
WARNING/ADVERTENCIA/AVERTISSEMENT
! The dispenser is for indoor use only. This appliance is intended for use in commercial applications such as res-
taurants, stores or similar. This unit is not a toy. It should not be used by children or inrm persons without supervi-
sion. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety. Cleaning and user maintenance shall not be performed
by children without supervision. This unit is not designed to dispense dairy products. The minimum/maximum ambient
operating temperature for the dispenser is 40°F to 90°F (4°C to 32°C). Do not operate unit below minimum ambient
operation conditions. Should freezing occur, cease operation of the unit and contact aurthorized service technician.
Service, cleaning and sanitizing should be accomplished only by trained personnel. Applicable safety precautions
must be observed. Instruction warnings on the product being used must be followed.
! El dispensador sólo debe usarse en interiores. Esta unidad está diseñada para su uso en aplicaciones comer-
ciales tales como restaurantes, tienda o similares. Esta unidad no es un juguete. No la deben usar niños ni per-
sonas discapacitadas sin supervisión. Esta unidad no está destinada al uso por parte de personas (incluso niños)
con capacidad física, sensorial o mental reducida, o sin experiencia y conocimientos sucientes, a menos que una
persona responsable de su seguridad les haya dado supervisión o capacitación en el uso de la unidad. Limpieza y
mantenimiento de usuario no deberá ser realizada por los niños sin supervisión. Esta unidad no ha sido diseñada
para suministrar productos lácteos. La temperatura ambiente operativa mínima / máxima para el dispensador es de
40°F a 90°F (4°C a 32°C). No opere la unidad por debajo de las condiciones mínimas de funcionamiento ambiente.
En caso de ocurrir congelación, cesar la operación de la unidad y póngase en contacto con el servicio técnico autor-
izado. Servicio de limpieza y desinfección debe llevarse a cabo solamente por personal especializado. Precauciones
de seguridad aplicables deben ser observadas. Advertencias de instrucciones en el producto que se use debe ser
seguido.
! Le distributeur est destiné à un usage à l’intérieur seulement. Cet appareil est conçu pour une utilisation dans des
applications commerciales telles que les restaurants, les dépanneurs ou similaires. Cet appareil n’est pas un jouet. Il
ne devrait pas être utilisé par des enfants ou des personnes inrmes sans surveillance. Cet appareil n’est pas destiné
à un usage par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales rédu-
ites, ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles obtiennent de la surveillance ou des instruc-
tions au sujet de l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne chargée de leur sécurité. Nettoyage et entretien
de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Cet appareil n’est pas conçu pour
distribuer des produits laitiers. La température de service ambiante minimum/maximum pour le distributeur est de
40°F à 90°F (4°C à 32°C). Ne pas faire fonctionner l’appareil ci-dessous les conditions minimales de fonctionnement
ambiantes. Faut-gel se produisent, cesser l’exploitation de l’appareil et contactez technicien agréé. Service de net-
toyage et de désinfection doivent être effectuées uniquement par du personnel qualié. Les mesures de sécurité
applicables doivent être respectées. Avertissements Instruction sur le produit utilisé doit être suivie.
CO2/CARBON DIOXIDE /El anhídrido carbónico/
DIOXYDE DE CARBONE
5 Carbon Dioxide (CO2) is a colorless, noncombustible gas with a light pungent odor. High percentages of CO2 may
displace oxygen in the blood. Prolonged exposure to CO2 can be harmful. Personnel exposed to high concentrations
of CO2 gas will experience tremors which are followed by a loss of consciousness and suffocation. If a CO2 gas leak
is suspected, immediately ventilate the contaminated area before attempting to repair the leak. Strict attention must
be observed in the prevention of CO2 gas leaks in the entire CO2 and soft drink system.
5 El anhídrido carbónico (CO2) es un gas incoloro, no combustible, con un olor pungente ligero. Altos porcentajes
de CO2 en la sangre pueden desplazar el oxígeno en la sangre. La exposición prolongada al CO2 puede ser nociva.
El personal expuesto a concentraciones altas de CO2 sufre temblores seguidos de la pérdida de la consciencia y
sofocación. Si se sospecha que existe una pérdida de CO2, ventile el área contaminada antes de tratar de reparar
la pérdida. Hay que prestar suma atención para evitar pérdidas de CO2 en todo el sistema de CO2 y de bebidas
gaseosas.
5 Le dioxyde de carbone (CO2) est plus lourd que l’air et déplace l'oxygène. Le CO2 est un gaz incolore et incom-
bustible, ayant une odeur un peu âcre. Des concentrations fortes de CO2 peuvent déplacer l'oxygène dans le sang.
Une exposition prolongée au CO2 peut être nocive. Le personnel exposé à de fortes concentrations de CO2 gazeux
éprouvera des tremblements, suivis rapidement d'une perte de conscience et de suffocation. On doit faire très atten-
tion de prévenir les fuites de CO2 gazeux dans le système entier de CO2 et de boisson gazeuse. Si on suspecte qu'il
y a une fuite de CO2 gazeux, aérez le secteur contaminé immédiatement avant d'essayer de réparer la fuite.
!
5
!
5
5
Installation and Operation Manual PN 28-0580/03