L&S SMART GATEWAY User manual

1
003-FIS18A_Receiver_1_RGB
SMART MUSIC
Ricevitore bluetooth per la diffusione del suono
Bluetooth receiver for sound diffusion
076-FIS19 81770910100

Con questa procedura si può riportare la centrale ai parametri di default.
NOTA: verranno eliminati eventuali trasmettitori programmati
This procedure let you take the control unit back to factory settings.
NOTE: even stored transmitters will be deleted
PROCEDURA / PROCEDURE:
RESET DELLA CENTRALE
RESET DELLA CENTRALE
IMPORTANTE
Conservare queste istruzioni. Le istruzioni devono essere seguite in maniera scrupolosa durante
l’installazione e l’uso.
DATI TECNICI
- Grado di protezione da polvere, corpi solidi e umidità: IP20 (Rif. Norma EN 60529 - EN
60598-1)
LEGENDA SIMBOLI (per EUROPA)
Apparecchio in classe III. L’alimentazione dell’apparecchio deve essere in bassissima
tensione di sicurezza. Utilizzare esclusivamente alimentatori garantiti SELV o SELV
equivalent (rif. Norma EN 61347-2-13).
DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO DELL’APPARECCHIO DI ILLUMINAZIONE
L’apparecchio va considerato come AEE (apparecchiatura elettrica ed elettronica) e
come tale deve essere smaltita.
Il simbolo sottoriportato i dica che l’apparecchiatura a fine vita è da considerarsi RAEE (rifiuto
di apparecchiatura elettrica ed elettronica).
Come tale l’apparecchio non può essere smaltito come rifiuto urbano misto ma deve essere
conferito agli appositi centri di raccolta allestiti dalle amministrazioni o dai produttori che
provvederanno alla raccolta separata dei RAEE.
Nel caso di acquisto di un apparecchio nuovo, un apparecchio da smaltire potrà anche essere
consegnato al distributore.
Contattare le amministrazioni competenti o il distributore/produttore per ulteriori informazioni
in merito.
MANUTENZIONE
In caso di mancato funzionamento, sostituire l'intero apparecchio.
WARNING
Save these instructions.The instructions for use must be scrupulously complied with during
installation and use.
TECHNICAL DATA
- Rating for protection against dust, solid objects and moisture: IP20 (Standard Ref. EN 60529 –
EN 60598-1)
KEY TO SYMBOLS (for EUROPE)
Appliance in class III. The power appliance must be very low voltage security. Use
only power supplies guaranteed SELV or SELV equivalent. (Standard Ref. EN
61347-2-13).
DEMOLITION AND DISPOSAL OF THE LIGHTING APPLIANCE
The appliance should be considered as EEE (electrical and electronic equipment)
and must be disposed of as such.
The symbol shown below indicates that at the end of its life the equipment is to be considered
WEEE (waste electrical and electronic equipment).
As such the appliance may not be disposed of as mixed municipal waste, but must be taken
to the special collection centres set up by the local au¬thorities or by the manufacturers, who
will arrange for the separate collection of WEEE.
When purchasing a new appliance, an old appliance to be disposed of may also be handed
over to the distributor.
Contact the competent authorities or the distri¬butor/manufacturer for further information on
the matter.
MAINTENANCE
In case of failure, replace the whole set.
IL LED LAMPEGGIA
VELOCE
THE LED
FLASH QUICLY
IL LED LAMPEGGIA
LED FLASHES
PASSO 1 / STEP 1
Mantenere premuto il tasto 1 (circa 5 secondi) fino a
che il led non comincia a lampeggiare.
Hold the receiver button down (about 5 seconds.) until
the LED begins to flash.
PASSO 2 / STEP 2
Entro 10 secondi, fare una pressione
breve del tasto “nascosto”.
Il led 1 fa dei lampeggi veloci e si spegne.
Within 10 seconds, make a short press of
“hidden” button.
The LED 1 flashes quickly and turns off.
FARE UNA PRESSIONE LUNGA
(circa 5 secondi)
PROLONGED PRESS
(about 5 seconds)
FARE UNA
PRESSIONE BREVE
MAKE A SHORT PRESS
2
076-FIS19 81770910100
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
45 W @ 12 Vdc
8 W (4 Ohm)
Speaker
80x80x16 mm
Alimentazione
Power supply
Power output
Output Surface speaker
Potenza uscita
Uscita
Dimensioni
SMART MUSIC
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
IMPOSTAZIONI DI DEFAULT
zione)
dura dedicata
- TIPO DI CARICO: led RGB
- FADE: sia l’accensione che lo spegnimento avvengono con un fade di 0,5 secondi
12 / 24 Vdc
Led in tensione
costante RGB o
RGBW
Massimo 5A
10
433.920mhz ISM
IP20
-20 +55 °C
80x80x16 mm
Alimentazione
Tipo di carico
Uscita
N° Trasmettitori
Programmabili
Frequenza radio
Grado di protezione
Temperatura di
funzionamento
Dimensioni
SMART 1 RGB RECEIVER
PRODUCT FEATURES
DEFAULT SETTING
- MEMO FUNCTION: thecontrol unit turns on the light at the last value before the turn off
- TIMING: there is no timed on. To change this setting see the dedicated procedure
- FADE: the is a gradual switch on and off (about 0,5 seconds)
- TYPE OF LOAD: rgb led
12 / 24 Vdc
LED with
constant voltage
RGB or RGBW
Max 5A
10
433.920mhz ISM
IP20
-20 +55 °C
80x80x16 mm
Power supply
Type of load
Output
N° of programmable
ransmitters
Radio frequency
Protection rating
Operating
temperature
Dimensions
SMART 1 RGB RECEIVER
MAIN FEATURES
DIMENSIONI
DIMENSIONS
80
80 16

076-FIS19 81770910100 3
COLLEGAMENTI
CONNECTION
-
+
DRIVER
12 Vdc
230 V AC
+-+-
-
+
DRIVER
12 Vdc
230 V AC
+-+-
+ Rosso
Red
Collegamento singolo
Single wiring Collegamento doppio
Double wiring
- Nero
Black

076-FIS19 81770910100 4
FISSAGGIO DELLO SPEAKER
SPEAKER FIXING
AVVERTENZE / WARNINGS:
= =
=
=
speaker
Sticker
- Lo speaker è previsto per essere fissato su superfici che permettano la vibrazione per la diffusione del suono.
Evitare quindi materiali come il cemento, mattoni, piastrelle.
Prima di procedere al fissaggio definitivo si consiglia di testarne il funzionamento mantenendo premuto lo speaker
stesso con la mano contro la superficie
- La qualità del suono dipende dal materiale su cui lo speaker viene fissato e dal dispositivo utilizzato per la
trasmissione audio
Per procedere al fissaggio definitivo:
- Pulire la superficie interessata con alcol
- Rimuovere l’adesivo e premere lo speaker contro la superficie per qualche secondo
- The surface speaker is designed for being fixed on surfaces that affords the vibration for the sound transmission.
To avoid therefore material like the concrete, fire-bricks, floor tiles.
Before to proceed to the definitive implantation it is advised to test the system pressing the speaker with the hand
against the surface
- The quality of the sound depends on the material on which the speakr has been fixed.
Definitive implantation:
- To clean the surface carefully
- To remove the adhesive tape and to press the speaker against the surface for some second.

076-FIS19 81770910100 5
RIPRODUZIONE AUDIO
AUDIO PLAY
PROCEDURA / PROCEDURE:
AVVERTENZE / WARNINGS:
- Attivare la connessione bluetooth sul dispositivo di riproduzione
- Andare sulla pagina di “connessione dispositivi”
- Cercare e connettere il dispositivo “BT SPEAKER”
Dopo la connessione l’audio del dispositivo sarà riprodotto dallo speaker.
- Dopo la prima connessione, il device si collegherà automaticamente ogni volta che si entra nel range della centrale
- È possibile connettere solo un dispositivo alla volta
- Activate the bluetooth connection on the device (smartphone or PC)
- Open the page of “Device connection”.
- Connect the smartphone or the PC with the device BT SPEAKER.
After the connection the audio will be amplified by the surface speaker
- After the first connection, the device (Smartphone or PC) will be connected automatically every time it will enter in the
range of the speaker.
- It’s possible to connect only one by one device-speaker
Other manuals for SMART GATEWAY
1
Table of contents
Other L&S Receiver manuals