
1.3 WATER SUPPLY
A. Provide an adequate potable water supply The water supply line must be at least a 1/2 inch (12.7 mm) pipe.
Water pressure exceeding 50 PSI (0.345 MPA) is regulated by a pressure regulator on the pump deck. Water
pressure below 20 PSI (0.138 MPA) will require a booster pump.
B. Install a shut-off valve in the water line feeding the deck. If a separate water line is run for plain water, ensure
that it also has a shut-off valve.
!
CAUTION POURING COFFEE, TEA, AND LIKE SUBSTANCES INTO THE DRAIN CAN CAUSE CLOGGING.
PRECAUCIÓN VERTER EL CAFÉ, EL TÉ Y SUSTANCIAS COMO EN EL DESAGÜE PUEDE CAUSAR LA OBSTRUCCIÓN.
ATTENTION VERSER LE CAFÉ, LE THÉ ET DES SUBSTANCES COMME DANS LE DRAIN PEUT CAUSER L’OBSTRUCTION.
1.4 CARBONATOR PUMP
The carbonator pump is equipped with a strainer on the inlet side. A water supply containing any appreciable
quantity of silt, ne sand, or other debris requires a lter ahead of the pump deck. Clean the lter cartridge
periodically, depending on the condition of the water. Failure to do so may starve the pump of water, causing it to
burn out, and voiding the warranty.
1.5 ELECTRICAL SUPPLY
Locate a standard 20 AMP, 115 VAC, 60 Hz single phase electrical power outlet with ground connectors for the
power supply and pump deck.
F
WARNING CHECK THE DISPENSER SERIAL NUMBER PLATE FOR CORRECT ELECTRICAL REQUIREMENTS OF UNIT. DO NOT
PLUG INTO A WALL ELECTRICAL OUTLET UNLESS THE CURRENT SHOWN ON THE SERIAL NUMBER PLATE AGREES WITH
LOCAL CURRENT AVAILABLE. THIS UNIT MUST BE PROPERLY ELECTRICALLY GROUNDED TO AVOID POSSIBLE FATAL
ELECTRICAL SHOCK OR SERIOUS INJURY TO THE OPERATOR. THE POWER CORD HAS A THREE-PRONG GROUNDED PLUG. IF
A THREE-HOLE GROUNDED ELECTRICAL OUTLET IS NOT AVAILABLE, USE AN APPROVED METHOD TO GROUND THE UNIT.
FOLLOW ALL LOCAL ELECTRICAL CODES WHEN MAKING CONNECTIONS. EACH POWER SUPPLY MUST HAVE A SEPARATE
ELECTRICAL CIRCUIT. DO NOT USE EXTENSION CORDS. DO NOT “GANG” TOGETHER WITH OTHER ELETRICAL DEVICES ON
THE SAME OUTLET. THE KEYSWITCH DOES NOT DISABLE THE LINE VOLTAGE TO THE TRANSFORMER PRIMARY. ALWAYS
DISCONNECT POWER TO THE DISPENSER BEFORE ATTEMPTING ANY INTERNAL MAINTENANCE. ONLY QUALIFIED PERSONNEL
SHOULD SERVICE INTERNAL COMPONENTS OF ELECTRICAL CONTROL HOUSING. MAKE SURE THAT ALL WATER LINES ARE
TIGHT AND UNITS ARE DRY BEFORE MAKING ANY ELECTRICAL CONNECTIONS!
ADVERTENCIA ELÉCTRICA VERIFIQUE LA PLACA CON EL NÚMERO DE SERIE DEL DISPENSADOR, DONDE ENCONTRARÁ LOS
REQUISITOS ELÉCTRICOS CORRECTOS DE LA UNIDAD. NO ENCHUFE LA UNIDAD EN UN TOMACORRIENTE DE PARED A MENOS
QUE LA CORRIENTE INDICADA EN LA PLACA CON EL NÚMERO DE SERIE CONCUERDE CON LA CORRIENTE LOCAL
DISPONIBLE. ESTA UNIDAD DEBE ESTAR DEBIDAMENTE CONECTADO A TIERRA PARA EVITAR POSI- BLES CHOQUES
ELÉCTRICOS MORTALES O LESIONES GRAVES AL OPERADOR. AL HACER LAS CONEXIONES, RESPETE TODOS LOS CÓDIGOS
ELÉCTRICOS LOCALES. CADA DISPENSADOR DEBE TENER UN CIRCUITO ELÉCTRICO INDEPENDIENTE. NO USE
EXTENSIONES CON ESTA UNIDAD. NO LA CONECTE JUNTO CON OTROS DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS AL MISMO
TOMACORRIENTE. EL INTERRUPTOR DE LLAVE NO CORTA EL VOLTAJE DE LÍNEA AL TRANSFORMADOR PRIMARIO.
DESCONECTE SIEMPRE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA A LA UNIDAD PARA EVITAR LESIONES PERSONALES ANTES DE TRATAR
DE REALIZAR TAREAS DE MANTENIMIENTO. EL SERVICIO DE LOS COMPONENTES INTERNOS DE LA CAJA DE CONTROL
ELÉCTRICO DEBE CONFIARSE EXCLUSIVAMENTE A PERSONAL CALIFICADO. ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS LÍNEAS DE
AGUA ESTÉN AJUSTADAS Y LAS UNIDADES ESTÉN SECAS ANTES DE HACER CONEXIONES ELÉCTRICAS.
AVERTISSEMENT ÉLECTRIQUE EXAMINEZ LA PLAQUE DE NUMÉRO DE SÉRIE DU DISTRIBUTEUR POUR CONNAÎTRE LES
BONNES EXIGENCES EN MATIÈRE D’ÉLECTRICITÉ POUR L’APPAREIL. NE LE BRANCHEZ PAS À UNE PRISE ÉLECTRIQUE
MURALE À MOINS QUE LE COURANT INDIQUÉ SUR LA PLAQUE DE NUMÉRO DE SÉRIE CORRESPONDE AU COURANT LOCAL
DISPONIBLE. L’UNITÉ DOIT ÊTRE MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUEMENT POUR ÉVITER UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE MORTELLE
OU DES BLESSURES GRAVES POSSIBLES À L’OPÉRATEUR. LE BLOC D’ALIMENTATION DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE
ÉLECTRIQUEMENT COR- RECTEMENT POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES OU UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE MORTELLE.
LE CORDON D’ALIMENTATION A UNE FICHE À TROIS BRANCH- ES MISE À LA TERRE. SI AUCUNE PRISE DE COURANT
ÉLECTRIQUE À TROIS TROUS N’EST DISPONIBLE, UTILISEZ UNE MÉTHODE APPROUVÉE POUR METTRE L’U- NITÉ À LA TERRE.
RESPECTEZ TOUS LES CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX LORSQUE VOUS FAITES DES CONNEXIONS. CHAQUE SOURCE
D’ALIMENTATION DOIT AVOIR UN CIRCUIT ÉLECTRIQUE SÉPARÉ. N’UTILISEZ PAS DE CORDONS PROLONGATEURS. NE
BRANCHEZ PAS PLUSIEURS APPAREILS ÉLECTRIQUES À LA MÊME PRISE DE COURANT. L’INTERRUPTEUR À CLÉ NE COUPE
PAS LA TENSION SECTEUR AU TRANSFORMATEUR PRIMAIRE. DÉCONNECTEZ TOUJOURS L’ALIMEN- TATION EN ÉLECTRICITÉ
À LA DISTRIBUTRICE AVANT DE FAIRE DE L’ENTRETIEN INTERNE. SEUL LE PERSONNEL QUALIFIÉ DEVRAIT FAIRE L’ENTRETIEN/
LA RÉPARATION DES COMPOSANTS INTERNES DANS LE LOGEMENT DES COMMANDES ÉLECTRIQUES. ASSUREZ-VOUS QUE
TOUTES LES CONDUITES D’EAU SONT ÉTANCHES ET QUE LES APPAREILS SONT SECS AVANT DE FAIRE DES CONNEXIONS
ÉLECTRIQUES!
1.6 CONNECTION OF THE EQUIPMENT
A. Position to CO2 gas tank in the desired location. Assemble the high pressure regulator to the CO2 gas tank
and run the jumper line to the low pressure regulator.
B. Attach the CO2 gas line to the carbonator by attaching the line from the high pressure regulator to the CO2
inlet. The setting of the high pressure CO2 gas regulator should be 75 PSI. Position the syrup pumps in the
desired location. Attach the CO2 gas lines leading from the low pressure regulator to these pumps.
LANCER ICD SERIES 23308 MANUAL PN 28-2833 - PAGE 2