accessories or auxiliary parts that move when
appliances are in use.
7.- To disconnect electrical appliances, wait until the engine stops and then unplug the cable
from the electric socket.
8.- Do not leave appliances working unattended. Ensure that the engine has come to a
complete stop before dismantling appliances. Unplug appliances after each use.
9.- Avoid contact with moving parts. Take special care when cleaning appliances.
10.- Do not allow children to use electrical appliances. Do not leave appliances unattended
when in use close to children.
11.- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
12.- Only use this electrical appliance for its designed use, as described in this manual. Do not
use parts or accessories without the manufacturer's recommendation.
13.- DISPOSAL OF ELECTRICAL APPLIANCES: Do not dispose of this product as unclassified
municipal rubbish. Due to the use of electrical and electronic parts, this product must be
collected separately, as ordered in the Spanish Royal Decree 208/2005 on the separate
collection of electrical products.
IMPORTANT SAFETY MEASURES

19
Warranty Information
This manual provides the installation, safety and operating instructions for the Watt Fruit Ice
Cream Maker. We recommend all installation, operating and safety instructions appearing in this
manual to be read before installation or operation.
Watt Fruit Ice Cream Maker is a product of extensive research and field testing. The materials
used were selected for maximum durability, attractive appearance and optimum performance.
Every unit is thoroughly inspected and tested before shipment.
IMPORTANT! Keep these instructions for future reference.
If the unit changes ownership, be sure this manual accompanies the equipment.
1.- Plug Watt Fruit Ice Cream Maker into a properly grounded electrical outlet of the correct
voltage, size, and plug configuration. If the plug and receptacle do not match, contact a
qualified electrician to determine the proper voltage and size, and install the proper electrical
outlet.
2.- In the event of poor operation or a strange noise or smell, unplug the unit from the electrical
power supply and allow it to cool before performing any maintenance tasks.
3.- Avoid unnecessary risks, never touch or change the blades without first unplugging the
power cable from the outlet. The rotating blade may cause significant amputations.
4.- Never allow it to operate while empty, as this may permanently damage the internal
elements of the electronic Vegetable Cutter.
5.- To prevent any injury or damage do not pull unit by power cord.
6.- To prevent any injury, discontinue use if power cord is frayed or worn.
WORTHY INFORMATION
MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS
WARNING
!
MODEL: 69309
VOLTAGE: 220-240V/50Hz
POWER: 150 W.
DIMENSIONS: 23x17x30 cm
WEIGHT: 1,60 Kg

20
1.- Locate the unit at the proper counter height, in an area that is convenient for use. The
location should be level to prevent the unit or its contents from accidentally falling, and
strong enough to support the weight of the unit.
2.- Do not place anything on top of Watt Fruit Ice Cream Maker, doing so could damage
Watt Fruit Ice Cream Maker or subject personnel to possible injury.
3.- To avoid damaging the electronic Vegetable Cutter or causing personal injuries, always
operate the electronic Vegetable Cutter with products inside.
4.- Unit is not weatherproof. For safe and proper operation locate the unit indoors where the
ambient air temperature is a minimum of 70ºF (21ºC) and a maximum of 85ºF (29ºC).
5.- Do not locate the Watt Fruit Ice Cream Maker in an area subject to excessive temperature
or grease from grills, fryers, etc. Excessive temperature could cause damage to the unit.
CAUTIONS
!
MAIN FUNCTION
UNPACKING
1.- Open the large box. Remove all packing materials and protective covering from the unit and
parts.
2.- Remove all accessories and book instructions.
3.- Place the device on a hard surface, flat and level.
4.- Please make sure that you clean all parts that come into contact with food with
soapy water, and then dry.
INSTALLATION
Ice Cream Maker with frozen fruit.
1
2
3
Table of contents
Languages:
Other Lacor Ice Cream Maker manuals
Popular Ice Cream Maker manuals by other brands

Vollrath
Vollrath STOELTING SF144 Service manual

Russell Hobbs
Russell Hobbs RHIM10 Instructions and warranty

Sunbeam
Sunbeam FRSBBK04 user manual

YayLabs
YayLabs SoftShell ICE CREAM BALL manual

Mistral
Mistral Whirly Cream MSIM10 user manual

Hamilton Beach
Hamilton Beach 68220 - 1.5 Qt Capacity Ice Cream Maker user guide