Lagrange friteuses PRO User manual

Instruction book
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
En cuisine
En cuisine
Les friteuses
Friteuses:Friteuse 5 langues 13/12/07 17:29 Page 1

Lire attentivement ce mode d’emploi et suivre les instructions d’utilisation.
Le conserver afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ATTENTION :
l’eau dans l’huile bouillante
peut provoquer des dangers
* Ne jamais laisser mélanger l’huile et eau, notamment après nettoyage de la cuve,
penser à bien la sécher avant de verser l’huile
* Enlever la glace excédentaire pour les produits surgelés
* Bien sécher les aliments à frire en les essuyant parfaitement
* Descendre le panier très lentement dans l’huile afin de minimiser les risques d’éclaboussures
* Entre chaque bain, égoutter et essuyer soigneusement le couvercle afin d’éliminer la condensation présente
Ne jamais reposer le couvercle sur la friteuse après la dernière cuisson lorsqu’elle est en phase de refroidis-
sement tant que l’huile n’est pas complètement refroidie. En effet la condensation va se faire sur le couvercle
et des gouttes d’eau vont tomber dans l’huile provoquant des bruits de crépitements dans la cuve, et/ou
des éclaboussures et débordements d’huile.
Friteuses:Friteuse 5 langues 13/12/07 17:29 Page 2

En cuisine
3
FRA
Friteuses:Friteuse 5 langues 13/12/07 17:29 Page 3

4
Descriptif et caractéristiques techniques
Puissance :
- 1600 W - 230 V-50 Hz (Modèle Compact PRO®) – REF 369 001 – 2,5 L
- 2300 W - 230 V-50 Hz (Modèle Super PRO®) – REF 369 005 – 4 L
Cordon :
Il faut examiner attentivement le câble d’alimentation avant chaque
utilisation. Si celui-ci est endommagé, il ne faut pas utiliser l’appareil.
Le cordon ne doit être remplacé que par le fabricant, son service
après-vente ou une personne qualifiée et agréée par le fabricant afin
d’éviter un danger.
Le cordon est un H05 VV-F 3x1mm2.
Cet appareil est conforme aux Directives 73/23/CEE, 89/336/CEE,
DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE et le règlement CE contact
alimentaire 1935/2004.
Protection de l’environnement – DIRECTIVE 2002/96/CE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin
de vie des appareils électriques doit se faire selon des règles bien précises
et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le
signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique, ne doit en
aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée
destinée aux ordures ménagères.Lors de son élimination, il
est de votre responsabilité de déposer votre appareil dans
un centre de collecte publique désigné pour le recyclage
des équipements électriques ou électroniques. Pour obte-
nir des informations sur les centres de collecte et de recyclage des
appareils mis au rebut, veuillez prendre contact avec les autorités loca-
les de votre région, les services de collecte des ordures ménagères ou
le magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil.
Sécurité _____________________________________________________________________________
*Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas aptes à utiliser
l‘appareil en toute sécurité, soit à cause de leurs capacités physiques,
sensorielles ou mentales, soit à cause de leur manque d‘expérience
ou de connaissances, ne peuvent en aucun cas utiliser l‘appareil sans
surveillance ou les instructions d‘une personne responsable
*Ces appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au
moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande
à distance séparé.
*Ne pas toucher les parties métalliques de l’appareil lorsqu’il fonc-
tionne car elles sont chaudes.
*Raccordez votre appareil à une prise 10/16 A équipée d’un contact
de terre et vérifiez que votre installation est conforme aux normes en
vigueur et compatible avec la puissance et la tension indiquées sur
votre appareil.
*Il est recommandé de raccorder l’appareil à une installation compor-
tant un dispositif à courant différentiel résiduel ayant un courant de
déclenchement n’excédant pas 30 mA.
*Ne placez jamais votre appareil sur ou proche d’une plaque de
cuisson électrique ou au gaz, ni dans un four. Placez votre friteuse à
l’abris des projections d’eau.
*Ne laissez pas pendre le cordon afin que personne ne se prenne les
pieds dans le câble.
* Le cordon ne doit pas être en contact avec des parties chaudes de
l’appareil.
*
Ne laissez jamais votre appareil fonctionner sans surveillance. Il convient
de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
*Ne placez jamais votre appareil sur des supports non stables,
inclinés, souples ou fragiles (toile cirée, verre, bois vernis...), ceci afin
d’éviter chutes ou dégradations.
Friteuses:Friteuse 5 langues 13/12/07 17:29 Page 4

5
*N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé et s’il présente des détériora-
tions visibles, ceci afin d’éviter un danger. Dans ce cas, retournez-le
au service après-vente.
* Débranchez votre appareil en fin de cuisson.
*Ne plongez jamais dans l’eau : le boîtier de commande, la résistance
et le cordon. Les nettoyer avec un chiffon humide.
*Ne laissez jamais d’eau au fond de la cuve quand vous la
remplissez.
*Ne mélangez pas différentes natures de matière grasse et utilisez une
huile spéciale friture.
*Si vous utilisez de la graisse solide, faîtes-la fondre au préalable dans
un autre récipient (voir paragraphe 2 Mise en route).
* Vérifiez que le niveau d’huile se situe toujours entre les niveaux MIN
et MAX dans la cuve.
Ne mettez jamais en marche votre friteuse lorsque la cuve est vide ou
si l’huile est en dessous du niveau MIN.
*Ne déplacez pas votre appareil pendant son fonctionnement et
lorsqu’il est encore chaud.
*Ne posez jamais le couvercle sur le produit lorsque celui-ci est
en phase de refroidissement après la fin de la cuisson.
En effet la condensation va se faire sur le couvercle et des gouttes
d’eau vont tomber dans l’huile provoquant des bruits de crépite-
ments dans la cuve, et/ou des éclaboussures et des débordements
d’huile.
Ce phénomème augmente au fur et à mesure des utilisations.
Dès que vous le constatez, changez votre huile avant la prochaine
utilisation.
*Si vous entendez des bruits de crépitements dans la cuve après le
dernier usage, pendant le refroidissement, changez l’huile avant la
prochaine utilisation.
*Avant toute opération de nettoyage, débranchez et laissez refroidir
l’appareil complètement.
*
Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique. Toute
utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme au mode
d’emploi n’engage ni la garantie, ni la responsabilité du fabricant.
Mise en service et utilisation____________________________
1 Première utilisation
* En déballant votre appareil, veillez à enlever soigneusement tous les
éléments de calage.
* Retirez le couvercle et le panier.
* Soulevez le boîtier de commande.
* Retirez la cuve.
* Lavez l’intérieur de la cuve ainsi que le panier.
*Important : séchez soigneusement tous les éléments avant
utilisation
Montage du panier
* Pour monter la poignée : serrez les deux extrémités et emboîtez-les
dans les deux logements situés à l’intérieur du panier en bas.
* Ramenez la poignée vers l’arrière et clipsez-la sur la tête en
" U " afin de la bloquer.
* Pour replier le manche après utilisation,
il faut le repousser vers l’avant à
l’intérieur du panier.
Friteuses:Friteuse 5 langues 13/12/07 17:29 Page 5

6
2 Mise en route
* Remettre tous les éléments en place (cuve, boîtier). Le boîtier doit
être bien inséré dans sa glissière.
NB : le boîtier est équipé d’un système de sécurité et ne fonctionne
que s’il est mis correctement en place sur l’appareil.
* Placez votre produit à l’endroit choisi (surface plane).
* Remplissez la friteuse avec de l’huile spéciale friture en vous assurant
que le niveau est compris entre le repère inférieur (MIN) et le repère
supérieur (MAX) situés à l’intérieur de la cuve, soit :
- environ 2,5 litres pour le modèle Compact PRO® REF 369 001 ;
- environ 4 litres pour le modèle Super PRO® REF 369 005.
Pour éviter que la résistance ne surchauffe, il est absolument
nécessaire que l’huile atteigne le niveau minimum de façon à
couvrir la résistance.
* Sortez le cordon d’alimentation de son logement, déroulez-le
complètement et branchez-le.
* Mettez la friteuse en marche en mettant le bouton en position I.
* Tournez le thermostat vers la droite sur la température désirée.
Le témoin lumineux rouge s’allume. Lorsque l’huile ou la graisse a
atteint la température désirée, le témoin lumineux rouge s’éteint.
Votre friteuse est prête pour la cuisson.
NB : si vous utilisez de la graisse solide à la place de l’huile, nous vous
conseillons pour la première utilisation de la faire fondre au préalable
dans une casserole avant de la verser dans la friteuse. En effet, la
graisse solide, n’étant pas en contact avec le thermostat, risque
de provoquer une surchauffe de la résistance et de déclencher la
sécurité thermique.
Pour les utilisations suivantes, faites des trous dans la graisse figée jus-
qu’au niveau de la résistance puis réglez le thermostat sur 150°C.
Faites chauffer pendant seulement 1 minute et laissez refroidir
quelques minutes. Répétez l’opération jusqu'à ce que la graisse soit
devenue liquide.
3 Sécurité thermique
Votre friteuse LAGRANGE est équipée d’une sécurité thermique qui
rend impossible toute élévation anormale de température.
Dans le cas où celle-ci se déclenche, la friteuse ne fonctionne plus.
Pour utiliser à nouveau votre friteuse, vous devez après le refroidisse-
ment de la résistance, réarmer le fusible thermique en
appuyant sur le bouton RESET situé derrière le boîtier
dans l’emplacement prévu pour le rangement du cordon
sous la paroi supérieure.
4 Utilisation
* Mettez les aliments préalablement essuyés dans le panier.
* Ne le remplissez de préférence qu’au 2/3 pour que tous les aliments
soient bien immergés dans l’huile et afin d’éviter les éclaboussures.
Capacité maximale recommandée :
•1 kg pour le modèle Super PRO®
•700 grammes pour le modèle Compact PRO®
* Plongez le panier lentement dans l’huile pour permettre
l’évaporation de l’eau présente dans les aliments.
* Retirez le panier à la fin de la cuisson.
* Mettez-le en position d’égouttage.
* Sortez complètement votre panier
et versez les aliments sur le plat de service.
RESET
Friteuses:Friteuse 5 langues 13/12/07 17:29 Page 6

7
Conseils d’utilisation_______________________________________________
Cet appareil est conçu pour cuire essentiellement des pommes
de terre mais vous pouvez également cuire des beignets ou des
poissons…
Le secret du chef :
Comme les professionnels faites cuire vos frites sans le couvercle,
elles n’en seront que plus croustillantes
* Pour les aliments surgelés, il est conseillé de ne pas les décongeler et
de diminuer les quantités. Enlevez le maximum de glace
excédentaire.
* Pour les frites fraîches, il est préférable de les plonger dans l’eau
chaude pour enlever l’amidon et de bien les sécher avant la cuisson.
* Pour éviter une dégradation prématurée de l’huile, ne salez pas les
aliments pendant la cuisson ou lorsque le panier se trouve au dessus
de la cuve.
* Utilisez une huile spéciale friture résistant à une importante chaleur
sans se dégrader.
* Remplissez votre panier au 2/3 maximum pour éviter les
débordements.
* Séchez bien les aliments pour assurer une friture bien croustillante.
* Avant d’enlever le panier, laissez-le bien s’égoutter.
* Après la friture, essuyez les aliments avec du papier
absorbant.
* Filtrez l’huile après chaque utilisation pour éliminer les
particules carbonisées.
* Changez l’huile au minimum toutes les 10 utilisations.
Couvercle
* Ce couvercle est équipé d’un filtre permanent, d’un hublot et d’une
poignée.
* En début de cuisson, positionnez le couvercle sur la friteuse. Celui-ci
est muni de deux fentes pour laisser le passage de la poignée.
* Pour égoutter les aliments, retirez le couvercle et mettez le panier en
position égouttage.
TRES IMPORTANT
Egouttez bien le couvercle avant de le reposer sur la friteuse
entre chaque cuisson.
Ne jamais mettre le couvercle sur la friteuse après la dernière
cuisson lorsque le produit est en phase de refroidissement.
*Après utilisation, remettez le thermostat en position " 0 " et
positionnez le bouton marche/arrêt sur " 0 ".
* Débranchez la prise.
*
Laissez refroidir l’appareil sans le couvercle pendant une heure minimum.
* Important : ne déplacez pas la friteuse tant qu’elle est chaude.
Entretien de l’huile___________________________________________________
* Lorsque la friteuse a refroidi (après 1 heure minimum), afin d’éliminer
les résidus nous vous recommandons de filtrer l’huile à l’aide d’une
passoire métallique (ne pas utiliser de passoire en plastique) ou un
papier filtre spécial.
Grâce à cette opération, votre huile restera plus saine.
*
Chaque utilisation réduit la qualité de l’huile. Remplacez l’huile dès
qu’elle devient foncée, sale, rance, si elle commence à mousser
anormalement ou si vous entendez des bruits lors du refroidissement.
* Nous vous conseillons de remplacer l’huile toutes les huit à dix
utilisations environ.
* Lors de cette opération, remplacez toute l’huile à la fois ; ne
mélangez pas une nouvelle huile à l’huile usagée. Utilisez la même
huile et de préférence une huile spéciale friteuse.
Friteuses:Friteuse 5 langues 13/12/07 17:29 Page 7

8
Nettoyage_______________________________________________________________________
* Votre friteuse est très facile à nettoyer, car tous les éléments sont
amovibles : couvercle, panier, boîtier de commande avec résistance
et cuve.
* Après chaque utilisation, essuyez l’extérieur de la friteuse avec un
chiffon doux et sec afin d’éliminer les éclaboussures et traces
de graisse.
* Le panier et sa poignée peuvent être lavés au lave-vaisselle ou avec
une éponge et du liquide vaisselle.
* Profitez du filtrage ou du remplacement de l’huile pour laver la cuve,
le panier et le couvercle soit au lave-vaisselle, soit dans de l’eau
chaude additionnée d’un produit vaisselle.
Laissez tremper pendant 10 minutes. Rincez soigneusement et
essuyez.
Attention : le boîtier de commande et sa résistance ne doivent
jamais être plongés dans l’eau, ni mis sous le robinet.
Essuyez-les simplement avec un chiffon doux et humide.
Rangement _____________________________________________________________________
* Pour ranger votre friteuse, il suffit de remettre dans l’ordre : la cuve,
le boîtier de commande avec la résistance. Remettre le boîtier de com-
mande correctement dans sa glissière, sinon il ne fonctionnera pas.
Mettre ensuite le panier dans la cuve avec la poignée repliée. Posez le
couvercle et rangez le cordon dans son logement.
Conditions Générales de Garantie_______________
Votre appareil est garanti 2 ans.
Pour bénéficier gratuitement d’une année supplémentaire de garantie,
inscrivez-vous sur le site Internet LAGRANGE (www.lagrange.fr)
La garantie s’entend pièces et main d’œuvre et couvre les défauts de
fabrication.
Sont exclues de la garantie: les détériorations provenant d'une mau-
vaise utilisation ou du non respect du mode d’emploi, et les bris par
chute.
CETTE GARANTIE S’APPLIQUE AUX UTILISATIONS DOMESTIQUES, EN
AUCUN CAS AUX UTILISATIONS PROFESSIONNELLES
La garantie légale due par le vendeur n’exclut en rien la garantie légale
due par le Constructeur pour défauts ou vices de fabrication selon les
articles 1641 et suivants du code Civil.
En cas de panne ou dysfonctionnement, adressez-vous à votre reven-
deur.
En cas de défectuosité technique dans les 8 jours suivant l’achat, les
appareils sont échangés. Après ce délai ils sont réparés par le service-
après-vente LAGRANGE.
Friteuses:Friteuse 5 langues 13/12/07 17:29 Page 8

Conseils et temps de cuisson__________________________
Les temps et températures de cuisson sont donnés à titre indicatif : ils
peuvent varier en fonction de la qualité des aliments, leur taille et bien
sûr de votre goût.
9
Temps de cuisson Température
Poissons
Poissons panés 3-4 minutes 170 °
Petits poissons 2-3 minutes 170 °
Soles 3-5 minutes 180 °
Truites, cabillaud 4-5 minutes 180 °
Beignets / croquettes
Pommes de terre 3-4 minutes 190 °
Fromage 2-4 minutes 180 °
Crevettes 3-4 minutes 190 °
Poisson 3-4 minutes 180 °
Œuf 2-3 minutes 180 °
Beignets et pâtisserie 3-5 minutes 180 °
Pomme de terre
Pomme-frites fraîches (1er bain) 6-9 minutes 190 °
Pomme-frites fraîches (2ème bain) 2-3 minutes 190 °
Pommes chips et gaufrettes 3-4 minutes 190 °
Friteuses:Friteuse 5 langues 13/12/07 17:30 Page 9

PROBLEME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
L’appareil ne fonctionne pas La prise est mal enclenchée Vérifiez le branchement
Le bouton on/off n’est pas actionné Mettez sur la position on
Le thermostat n’est pas enclenché Tournez le bouton sur la température choisie
Le bouton reset est déclenché Après refroidissement réarmez le bouton reset
Le boîtier de commande est mal positionné Replacez-le correctement
Mauvaises odeurs L’huile est détériorée Changez l’huile
ou trop d’odeurs L’huile n’est pas appropriée Utilisez une huile spéciale friture
Ne mélangez pas des huiles de
différentes qualités
L’huile fume L’huile est détériorée Changez l’huile
La température est trop élevée Baissez le thermostat
L’huile n’est pas adaptée à la friture Utilisez une huile de qualité appropriée
L’huile déborde ou mousse Aliments surchargés d’eau Bien sécher les aliments
L’huile est trop vieille Changez l’huile
Mélange d’huiles différentes Videz la cuve et nettoyez. Utilisez une seule
huile spéciale friture.
Dépassements des quantités recommandées Respecter 1kg pour la Super PRO®
700 gr pour la Compact PRO®
Panier plongé trop rapidement Retirez le panier et recommencez doucement
Les aliments ne dorent pas Surcharge du panier Ne pas dépasser les quantités indiquées
L’huile n’est pas assez chaude Réglez sur la bonne température
Les frites ou chips collent Aliments mal lavés Lavez et séchez soigneusement
entre elles
10
Si vous ne pouvez pas déterminer la cause d’une panne, vous ne devez en aucun cas démonter
votre appareil vous-même, adressez-vous à votre revendeur ou contacter notre Service Consommateurs.
Depannage__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Friteuses:Friteuse 5 langues 13/12/07 17:30 Page 10

11
Please read and follow these instructions carefully.
Retain these instructions for future reference.
WARNING:
“Oil and Water do NOT mix!”
* Never leave water in the bottom of the bowl.
* Remove excess ice crystals from frozen products.
* Remove excess water from food to be fried and make sure it is completely dry.
* Lower basket into oil VERY SLOWLY in order to minimise risk of splatters.
* Make sure you drain the lid and wipe it carefully between each batch. This is to remove any condensation.
* When you finish cooking, never replace lid until fryer has cooled down completely and oil is completely cold.
ENG
Friteuses:Friteuse 5 langues 13/12/07 17:30 Page 11

12
- DESCRIPTION OF APPLIANCE -
1. External housing
2. Bowl
3. Basket
4. Detachable heat-resistant handle
5. Lid with permanent filter,
window and handle
6. On/Off button with temperature
indicator light
7. Thermostatic control (0-190°C)
8. Element
9. Cord-tidy and RESET button
10 . Handles
Friteuses:Friteuse 5 langues 13/12/07 17:30 Page 12

13
Description and technical specification————
Rating:
- 1600 W - 230 V-50 Hz (Compact PRO® Model) – REF 369 001 - 2,5 L
- 2300 W - 230 V-50 Hz (Super PRO® Model) – REF 369 005 - 4 L
Cord:
The mains cord must be carefully examined before each use.
If it is damaged, the appliance must not be used.
To avoid any danger, the cord should only be replaced by the
manufacturer, their after-sales service provider or a qualified
professional approved by the manufacturer.
The cord is type H05 VV-F 3x1mm2
These appliances conform to directives 73/23/EEC, 89/336/EEC,
DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE, CE 1935/2004.
Environmental Protection – DIRECTIVE 2002/96/CE
To protect the environment and people's health, it is important for eve-
ryone, including all suppliers and users, to follow specific guidelines
for the disposal of any electrical appliance at the end of its useful life.
For this reason, the appliance at hand bears the marking
on its data plate to remind you never to dispose of it in any public or
private bin meant for household rubbish.
Instead, you should return it to your retail shop or drop it off at a col-
lection site that uses selective sorting to redirect items for recycling and
eventual reuse in other applications.
Safety___________________________________________________________________________________
* Persons (including children) who are not capable of using the
appliance safely, either because of their physical, sensory or mental
abilities, or because of their lack of experience or knowledge, may
under no circumstances use the appliance without supervision or
instructions from a responsible person
* These appliances are not designed to be activated using an external
timer or a separate remote control system.
* Do not touch the appliance’s metallic parts when it is switched on,
as these are hot.
*
Plug your appliance into a 10/16A earthed socket. Check that your elec-
trical installation conforms to norms currently in force and is compatible
with the power rating and voltage indicated on your appliance.
* We recommend that the appliance is connected to an electrical
installation that includes a residual current device (RCD) with a
breaking current no greater than 30 mA.
* Never place appliance in an oven or on/near an electric/gas cooker
ring. Make sure your fryer is not placed under any water outlets.
* Do not leave cord where someone might trip over it.
* The cord must never come into contact with hot parts of the
appliance.
* Never leave the appliance unsupervised when it is in use. Keep
appliance out of reach of children and other individuals who cannot
be held responsible for their actions.
* Never place your appliance on a surface that is not level, is unstable
or easily damaged (oilcloth, glass, polished wood, etc.) This is to
avoid falls and damage.
Friteuses:Friteuse 5 langues 13/12/07 17:30 Page 13

14
Handle Assembly
* To avoid any danger, do not use appliance if it has been dropped or
shows any visible signs of damage. In such a situation, return the
appliance to the after-sales service provider.
* Disconnect appliance when cooking is finished.
* Never immerse element, cord or control box in water. Clean them
with a damp cloth.
* When you refill the bowl, always make sure there is no water in the
bottom.
* Do not mix different types of cooking fats. Use a specialist deep-
frying oil.
* If you use a solid cooking fat, melt it first in another receptacle (see
Section 2 – Getting Started).
* Check that the oil level is always between the MIN and MAX levels
marked inside the bowl.
Never switch the fryer on when the bowl is empty or if the oil level is
below the MIN marker.
* Do not move the appliance while it is in operation or when it is
still hot.
* Never put the lid on the appliance when it is still cooling down.
Condensation will form on the lid and drop into the oil. This can cause
the oil to splatter or boil over.
* If you hear any spluttering sounds in the bowl while it is cooling
down after use, change the oil before you use the appliance again.
* Unplug appliance and let it cool down completely before any
cleaning operation.
* This appliance is intended for domestic use only. The manufacturer
will not accept responsibility in cases of any use for professional pur-
poses, inappropriate use or failure to comply with these instructions.
Such use is not covered by the guarantee.
Set-Up and Use_____________________________________________________________
1 First Use
When unpacking your appliance, ensure that all materials used to secu-
re the appliance in transit (wedges, etc.) are carefully removed.
* Remove lid and basket.
* Lift up the control box.
* Take out the bowl.
* Wash the inside of the bowl and the basket.
* Important: dry all parts carefully before use
Assembling Basket
* To attach handle: squeeze the two outside edges together and fit
them into the two housings situated inside the basket, at the bottom.
* Pull the handle backwards and clip it into the U-shaped orifice. This
locks it in place.
* To fold handle back after use, push it forwards towards inside of
basket.
2 Getting Started
* Put all the parts in place (bowl, control box). The control box must
be properly inserted into its runners.
NB: the control box is fitted with a safety cut-out: it will not operate
unless fitted correctly to the appliance.
* Put your appliance in your chosen position (level surface).
* Fill fryer with specialist deep-frying oil, making sure that
the level falls between the (lower) MIN and (higher) MAX
markers inside the bowl. Oil capacity is:
- approx. 2.5 litres (Compact PRO® model REF 369 001)
- approx. 4 litres (Super PRO® model REF 369 005).
Friteuses:Friteuse 5 langues 13/12/07 17:30 Page 14

To prevent the element from overheating, it is imperative that the
oil level reaches the MIN marker and covers the element.
* Remove mains cord from its storage area, unwind it fully and
plug it in.
* Switch fryer on by turning button to position ‘l’.
* Turn thermostat (clockwise) to required temperature. The red
indicator light comes on. The light goes off when the oil/fat reaches
the required temperature. Your fryer is ready to cook.
NB: if you use a solid fat instead of oil, our recommendations are as
follows.
When the fat is used for the first time, first melt it in a saucepan and
then pour the melted fat into the fryer. This is necessary because if fat
is solid it will not be in direct contact with the thermostat. This in turn
creates a risk of the element overheating and the thermal cut-out
triggering.
For subsequent uses, make a few holes in the re-solidified fat
(down as far as the element), set the thermostat to 150°C, leave it to
heat up (1 minute only), then leave it for a few minutes to cool down.
Repeat until the fat liquefies.
3 Thermal Cut-Out
Your LAGRANGE fryer is fitted with a thermal cut-out which prevents
any abnormal rise in temperature.
When the thermal cut-out is triggered, the fryer will no longer operate.
To use your fryer again, you must wait until the element cools down
then re-set the thermal fuse by pushing the RESET button.
This is situated at the rear of the control box, in the area
provided for stowing the cord under the upper surface.
4 Use
* Place the food (already wiped) in the basket.
* Preferably do not fill basket more than 2/3 full. This means that all
the food can be properly immersed in the oil and it also prevents
splattering.
Maximum recommended capacity:
1kg (Super PRO® model)
700g (Compact PRO® model)
* Lower basket into oil slowly to allow any
water present in the food to evaporate.
* Remove basket when cooking is finished.
* Place basket in draining position.
* Remove basket completely and turn food out onto serving dish.
Tips for use_____________________________________________________________________
This appliance is designed mainly for cooking potatoes but you can
also use it to cook fritters, fish, etc.
Chef’s secret:
Cook your chips the professional way – without the lid.
They will be crisper!
* For frozen foods, we recommend that they are cooked from frozen.
Use smaller quantities. Remove as much excess ice as possible.
* For fresh chips, it is better to rinse them in hot water to remove any
starch and dry them well before cooking.
* To avoid oil deteriorating too quickly, do not add salt to food while
it is cooking or when basket is over the bowl.
* Use a specialist deep-frying oil – it is designed to resist high
temperatures without deteriorating.
15
RESET
RESET button
Friteuses:Friteuse 5 langues 13/12/07 17:30 Page 15

16
* Fill basket to 2/3 maximum. This helps prevent oil boiling over.
* Dry food well to ensure a nice crispy finish.
* Let basket drain well before removing it.
* Drain fried food after cooking, using absorbent paper.
* Filter the oil after each use to remove particles of burnt food.
* Change the oil after every 10 uses maximum.
Lid
* The lid is fitted with a permanent filter, a window and a handle.
* When cooking begins, place the lid on the fryer. The lid is equipped
with two slots to accommodate the handle.
* To drain food, remove the lid and put basket in the drainage
position.
VERY IMPORTANT
Drain the lid well before replacing it on the fryer between
cooking batches.
When you have finished cooking, never put the lid on when the
appliance is still cooling down.
* After use, turn thermostat back to the ‘0’ position and set On/Off
button to ‘0’.
* Disconnect the plug.
* Leave appliance to cool down for at least 1 hour without
replacing lid.
* Important : Do not move the fryer when it is hot.
Looking after cooking oil____________________________________
* When the fryer has cooled down (1 hour minimum), we recommend
you remove any residue in the following way. Filter the oil using a metal
(NOT plastic) sieve or a specialist filter paper.
If you do this, your oil will stay clean and healthy.
* Oil quality deteriorates each time the appliance is used. Replace oil
as soon as it becomes dark, dirty, rancid, if it starts to foam more than
usual or if you hear a noise when it is cooling down.
* We recommend that oil is replaced after every 8-10 uses.
* When replacing oil, replace it all at once. Do not mix new oil and
used oil. Use the same type of oil, preferably a specialist
deep-frying oil.
C
leaning______________________________________________________________________________
* Your fryer is very easy to clean because all its parts are detachable:
lid, basket, bowl and control box with built-in element.
* After each use, wipe exterior of fryer with a soft, dry cloth in order
to remove splatters and traces of fat.
* The basket and basket handle can be placed in a dishwasher or
washed with a sponge and washing-up liquid.
* When filtering or replacing oil, take the opportunity to wash the
bowl, basket and lid. These can be placed in the dishwasher or
washed in hot water with a washing-up product added.
Leave to soak for 10 minutes. Rinse carefully and wipe dry.
Important: the control box and its element must not be immersed
in water or placed under running water. Simply wipe them with a
soft, damp cloth.
Friteuses:Friteuse 5 langues 13/12/07 17:30 Page 16

17
Cooking Time Temperature
Fish
Breaded Fish 3-4 minutes 170°
Small Fish 2-3 minutes 170°
Sole 3-5 minutes 180°
Trout, Cod 4-5 minutes 180°
Fritters/Croquettes
Potato 3-4 minutes 90°
Cheese 2-4 minutes 180°
Prawns 3-4 minutes 190°
Fish 3-4 minutes 180°
Egg 2-3 minutes 180°
Fritters and Pastries 3-5 minutes 180°
Potato
Fresh Chips (1st batch) 6-9 minutes 190°
Fresh Chips (2nd batch) 2-3 minutes 190°
Potato Crisps and Wafers 3-4 minutes 190°
Storage_______________________________________________________________________________
* To store your fryer, simply put it back together in the following order:
bowl, control box with built-in element. Replace the control box
correctly on its runners. If not, the appliance will not operate.
Then put the basket in the bowl with the handle folded back.
Put the lid on and stow the cord in its housing.
Guarantee: general conditions_______________________
Your appliance is subject to a 2-year warranty.
In order to benefit from an additional year of warranty coverage free
of charge, register on the LAGRANGE Web site (www.lagrange.fr)
The warranty covers parts and labour and also covers manufacturing
defects.
The warranty excludes deterioration due to misuse or failure to follow
the user instructions, or due to dropping the product and breaking the
enamel.
THIS WARRANTY APPLIES TO DOMESTIC USE; UNDER NO CIRCUMS-
TANCES DOES IT COVER PROFESSIONAL USE
The vendor’s legal warranty obligations in no way exclude the
Manufacturer’s legal warranty obligations relating to faults or manufac-
turing defects in accordance with Article 1641 and subsequent articles
of the French Civil Code.
In the event of a breakdown or malfunction, contact your retailer.
In the event of a technical fault occurring within 8 days of purchase,
the appliance may be exchanged. After this period, it is repaired by
LAGRANGE’s after-sales service
Cooking tips and times _______________________________________
Cooking times and temperatures are intended only as guidelines: they
can vary as a function of food quality, food size – and personal taste.
Friteuses:Friteuse 5 langues 13/12/07 17:30 Page 17

18
Trouble-shooting____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS
Appliance won’t operate Appliance is not plugged in properly Check connections
On/Off button has not been activated Set to ‘ON’ position
Thermostat is not engaged Turn knob to required temperature
RESET button has been triggered Let appliance cool down then re-set
Control box is not positioned correctly Remove and replace it in correct position
Bad smell or too much Oil has deteriorated Change oil
smell from oil Oil is not suitable Use a specialist deep-frying oil
Don’t mix different types of oil
Oil is smoking. Oil has deteriorated Change oil
Temperature is too high Set thermostat to lower setting
Oil is not suitable for deep-frying Use a suitable, high quality oil
Oil is foaming or boiling over Too much water in food Dry food well
Oil is too old Change oil
Different oils have been mixed Empty bowl and clean it.
Use a specialist deep-frying oil
Recommended quantities have No more than 1kg (Super PRO® model)
been exceeded 700g (Compact PRO® model)
Basket lowered into oil too quickly Remove basket and lower it more slowly
Food is not going golden Basket is overloaded Do not exceed recommended quantities
Oil is not hot enough Set thermostat to correct temperature
Chips/Crisps are sticking together Food has not been washed properly Wash and dry carefully
If you are unable to ascertain what has caused the problem, under no circumstances should you attempt to
dismantle the appliance yourself. Contact your retailer or our Consumer Department.
Friteuses:Friteuse 5 langues 13/12/07 17:30 Page 18

19
DEU
Die vorliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen und befolgen.
Für den späteren Gebrauch aufbewahren.
ACHTUNG:
„Öl und Wasser beißen sich!“
* Niemals Wasser in der Wanne stehen lassen.
* Überschüssiges Eis von Gefriergut entfernen.
* Zu frittierende Nahrungsmittel gut abtropfen und abtrocknen.
* Den Korb sehr langsam in das Öl absenken, um das Spritzrisiko zu minimieren.
* Zwischen jedem Eintauchvorgang den Deckel sorgfältig abtropfen lassen und abtrocknen, um
Kondensflüssigkeit zu beseitigen.
* Nach dem letzten Frittiervorgang den Deckel nicht auflegen, während die Friteuse abkühlt.
Deckel erst wieder auflegen, wenn das Öl vollkommen abgekühlt ist.
Friteuses:Friteuse 5 langues 13/12/07 17:30 Page 19

- GER
Ä
TEBESCHREIBUNG -
1. Gehäuse
2. Innentopf
3. Korb
4. Isolierter abnehmbarer Griff
5. Deckel mit Permanentfilter,
Sichtfenster und Griff
6. Schalter an/aus mit
Temperatur-Kontrolllampe
7. Thermostat, regulierbar
von 0 bis 190°
8. Heizelement
9. Kabelstaufach und
RESET Schalter
10 . Griffe
20
Friteuses:Friteuse 5 langues 13/12/07 17:31 Page 20
Table of contents
Languages: