Lanaform Dehumidifier S1 User manual



1
2
3
4
5
6
7
8
9
15
11
16
12
14
13
17
17
18
1 2 3
Figure1 Figure2
Figure3

EN Thank you for your interest in the LANAFORM ®“S1 Dehumidifier”. This dehumidifier will not only help you reduce
humidity in your rooms, but also purify the air.The LANAFORM ® dehumidifier controls the level of humidity in the air and
stops it rising too high. Simply select the preferred level of humidity and the dehumidifier will automatically manage the
percentage of water content in the ambient air.
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR DEHUMIDIFIER, ESPECIALLY
THIS BASIC SAFETY INFORMATION:
• Check that your mains voltage is the same as that of your appliance.
• This appliance is not intended for use by people (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or people with lack of experience or knowledge, unless someone responsible for their safety can supervise
or instruct them beforehand on how to use the appliance. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• Do not connect or disconnect the plug of the appliance with wet hands.
• If the power cable is damaged, it must be replaced by a special or similar lead available from the supplier or its after-
sales department.
• Never use any appliance with a damaged plug, or after it has broken down or been damaged. In this case, return the
appliance to the supplier or its after-sales department.
• Do not use the dehumidifier close to inflammable, corrosive or explosive sources.
• Always place the dehumidifier on a hard, flat, horizontal surface, away from walls (at least 50cm) and sources of heat
such as ovens, radiators etc.
• Do not tilt the dehumidifier as water could spill out and cause damage to the appliance.
• Disconnect the appliance when not in use and before cleaning it.
• This appliance is intended for domestic and indoor use ONLY. Do not use it for other purposes.
• Do not place any object on the dehumidifier as this could interfere with its normal operation.
• Do not insert any object other than those stipulated in this manual into the dehumidifier.
• Hot air from the appliance may be detrimental to the state of health of people and animals. Do not therefore stay too
long in front of the exhaust vent grid.
• Never pour any liquid into the dehumidifier.
• Clean the dehumidifier using a soft cloth only.
• Never use a spray in the same room as the dehumidifier.
• Wait 5 minutes before restarting your appliance after a shutdown or power cut to allow the internal system of the
appliance to return to operating status.
• Due to the presence of gas, moving your dehumidifier requires a degree of care. Avoid moving the dehumidifier on its
side. Always wait a minimum of 6 hours before re-connecting it.
COMPONENTS
Front panel
1. Handle
2. Air vent
3. Drainage pipe connector
4. Water tank
5. Power supply
4

EN
Rear panel
6. Control panel
7. Exhaust vent
8. Carbon filter
9. Compartment grid of the carbon filter
Control panel
10. On/Off key.
11. Timer key: programs automatic start-up of the appliance
12. Humidity/timer key: selects preferred level of humidity when the appliance is running in dehumidifier mode or the
dehumidifying time when programming the timer.
13. Humidity/timer key: selects preferred level of humidity when the appliance is running in dehumidifier mode or the
dehumidifying time when programming the timer.
14. Control screen
15. Anti-freeze indicator: indicates that the appliance is in anti-freeze mode
16. Timer indicator: the timer indicator light comes on when the time is set. The light flashes when adjusting the operating
time.
17. Operating indicator: when the dehumidifier is connected, the operating indicator light flashes. Once the dehumidifier
is running, the indicator light is permanently green.
18. Collection tank indicator: the water indicator light flashes when the water collection tank is full. At this point, the
appliance switches to stand-by mode.
INSTALLATION
• Check that the water tank is empty before using the dehumidifier.
• To save energy and improve performance, close all doors and windows when the dehumidifier is on.
• The dehumidifier must be placed as close as possible to the source of humidity.
• T o reduce the noise and vibrations produced by the appliance, we recommend the use of an anti-vibrations mat. These
mats are available from specialist stores.
Installing the water tank
Check that the water tank is empty prior to each use. To do this, empty the tank, following the instructions below:
• Check that the appliance is turned off and unplugged before emptying the tank.
• Place your hand on the sides of the water tank and remove it .
• Remove the cover located above the tank and empty the water.
• Replace the cover before refitting the tank.
Note: When the water tank is full, the appliance will immediately stop running. The water tank icon (18) will start to
flash.
Installing the drainage pipe
If the appliance is used in a very humid environment, it may be fitted with a permanent drainage connection (supplied) as
shown below:
• Switch off the dehumidifier and disconnect it.
• Remove the plug on the tank’s cover (figure 1) and put it in the hole provided for this purpose at the back of the dehumi-
difier.
• Cut the cover located at the back of the appliance using scissors or a pair of pliers (not supplied) (figure 2).
• Insert the pipe (supplied) into the drainage hole, checking that this fits to avoid any risk of water leakage (figure 3).
Installing the carbon filter
The dehumidifier is fitted with a carbon filter in addition to the air filter located under the grid.This carbon filter clears the
room of unpleasant odours.
Dehumidifi er S1 5

EN To install the carbon filter, follow the instructions below:
• Open the compartment (1).
• Insert the carbon filter (2).
• Replace the air filter grid in the compartment (3).
Note: you do not have to insert the carbon filter when you use the appliance to dehumidify the air in a room In fact, the
absorption capacity of the air is reduced if the carbon filter is inserted.
USING THE S1 DEHUMIDIFIER
A. Dehumidifier function
The principle of the dehumidifier involves the suction of humid air from the room.This air is then filtered and directed
to a condenser at a lower temperature (the compressor compresses a refrigerant gas, which lowers the temperature of
the condenser), the effect of which is to turn the water vapour in the air into water, which is then collected in a tank. The
“dried”air is returned to the room. The most comfortable relative humidity for human beings is between 45% and 55%.
The dehumidifier can operate in manual or automatic mode.
Important note: before operating the dehumidifier, you must first adjust the exhaust vent (7) before switching on the
appliance.
Use in manual mode:
• To configure the dehumidifier in manual mode, you must select “CO” when adjusting the humidity level.
• To do this, connect the dehumidifier. The operating indicator (17) starts to flash. Next, adjust the angle of the exhaust
vent (7).
• Then press the On/Off button (10) to switch on the dehumidifier. The operating indicator light will be constantly green.
• Select “CO” by pressing the Humidity/Timer keys (12 and 13).
The dehumidifier will run continuously in manual mode, whatever the level of humidity in the room in which the
appliance is installed.
Use in automatic mode
• In automatic mode, you can set the level of humidity you require. This may vary between 30% and 80%.
• To set the level of humidity, first select the On/Off key(10) followed by the Humidity/Timer keys (12 and 13) to select the
level of humidity required.
• Once selected, the level will flash for a few seconds before displaying the room’s actual level of humidity.
• The appliance adjusts itself automatically to maintain or reach the level of humidity selected. The dehumidifying process
will therefore start within 5 minutes of the appliance starting. Once the level of humidity selected is 3% higher than the
level of humidity in the room, the dehumidifying process will stop but the fan will continue running. Once the level of
humidity selected is 3% higher than the level of humidity in the room, the dehumidifying process will stop but the fan
will continue running.
Automatic anti-freeze
• The appliance is fitted with an automatic ant-freeze system. If the temperature of the room is below 5°, the dehumidifier
program cannot run.
• The dehumidifier is also fitted with a second temperature detector located close to the condenser. Its role is to measure
the temperature of the air in this area and thus prevent any risk of freezing, which could affect normal operation of the
appliance. If the temperature detected is below 0°, the compressor will stop and the anti-freeze program will automati-
cally start. When the detector’s temperature is above 5°C, the dehumidifier will restart.
• The following table indicates average water quantities extracted over a 24-hour period based on a range of temperatures
and levels of humidity* for information purposes:
6

EN
Temperature Humidity Level
60% 80%
27°C 6L 8.9L
30°C 6.2L 10L
*These figures are mean values and may vary depending on where the appliance is used
B. Timer function
This function allows you to program the automatic shutdown of the appliance.
Programming automatic shutdown
Once the appliance is running, press the Timer key (11). The “00” indicator will flash. Then press the Humidity/Timer keys
(12&13) until the LCD screen displays the number of hour(s) required. Once selected, the number of hours will flash for a
few seconds. The LCD screen will then display the room’s level of humidity.
C. Blocking the control panel
The dehumidifier is fitted with a function blocking the control panel. To do this, press the two Humidity/Timer keys (12
and 13) at the same time for two seconds. The control panel will display “LC”. To release the control screen, repeat the
operation.
CLEANING AND MAINTENANCE
Switch off and unplug the appliance before cleaning it or moving it.
Never use detergents to clean the dehumidifier.
Cleaning and maintaining the water tank
To clean the water tank and its cover, first switch off and unplug the appliance. Use the clean, warm water to avoid any risk
of mould growth.
Dry the tank and its cover with a soft, dry cloth.
Cleaning and maintaining the main unit
Clean the main unit using a damp cloth only.
Cleaning the carbon filter
The carbon filter must be cleaned on a regular basis due to the accumulation of dust (at least once every two weeks, or
more often if necessary).
• If the carbon filter is not too dirty, remove the dust using a hand-held vacuum.
• Otherwise, clean the filter by soaking it in warm water (temperature below 40°C) for 5 minutes.
• Then leave it to dry naturally without exposing it to heat sources.
Cleaning the drainage pipe
You must check whether the drainage pipe is clean and not clogged with dust or dirt preventing water from circulating
normally. Check it regularly and replace if necessary.
Dehumidifi er S1 7

EN BREAKDOWNS AND REMEDIES
In the event of a malfunction, under normal conditions of use, please refer to the following chart:
Problem Possible cause Solution
The dehumidifier is not working
The appliance is not connected Plug in the appliance or check your
power supply to see whether it is
faulty.
The appliance is not connected Connect the appliance.
The water tank is full or incorrectly
positioned
Empty the water tank and/or
reposition it in the main unit
The fan runs but not the compressor The temperature of the room is
too low.
The appliance stops the
dehumidifier program if the
temperature is below 5°C.
The room’s level of humidity is too
low.
The humidity level selected is above
that of the room or is below 40%.
The compressor is no longer running The temperature around
the condenser is below 0°C.
The appliance will stop the
dehumidifying function and trigger
the anti-freeze programme before
restarting.
No air is emitted through the
appliance’s exhaust vent
The appliance is running in self-
cleaning mode
No air is emitted after 30 minutes of
self-cleaning for a short period
The filter is dirty Clean the filter
Very noisy appliance The appliance is incorrectly
positioned
Move the appliance onto a
stable, hard surface or place an
anti-vibration mat under the
dehumidifier.
The filter is dirty Clean the filter.
No or little dehumidification The filter is clogged Clean the filter
Temperature too low The dehumidifying capacity may be
reduced if the room temperature
is below 18°C. Try and increase the
temperature.
The level of humidity selected is
higher than the actual level of
humidity in the room
Select a level of humidity that is
lower than the level of humidity in
the room.
The water drainage pipe is
obstructed or bent
Check the drainage pipe and replace
it if necessary.
The operating time is too short Wait until the dehumidifying time
is sufficient.
Hot air emission - The condenser is emitting hot air.
The appliance is not malfunctioning.
The humidity level selected has not
been reached after a lengthy period
Doors and windows have not been
closed or the room is not sufficiently
air-tight
Close the doors and windows or
try and improve the room’s air-
tightness
Water noise Coolant flow Normal effect.
8

EN
ERROR CODES
Please contact your reseller or manufacturer if any of the following codes appear on the control panel.
Code E1 E2
Error Error in coil temperature The temperature sensor is broken
Display Flashes every 30 seconds Flashes every 30 seconds
TECHNICAL DETAILS
Voltage: 220-240V
Frequency: 50Hz
Power: 220W
Weight: 9.5kg.
ADVICE REGARDING THE DISPOSAL OF WASTE
• All the packaging is composed of materials that pose no hazard for the environment and which can be disposed
of at your local sorting centre to be used as secondary raw materials.The cardboard may be disposed of in a
paper recycling bin. The packaging film must be taken to your local sorting and recycling centre.
• When you have finished using the device, please dispose of it in an environmentally friendly way and in accordance with
the law.
LIMITED WARRANTY
LANAFORM® guarantees this product against any material or manufacturing defect for a period of two years from the
date of purchase, except in the circumstances described below.
The LANAFORM® guarantee does not cover damage caused as a result of normal wear to this product. In addition, the
guarantee covering this LANAFORM® product does not cover damage caused by abusive or inappropriate or incorrect use,
accidents, the use of unauthorized accessories, changes made to the product or any other circumstance, of whatever sort,
that is outside LANAFORM®’s control.
LANAFORM® may not be held liable for any type of circumstantial, indirect or specific damage.
All implicit guarantees relating to the suitability of the product are limited to a period of two years from the initial date of
purchase as long as a copy of the proof of purchase can be supplied.
On receipt, LANAFORM® will repair or replace your appliance at its discretion and will return it to you.The guarantee
is only valid through LANAFORM®’s Service Centre®. Any attempt to maintain this product by a person other than
LANAFORM®’s Service Centre will render this guarantee void.
Dehumidifi er S1 9

FR
Nous vous remercions de l’intérêt que vous portez au « Déshumidificateur S1 » de LANAFORM ®. Ce déshumidificateur
vous permettra non seulement de réduire l’humidité de vos pièces mais également de purifier l’air. Le déshumidificateur
S1de LANAFORM ® permet de maîtriser le taux d’humidité contenu dans l’air et empêche celui-ci d’atteindre un niveau
trop élevé. Il suffit de sélectionner le taux d’humidité souhaité et le déshumidificateur gère automatiquement le
pourcentage d’hygrométrie de l’air ambiant.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE
DESHUMIDIFICATEUR, EN PARTICULIER CES QUELQUES CONSIGNES DE SECURITE
FONDAMENTALES :
• Vérifiez que la tension de votre réseau correspond à celle de l’appareil.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
• Ne branchez, ni ne débranchez la fiche avec des mains mouillées.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial ou similaire disponible auprès du
fournisseur ou de son service après-vente.
• Ne faites jamais fonctionner aucun appareil avec une fiche endommagée, ou après une panne ou un dommage
quelconque. Dans ces cas, rapportez l’appareil auprès du fournisseur ou de son service après-vente.
• N’utilisez pas le déshumidificateur près de sources inflammables, corrosives ou explosives.
• Placez toujours le déshumidificateur sur une surface dure, plane et horizontale, éloignez-le légèrement des murs
(minimum 50 cm) et des sources de chaleur telles que les poêles, radiateurs, etc.
• Ne penchez pas le déshumidificateur, de l’eau pourrait se déverser et causer des dommages à l’appareil.
• Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas ou avant de le nettoyer.
• Cet appareil est prévu pour un usage domestique et intérieur UNIQUEMENT. Ne l’utilisez pas à d’autres fins.
• Ne placez aucun objet sur le déshumidificateur, cela pourrait entraver son bon fonctionnement.
• N’insérez aucun objet dans le déshumidificateur autre que ceux prévus dans le présent manuel.
• De l’air chaud provenant de l’appareil peut être néfaste pour la santé des personnes ou celle d’animaux. Evitez dès lors
de rester devant la grille de sortie d’air pendant une trop longue période.
• Ne verser aucun liquide dans le déshumidificateur.
• Nettoyez le déshumidificateur uniquement avec un chiffon doux.
• N’utilisez aucun spray dans la pièce où se trouve le déshumidificateur.
• Veuillez attendre 5 minutes avant de redémarrer votre appareil après un arrêt ou une coupure pour permettre au
système interne de l’appareil de retrouver son équilibre.
• En raison de la présence de gaz, le déplacement de votre déshumidificateur nécessite de prendre certaines précautions.
Eviter de déplacer le déshumidificateur couché. Veuillez également attendre au minimum 6 heures avant de le brancher
à nouveau.
COMPOSANTS
Face avant
1. Handle
2. Grille d’entrée d’air
3. Connecteur tube drainage
4. Réservoir d’eau
5. Cordon alimentation
10

FR
Face arrière
6. Panneau de contrôle
7. Grille de sortie d’air
8. Filtre à charbon
9. Grille de compartiment du filtre à charbon
Panneau de contrôle
10. Touche On /Off.
11. Touche Minuterie : permet de programmer l’arrêt automatique de l’appareil.
12. Touche Humidité/Minuterie : permet de sélectionner le taux d’humidité désiré lorsque l’appareil fonctionne sous le
programme de déshumidification ou la durée de déshumidification lors de la programmation de la minuterie.
13. Touche Humidité/Minuterie : permet de sélectionner le taux d’humidité désiré lorsque l’appareil fonctionne sous le
programme de déshumidification ou la durée de déshumidification lors de la programmation de la minuterie.
14. Ecran de contrôle
15. Indicateur dégivrage : indique que l’appareil est en mode de dégivrage
16. Indicateur de la minuterie : Le voyant lumineux de l’indicateur de minuterie est allumé lorsque le temps est fixé. Le
voyant clignote lors de la phase de réglage de la durée de fonctionnement.
17. Indicateur de Fonctionnement : Lorsque le déshumidificateur est branché, le voyant lumineux de l’indicateur de
fonctionnement clignote. Une fois que le déshumidificateur est en marche, le voyant lumineux vert s’allume en
permanence.
18. Indicateur du bac de collecte : Le voyant de l’indicateur d’eau clignote lorsque le bac de collecte d’eau est rempli. A ce
moment, l’appareil se met en veille.
INSTALLATION
• Avant d’utiliser le déshumidificateur, veuillez vous assurer que le réservoir d’eau soit vide.
• Afin d’économiser de l’énergie et pour une meilleure performance, ne laissez pas de fenêtre ou de porte ouverte lorsque
le déshumidificateur fonctionne.
• Le déshumidificateur doit être placé le plus près possible de la source d’humidité.
• Pour atténuer les bruits ou les vibrations émis par l’appareil, il est conseillé de placer un tapis anti-vibrations disponible
dans un magasin spécialisé.
Installation du réservoir d’eau
Veuillez vous assurer que le réservoir d’eau est vide avant chaque utilisation. Pour cela, videz le réservoir en suivant les
instructions ci-dessous :
• Assurez-vous que l’appareil soit éteint et débranché avant de procéder à la vidange du réservoir.
• Placez votre main sur les côtés du réservoir d’eau et retirez celui-ci.
• Retirez le couvercle situé au dessus du réservoir et videz l’eau.
• Replacez le couvercle avant de mettre le réservoir en place.
Remarque : Quand le réservoir d’eau est plein, l’appareil cesse immédiatement de fonctionner. L’icône du réservoir d’eau
(18) commence à clignoter.
Installation du tube de drainage
Si l’appareil est utilisé dans un environnement très humide, votre appareil peut être équipé d’un raccord de drainage
permanent (fourni) comme expliqué ci-dessous :
• Eteignez le déshumidificateur et débranchez-le.
• Retirez le bouchon situé sur le couvercle du réservoir (figure 1) et placez le dans l’orifice situé à l’arrière du déshumidifica-
teur prévu à cet effet (figure 1).
• Coupez le cache situé à l’arrière de l’appareil à l’aide de ciseaux ou d’une pince (non fournis) (figure 2).
• Insérez le tube (fourni) sur l’orifice de drainage en vérifiant que ce dernier soit bien placé afin d’éviter tout risque de fuite
d’eau. (figure 3).
11
Dehumidifi er S1

FR
Installation du filtre à charbon
Outre le filtre à air situé sous la grille, le déshumidificateur est pourvu d’un filtre à charbon. Ce dernier permet notamment
de se débarrasser des mauvaises odeurs dans la pièce.
Pour installer le filtre à charbon, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
• Ouvrez le compartiment (1).
• Placez le filtre à charbon (2).
• Replacez la grille du filtre à air dans le compartiment (3).
Remarque : Il n’est pas obligatoire de placer le filtre à charbon lorsque vous utilisez l’appareil pour déshumidifier l’air
d’une pièce. En effet, la capacité d’absorption de l’air est réduite en présence du filtre à charbon.
UTILISATION DU DESHUMIDIFICATEUR S1
A. Fonction de déshumidification
Le principe de la déshumidification consiste à aspirer l’air humide de la pièce, le filtrer, le diriger vers un condenseur qui
est à une température inférieure (le compresseur comprime un gaz frigorigène qui permet d’abaisser la température
du condenseur), ce qui a pour effet de transformer la vapeur d’eau contenue dans l’air en eau qui est récoltée dans un
réservoir. L’air ainsi « asséché » ressort dans la pièce. Pour les êtres humains, l’humidité relative la plus confortable est
située entre 45 % et 55 %.
Le déshumidificateur peut fonctionner en mode manuel ou automatique.
Remarque importante : Avant de faire fonctionner le déshumidificateur, il vous faut tout d’abord ajuster la grille de sortie
d’air (7) avant d’allumer l’appareil.
Utilisation en mode manuel:
• Pour configurer le déshumidificateur en mode manuel, vous devez sélectionner la valeur « C0 » au niveau du réglage du
taux d’humidité.
• Pour ce faire, branchez le déshumidificateur. L’indicateur de fonctionnement (17) commence à clignoter. Régler ensuite
l’orientation de la grille de sortie d’air (7).
• Ensuite allumez le déshumidificateur en appuyant sur le bouton On/off (10). L’indicateur de fonctionnement s’allume en
vert de manière permanente.
• Sélectionner la valeur « C0 » en appuyant sur les touches Humidity/Timer (12 et 13).
En mode manuel, le déshumidificateur fonctionnera de manière continue quelque soit le taux d’humidité de la pièce dans
laquelle l’appareil est installé.
Utilisation en mode automatique
• En mode automatique, vous avez la possibilité de fixer le taux d’humidité souhaité. Celui-ci peut varier de 30% à 80%.
• Pour fixer le taux d’humidité, sélectionnez d’abord la touche On/Off (10) puis sur les touches Humidité/Minuterie (12 et
13) pour sélectionner le taux d’humidité souhaité.
• Une fois sélectionné, le taux va clignoter pendant quelques secondes avant d’afficher le taux d’humidité réel de la pièce.
• L’appareil se régule automatiquement pour conserver ou atteindre le taux d’humidité sélectionné. Ainsi, la déshumi-
dification commencera dans les 5 minutes suivant la mise en fonction de l’appareil. Une fois que le taux d’humidité
sélectionné sera 3% plus élevé que le taux d’humidité de la pièce, la déshumidification s’arrêtera mais le ventilateur
continuera de fonctionner. Lorsque le taux d’humidité sélectionné sera 3% en dessous du taux d’humidité de la pièce, la
fonction de déshumidification démarrera à nouveau.
Dégivrage automatique
• L’appareil est doté d’un système de dégivrage automatique. Lorsque la température de la pièce est inférieure à 5°C, le
programme de déshumidification ne peut fonctionner.
• Le déshumidificateur est également équipé d’un deuxième détecteur de température situé près du condenseur. Son rôle
est de mesurer la température de l’air situé dans cette zone et ainsi prévenir tout risque de gel, ce qui pourrait affecter
le bon fonctionnement du programme. Si la température détectée est inférieure à 0°C, le compresseur s’arrête et le
12

FR
programme de dégivrage s’enclenche automatiquement. Lorsque la température du détecteur est supérieure à 5°C, la
déshumidification peut reprendre.
• A titre indicatif, vous trouverez dans le tableau ci-dessous la quantité d’eau moyenne extraite sur 24h selon une tempé-
rature et un taux d’humidité variables* :
Température Degré humidité
60% 80%
27°C 6L 8.9L
30°C 6.2L 10L
*Ces données constituent une moyenne et peuvent varier suivant le lieu d’utilisation
B.Fonction Minuterie
This function allows you to program the automatic shutdown of the appliance.
Programmation de l’arrêt automatique
Une fois l’appareil mis en marche, appuyez sur la touche Minuterie (11). L’indication « 00 » clignote. Appuyez ensuite
sur les touches Humidité/Minuterie (12&13) jusqu’à ce que l’écran LCD affiche le nombre d’heure(s) désiré. Une fois
sélectionné, le nombre d’heures va clignoter pendant quelques secondes. L’écran LCD affichera alors le taux d’humidité de
la pièce.
C. Blocage du panneau de contrôle
Le déshumidificateur est pourvu d’une fonction de blocage du panneau de contrôle. Pour ce faire appuyez simultanément
sur les deux touches Humidité/Minuterie (12 et 13) pendant deux secondes. Le panneau de contrôle indiquera la valeur «
LC ». Pour débloquer l’écran de contrôle, répétez l’opération.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Veillez à éteindre et débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou le déplacer.
Ne jamais utiliser de détergents pour nettoyer le déshumidificateur.
Nettoyage et entretien du réservoir d’eau
Pour nettoyer le réservoir d’eau et son couvercle, veillez, tout d’abord, à éteindre et débrancher l’appareil. Utilisez de l’eau
claire et tiède afin d’éviter tout risque de moisissure.
Séchez le réservoir et son couvercle avec un chiffon doux et sec.
Nettoyage et entretien de l’unité principale
Nettoyez l’unité principale uniquement avec un chiffon humide.
Nettoyage du filtre à charbon
En raison de l’accumulation des poussières, le filtre à charbon doit être nettoyé régulièrement, une fois tous les quinze
jours ou plus si nécessaire.
• Si celui-ci n’est pas trop sale, enlevez les poussières à l’aide d’un aspirateur de table.
• Sinon, vous pouvez le nettoyer en le faisant tremper dans l’eau tiède (température inférieure à 40°C) pendant 5 minutes.
• Ensuite laissez-le sécher à l’air sans l’exposer à des sources de chaleur.
Nettoyage du tuyau de drainage
Il est nécessaire de vérifier si le tuyau de drainage est propre et non obstrué de crasses empêchant l’eau de s’écouler
normalement. Vérifiez donc régulièrement l’état de celui-ci et remplacez-le si besoin.
13
Dehumidifi er S1

FR
PANNES ET REMEDES
En cas de disfonctionnement, dans des conditions d’utilisation normale, veuillez consulter le tableau suivant :
Problème Cause possible Solution
Le déshumidificateur ne fonctionne
pas
L’appareil n’est pas branché Branchez l’appareil ou vérifiez votre
alimentation en courant si elle est
défectueuse.
L’appareil n’est pas allumé Allumez l’appareil.
Le réservoir d’eau est rempli ou
mal placé
Videz le réservoir d’eau et/ou
repositionnez le dans l’unité
principale
Le ventilateur fonctionne mais pas
le compresseur
La température de la pièce est trop
basse
L’appareil stoppe le programme
de déshumidification lorsque la
température est inférieure à 5°C.
Le taux d’humidité de la pièce est
trop bas
Le taux d’humidité sélectionné est
supérieur à celui de la pièce ou est
inférieur à 40%.
Le compresseur ne fonctionne plus La température au niveau du
condenseur est inférieure à 0°C.
L’appareil va stopper la fonction de
déshumidification et enclencher le
programme de dégivrage avant de
pouvoir reprendre.
Il n’y a pas d’air émis par la grille de
sortie d’air de l’appareil
L’appareil fonctionne en mode
d’auto nettoyage
L’émission d’air est stoppée après 30
minutes d’auto-nettoyage pendant
quelques instants
Le filtre est sale Nettoyer le filtre
Appareil très bruyant L’appareil est mal placé Déplacez l’appareil sur une
surface stable et dure ou placez
un tapis anti-vibrations sous le
déshumidificateur.
Le filtre est sale Nettoyer le filtre.
Ne déshumidifie pas ou peu Le filtre est trop encrassé Nettoyer le filtre
Température trop basse Une diminution de la capacité de
déshumidification est possible
si la température de la pièce
est inférieure à 18°C. Essayez
d’augmenter celle-ci.
Le taux d’humidité sélectionné est
plus élevé que le taux d’humidité
réel de la pièce
Sélectionnez un taux d’humidité
plus faible que le taux d’humidité
de la pièce.
Le tuyau de drainage d’eau est
obstrué ou plié
Vérifiez le tuyau de drainage et
remplacez-le si besoin.
Le temps de fonctionnement est
trop court
Patientez afin que le temps de
déshumidification soit suffisant.
Emission air chaud - De l’air chaud est émis par le
condenseur. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement de l’appareil.
14

FR
Le taux d’humidité sélectionné
n’est pas atteint après une longue
période
Les portes et fenêtres ne sont pas
fermées ou l’étanchéité de la pièce
n’est pas suffisante
Fermez les portes et fenêtres ou
essayez d’améliorer l’étanchéité de
la pièce
Bruit d’eau Ecoulement de fluide refrigérant Phénomène normal.
CODES D’ERREURS
Veuillez contacter votre revendeur ou le fabricant si l’un des codes suivants apparaît sur le panneau de contrôle.
Code E1 E2
Erreur Erreur au niveau de la température
de bobine
Le senseur de température est cassé
Affichage Un clignotement toutes les 30
secondes
Un clignotement toutes les 30
secondes
DÉTAILS TECHNIQUES
Voltage : 220-240 Volts
Fréquence : 50 HZ
Puissance : 220 Watts
Poids : 9.5 kg
CONSEILS RELATIFS À L’ÉLIMINATION DES DÉCHETS
• L’emballage est entièrement composé de matériaux sans danger pour l’environnement qui peuvent être déposés
auprès du centre de tri de votre commune pour être utilisés comme matières secondaires. Le carton peut être
placé dans un bac de collecte papier. Les films d’emballage doivent être remis au centre de tri et de recyclage de
votre commune.
• Lorsque vous ne vous servez plus de l’appareil, éliminez-le de manière respectueuse de l’environnement et
conformément aux directives légales.
GARANTIE LIMITÉE
LANAFORM® garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication à compter de sa date d’achat et
ce pour une période de deux ans, à l’exception des précisions ci-dessous.
La garantie LANAFORM® ne couvre pas les dommages causés suite à une usure normale de ce produit. En outre, la
garantie sur ce produit LANAFORM® ne couvre pas les dommages causés à la suite de toute utilisation abusive ou
inappropriée ou encore de tout mauvais usage, accident, fixation de tout accessoire non autorisé, modification apportée
au produit ou de toute autre condition, de quelle que nature que ce soit, échappant au contrôle de LANAFORM®.
LANAFORM® ne sera pas tenue pour responsable de tout type de dommage accessoire, consécutif ou spécial.
Toutes les garanties implicites d’aptitude du produit sont limitées à une période de deux années à compter de la date
d’achat initiale pour autant qu’une copie de la preuve d’achat puisse être présentée.
Dès réception, LANAFORM® réparera ou remplacera, suivant le cas, votre appareil et vous le renverra. La garantie n’est
effectuée que par le biais du Centre Service de LANAFORM®. Toute activité d’entretien de ce produit confiée à toute
personne autre que le Centre Service de LANAFORM® annule la présente garantie.
15
Dehumidifi er S1

NL
Bedankt voor uw interesse in de «Ontvochtiger S1» van LANAFORM ®. Met deze ontvochtiger reduceert u niet alleen de
vochtigheidsgraad in de kamers, maar zuivert u ook nog eens de lucht. Bovendien controleert u met de ontvochtiger S1
van LANAFORM ® voortdurend de vochtigheidsgraad in de lucht zodat deze nooit een te hoog niveau bereikt. U hoeft
alleen maar de gewenste vochtigheidsgraad te kiezen waarna de ontvochtiger automatisch het vochtgehalte in de lucht
beheert.
LEES ALLE INSTRUCTIES VÓÓR INGEBRUIKNAME VAN DE ONTVOCHTIGER, IN HET
BIJZONDER DEZE ESSENTIËLE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN:
• Controleer of uw netspanning overeenstemt met die van het apparaat.
• Dit apparaat mag niet gebruikt worden door personen (inclusief kinderen) met een fysieke, zintuiglijke of mentale
handicap of door personen met een gebrek aan ervaring of kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben
ontvangen over het gebruik van het apparaat van iemand die voor hun veiligheid instaat. Houd toezicht over kinderen
om zeker te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
• Steek de stekker niet in het stopcontact of verwijder hem niet met natte handen.
• Als het snoer beschadigd is, dan moet het vervangen worden door een speciaal of gelijkaardig snoer dat verkrijgbaar is
bij de leverancier of bijbehorende klantenservice.
• Schakel nooit een apparaat in waarvan de stekker is beschadigd of na een beschadiging of storing. Laat het apparaat in
dergelijke gevallen onderzoeken bij de leverancier of bijbehorende klantenservice.
• Gebruik de ontvochtiger niet in de buurt van ontvlambare stoffen, bijtende vloeistoffen of explosieven.
• Plaats de ontvochtiger altijd op een hard, vlak en horizontaal oppervlak en houd het apparaat minimaal 50 cm
verwijderd van muren en warmtebronnen zoals kachels, radiatoren, enz.
• Kantel de ontvochtiger niet. Hierdoor kan het water eruit stromen en schade aan het apparaat veroorzaken.
• Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt of voordat u het gaat schoonmaken.
• Dit apparaat is UITSLUITEND bedoeld voor thuisgebruik binnenshuis. Gebruik het niet voor andere doeleinden.
• Plaats geen voorwerpen op de ontvochtiger. Dit kan leiden tot een slechte werking.
• Stop geen andere voorwerpen in de ontvochtiger dan die in de handleiding worden vermeld.
• De warme lucht die van het apparaat afkomstig is kan schadelijke gevolgen hebben voor de gezondheid van mensen en
dieren. Blijf daarom niet langdurig voor het luchtuitvoerrooster zitten.
• Giet geen vloeistoffen in de ontvochtiger.
• Reinig de ontvochtiger uitsluitend met een zachte doek.
• Gebruik geen spuitbussen in de ruimte waar de ontvochtiger zich bevindt.
• Wacht na een stroomstoring 5 minuten voordat u het apparaat aanzet om het interne systeem de kans te geven het
evenwicht terug te vinden.
• In verband met de aanwezigheid van gas moet u bij het verplaatsen van uw ontvochtiger enkele voorzorgsmaatregelen
nemen. Verplaats de ontvochtiger niet terwijl u ligt. Wacht na het verplaatsen ook 6 uren alvorens het apparaat
opnieuw aan te sluiten.
ONDERDELEN
Voorzijde
1. Handvat
2. Luchtinvoerrooster
3. Aansluiting drainageslang
4. Waterreservoir
5. Voedingskabel
16

NL
Achterzijde
6. Bedieningspaneel
7. Luchtuitvoerrooster
8. Koolstoffilter
9. Compartimentrooster van het koolstoffilter
Bedieningspaneel
10. On/Off-knop.
11. Tijdklok-toets : hiermee kan de automatische stopfunctie van het apparaat worden ingesteld.
12. Vochtigheid/Tijdklok-toets : hiermee kan de gewenste vochtigheidsgraad tijdens de werking van het ontvochtigings-
programma van het apparaat of de duur van de ontvochtiging van de tijdklokinstelling worden gekozen.
13. Vochtigheid/Tijdklok-toets : hiermee kan de gewenste vochtigheidsgraad tijdens de werking van het ontvochtigings-
programma van het apparaat of de duur van de ontvochtiging van de tijdklokinstelling worden gekozen.
14. Controlevenster
15. Ontdooiingsindicator : geeft aan dat het apparaat in de ontdooiingsmodus staat
16. Tijdklokindicator : Het lampje van de tijdklokindicator brandt wanneer de tijd is ingesteld. Het lampje knippert tijdens
het instellen van de werkingsduur.
17. Werkingsindicator : Zodra de ontvochtiger wordt aangesloten, knippert het lampje van de werkingsindicator. Nadat de
ontvochtiger is opgestart, brandt het lampje ononderbroken groen.
18. Indicator van de opvangbak: Het lampje van het waterniveau knippert wanneer de opvangbak vol is. Het apparaat
gaat dan in de slaapmodus
INSTALLATIE
• Verzeker u ervan dat het waterreservoir leeg is voordat u de ontvochtiger gebruikt.
• Laat geen ramen of deuren openstaan wanneer de ontvochtiger werkt. Dit bespaart energie en verhoogt het resultaat.
• De ontvochtiger moet zo dicht mogelijk bij een vochtige bron worden geplaatst.
• Wij raden u aan een anti-trillingstapijt onder het apparaat te plaatsen (verkrijgbaar in speciaalzaken) om het geluid en
de trillingen van het apparaat te dempen.
Installatie van het waterreservoir
Verzeker u ervan dat het waterreservoir leeg is elke keer dat u de ontvochtiger gebruikt. Volg de onderstaande instructies
om het reservoir te legen:
• Verzeker u ervan dat het apparaat uitstaat voordat u het reservoir leegt.
• Plaats uw handen aan weerszijden van het reservoir en trek deze uit het apparaat.
• Open het deksel aan de bovenkant van het reservoir en laat het water eruit lopen.
• Plaats het deksel voordat u het reservoir terugplaatst
Opmerking : Wanneer het reservoir vol is, stopt het apparaat onmiddellijk op met werken. Het icoon van het waterreser-
voir (18) begint te knipperen.
Installatie van de drainageslang
Als het apparaat in een zeer vochtige ruimte wordt gebruikt, kan het apparaat als volgt op een (bijgeleverde) permanente
drainage-aansluiting worden aangesloten:
• Zet de ontvochtiger uit en haal de stekker uit het stopcontact.
• Verwijder de dop op het deksel van het reservoir (figuur 1) en plaats de dop in de hiervoor bedoelde opening aan de
achterkant van de ontvochtiger (figuur 1).
• Knip met een schaar of kniptang (niet bijgeleverd) de afdekking aan de achterkant van het apparaat af (figuur 2).
• Steek de (bijgeleverde) slang in het gat en controleer of deze goed afsluit om lekkage te voorkomen. (figuur 3).
Plaatsing van het koolstoffilter
Naast het filter onder het rooster, is de ontvochtiger ook voorzien van een koolstoffilter. Dit koolstoffilter zorgt vooral voor
het verwijderen van slechte geuren in de ruimte.
Volg de onderstaande instructies om het koolstoffilter te plaatsen:
• Open het compartiment (1).
17
Dehumidifi er S1

NL
• Plaats het koolstoffilter (2).
• Plaats het rooster van het luchtfilter weer in het compartiment (3).
Opmerking : Het is niet nodig om het koolstoffilter te plaatsen als u het apparaat uitsluitend gebruikt voor het ontvochti-
gen van een ruimte. De opnamecapaciteit van de lucht wordt namelijk gereduceerd als er een koolstoffilter is geplaatst.
GEBRUIK VAN DE ONTVOCHTIGER S1
A. Functie van de ontvochtiger
Het principe van de ontvochtiger bestaat uit het aanzuigen van vochtige lucht in de ruimte, die vervolgens wordt gefilterd
en naar een condensator met een lagere temperatuur wordt gestuurd (de compressor perst een koelgas samen waardoor
de temperatuur in de condensator lager wordt), met als resultaat dat waterdamp in de lucht wordt omgezet en in een
reservoir terechtkomt. De «gedroogde» lucht wordt weer in de ruimte gebracht. De comfortabelste relatieve vochtigheids-
graad voor mensen ligt tussen de 45 % en 55 %.
De ontvochtiger kan in automatische en handmatige modus functioneren.
Belangrijke opmerking: Voordat u de ontvochtiger aanzet, moet het luchtuitvoerrooster (7) worden ingesteld.
Gebruik in handmatige modus
• Om de ontvochtiger in de handmatige modus te configureren moet «C0» ter hoogte van de instelling voor de luchtvochti-
gheid worden geselecteerd.
• Sluit hiervoor de ontvochtiger aan. De werkingsindicator (17) begint te knipperen. Stel vervolgens de richting van het
luchtuitvoerrooster (7) in.
• Schakel de ontvochtiger in door op de knop On/off (10) te drukken. De werkingsindicator brandt nu ononderbroken
groen.
• Selecteer de waarde «C0» door op de toetsen Humidity/Timer (12 en 13) te drukken.
In de handmatige modus werkt de ontvochtiger, ongeacht de vochtigheidsgraad, ononderbroken in de ruimte waar hij is
geplaatst.
Gebruik in automatische modus
• In de automatische modus kunt u een gewenste vochtigheidsgraad kiezen. Deze kan tussen de 30% en 80% liggen.
• Druk eerst op de knop On/Off (10) en vervolgens op de knoppen Vochtigheidsgraad/Tijdklok (12 en 13) om de gewenste
vochtigheidsgraad te selecteren.
• Nadat de luchtvochtigheidsgraad is ingesteld, knippert de waarde gedurende enkele seconden voordat de werkelijke
vochtigheidsgraad in de ruimte wordt weergegeven.
• Het apparaat regelt zichzelf automatisch om de ingestelde luchtvochtigheidsgraad te halen of te behouden. Het on-
tvochtigen start 5 minuten na het inschakelen van het apparaat. Zodra de ingestelde luchtvochtigheidsgraad 3% hoger
is dan de luchtvochtigheid van de ruimte, stopt de ontvochtiging maar de ventilator blijft draaien. Zodra de ingestelde
luchtvochtigheidsgraad 3% lager is dan de luchtvochtigheid van de ruimte, wordt de ontvochtiging weer gestart.
Automatische ontdooiing
• Het apparaat is voorzien van een automatische ontdooiingsfunctie Zodra de temperatuur in de ruimte onder de 5°C zakt,
kan het ontvochtigingsprogramma niet functioneren.
• De ontvochtiger is ook uitgerust met een tweede temperatuursensor vlakbij de condensator. De sensor meet de
luchttemperatuur in deze zone om bevriezing te voorkomen. Bevriezing kan de correcte werking van het programma
aantasten. Als de gemeten temperatuur lager is dan 0°C, stopt de compressor en wordt het ontdooiingsprogramma auto-
matisch gestart. Zodra de gemeten temperatuur stijgt naar de 5°C, kan het ontvochtigingsprogramma worden hervat.
• In de onderstaande tabel ziet u de gemiddelde wateropname per 24 uur volgens een bepaalde temperatuur en
luchtvochtigheidsgraad*:
18

NL
• Plaats het koolstoffilter (2).
• Plaats het rooster van het luchtfilter weer in het compartiment (3).
Opmerking : Het is niet nodig om het koolstoffilter te plaatsen als u het apparaat uitsluitend gebruikt voor het ontvochti-
gen van een ruimte. De opnamecapaciteit van de lucht wordt namelijk gereduceerd als er een koolstoffilter is geplaatst.
GEBRUIK VAN DE ONTVOCHTIGER S1
A. Functie van de ontvochtiger
Het principe van de ontvochtiger bestaat uit het aanzuigen van vochtige lucht in de ruimte, die vervolgens wordt gefilterd
en naar een condensator met een lagere temperatuur wordt gestuurd (de compressor perst een koelgas samen waardoor
de temperatuur in de condensator lager wordt), met als resultaat dat waterdamp in de lucht wordt omgezet en in een
reservoir terechtkomt. De «gedroogde» lucht wordt weer in de ruimte gebracht. De comfortabelste relatieve vochtigheids-
graad voor mensen ligt tussen de 45 % en 55 %.
De ontvochtiger kan in automatische en handmatige modus functioneren.
Belangrijke opmerking: Voordat u de ontvochtiger aanzet, moet het luchtuitvoerrooster (7) worden ingesteld.
Gebruik in handmatige modus
• Om de ontvochtiger in de handmatige modus te configureren moet «C0» ter hoogte van de instelling voor de luchtvochti-
gheid worden geselecteerd.
• Sluit hiervoor de ontvochtiger aan. De werkingsindicator (17) begint te knipperen. Stel vervolgens de richting van het
luchtuitvoerrooster (7) in.
• Schakel de ontvochtiger in door op de knop On/off (10) te drukken. De werkingsindicator brandt nu ononderbroken
groen.
• Selecteer de waarde «C0» door op de toetsen Humidity/Timer (12 en 13) te drukken.
In de handmatige modus werkt de ontvochtiger, ongeacht de vochtigheidsgraad, ononderbroken in de ruimte waar hij is
geplaatst.
Gebruik in automatische modus
• In de automatische modus kunt u een gewenste vochtigheidsgraad kiezen. Deze kan tussen de 30% en 80% liggen.
• Druk eerst op de knop On/Off (10) en vervolgens op de knoppen Vochtigheidsgraad/Tijdklok (12 en 13) om de gewenste
vochtigheidsgraad te selecteren.
• Nadat de luchtvochtigheidsgraad is ingesteld, knippert de waarde gedurende enkele seconden voordat de werkelijke
vochtigheidsgraad in de ruimte wordt weergegeven.
• Het apparaat regelt zichzelf automatisch om de ingestelde luchtvochtigheidsgraad te halen of te behouden. Het on-
tvochtigen start 5 minuten na het inschakelen van het apparaat. Zodra de ingestelde luchtvochtigheidsgraad 3% hoger
is dan de luchtvochtigheid van de ruimte, stopt de ontvochtiging maar de ventilator blijft draaien. Zodra de ingestelde
luchtvochtigheidsgraad 3% lager is dan de luchtvochtigheid van de ruimte, wordt de ontvochtiging weer gestart.
Automatische ontdooiing
• Het apparaat is voorzien van een automatische ontdooiingsfunctie Zodra de temperatuur in de ruimte onder de 5°C zakt,
kan het ontvochtigingsprogramma niet functioneren.
• De ontvochtiger is ook uitgerust met een tweede temperatuursensor vlakbij de condensator. De sensor meet de
luchttemperatuur in deze zone om bevriezing te voorkomen. Bevriezing kan de correcte werking van het programma
aantasten. Als de gemeten temperatuur lager is dan 0°C, stopt de compressor en wordt het ontdooiingsprogramma auto-
matisch gestart. Zodra de gemeten temperatuur stijgt naar de 5°C, kan het ontvochtigingsprogramma worden hervat.
• In de onderstaande tabel ziet u de gemiddelde wateropname per 24 uur volgens een bepaalde temperatuur en
luchtvochtigheidsgraad*:
Temperatuur Vochtigheidsgraad
60% 80%
27°C 6L 8.9L
30°C 6.2L 10L
*Deze gegevens zijn een gemiddelde en kunnen verschillen afhankelijk van de ruimte
B. Tijdklokfunctie
Hiermee kan de automatische stopfunctie van het apparaat worden ingesteld.
Instellen van de automatische stopfunctie
Druk op de toets Tijdklok (11) nadat het apparaat is aangezet. De indicator «00» knippert. Druk vervolgens op de toetsen
Vochtigheid/Tijdklok (12 en 13) totdat het LCD-scherm het aantal gewenste uren weergeeft. Na selectie knippert het
aantal uren gedurende enkele seconden. Het LCD-scherm geeft vervolgens de vochtigheidsgraad van de ruimte weer.
C. Vergrendelen van het bedieningspaneel
De ontvochtiger is voorzien van een vergrendelingsfunctie van het bedieningspaneel. Druk gelijktijdig op de toetsen
Vochtigheid/Tijdklok (12 en 13) gedurende twee seconden om deze functie te activeren. Het bedieningspaneel geeft de
waarde «LC» weer. Herhaal deze handeling om het bedieningspaneel weer te ontgrendelen.
SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt of verplaatst.
Gebruik nooit schoonmaakproducten om de ontvochtiger schoon te maken.
Schoonmaken en onderhouden van het waterreservoir
Zet het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het waterreservoir en de deksel schoonmaakt.
Gebruik schoon en lauw water om schimmelplekken te voorkomen.
Droog het reservoir en de deksel met een zachte en droge doek.
Schoonmaken en onderhouden van de hoofdeenheid
Reinig de hoofdeenheid uitsluitend met een vochtige doek.
Schoonmaken van het koolstoffilter
Als gevolg van opeenhoping van stofdeeltjes, moet het koolstoffilter regelmatig, één keer in de 15 dagen of vaker indien
nodig, worden schoongemaakt.
• Verwijder stof met behulp van een handstofzuiger als het filter niet al te vuil is.
• Als het filter erg vuil is, kunt u het reinigen door het gedurende 5 minuten in lauw water (niet warmer dan 40°C) onder
te dompelen.
• Laat het filter vervolgens drogen zonder het bloot te stellen aan warmtebronnen.
Schoonmaken van de drainageslang
Controleer regelmatig of de drainageslang schoon is en niet verstopt zit met vuil waardoor het water er niet meer langs
kan stromen. Controleer dus regelmatig de staat van de slang en vervang deze indien nodig.
19
Dehumidifi er S1

NL
DEFECTEN EN OPLOSSINGEN
Bij een defect onder normale gebruiksvoorwaarden kunt u de volgende tabel raadplegen:
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De ontvochtiger werkt niet
Het apparaat is niet aangesloten Sluit het apparaat aan op het
stroomnet of controleer de
elektriciteitstoevoer.
Het apparaat is niet ingeschakeld Zet het apparaat aan.
Het waterreservoir is vol of niet
correct geplaatst
Leeg het waterreservoir en/of plaats
deze correct in de hoofdeenheid
De ventilator werkt, maar de
compressor niet
De temperatuur in de ruimte is te
laag
Het apparaat stopt met het
ontvochtigingsprogramma wanneer
de temperatuur onder de 5°C daalt.
De vochtigheidsgraad in de ruimte
is te laag
De gekozen vochtigheidsgraad is
hoger dan de vochtigheidsgraad in
de ruimte of lager dan 40%.
De compressor werkt niet meer De temperatuur ter hoogte van
de condensator is lager dan
0°C. Het apparaat stopt het
ontvochtigingsprogramma en start
het ontdooiingsprogramma om
weer te kunnen starten.
Er wordt geen lucht uitgevoerd via
het luchtuitvoerrooster van het
apparaat
Het apparaat staat in de
automatische reinigingsmodus
De luchtuitvoer wordt na
30 minuten automatische
reinigingsmodus gedurende enkele
moment gestopt
Het filter is vuil Het filter reinigen
Het apparaat maakt veel lawaai Het apparaat is verkeerd geplaatst Verplaats het apparaat op een
stabiele en harde ondergrond of
leg een anti-trillingstapijt onder de
ontvochtiger.
Het filter is vuil Het filter reinigen.
Ontvocht niet of weinig Het filter is te vuil Het filter reinigen
Temperatuur te laag Een daling van de
ontvochtigingscapaciteit is mogelijk
als de temperatuur in de ruimte
lager is dan 18°C. Probeer de
temperatuur te verhogen.
De gekozen luchtvochtigheidsgraad
is hoger dan de werkelijke
vochtigheidsgraad in de ruimte
Kies een lager
luchtvochtigheidsgraad dan
vochtigheidsgraad in de ruimte.
De drainageslang is verstopt of
gevouwen
Controleer de drainageslang en
vervang deze indien nodig.
De werkingsduur is te kort Wacht totdat de ontvochtigingsduur
voldoende is.
20
Table of contents
Languages:
Popular Dehumidifier manuals by other brands

Honeywell
Honeywell DH90A1015 - TrueDRY t Dehumidifier installation guide

Beko
Beko DRYPOINT RA CT NA Series Instructions for installation and operation

Surna
Surna 250 PPD Operating and maintenance manual

Puregas
Puregas P20KW user guide

Sharpe
Sharpe 310596G Instructions - parts

Master
Master DH 731 User and Maintenance Book