Lanmodo All-in-One Automatic Car Tent User manual

Lanmodo All-in-One Automatic Car Tent
Instructions Manual
Lanmodo All-in-One Automatisches Auto-Zelt
Bedienungsanleitung
Tente-abri automatique Lanmodo tout-en-un
Mode d’emploi
Please read this Instructions Manual carefully before using the product and keep it safe!
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt benutzen und
bewahren Sie diese auf!
Veuillez lire attentivement le présent Mode d’emploi avant d’utiliser le produit et conservez-le
précieusement !

1. Packing Details
Automatic Car Tent Package:
2. Product Diagram

3. Install Lanmodo Car Tent On Car
1.Take out Lanmodo car tent from package;
2. Install the car tent base at the center roof of your vehicle, please make sure the car roof surface is clean and
smooth to put suction and ensure car tent handle with security strap is facing you;
3. Untie the gathering rope;
4. Pull the suction handle down to activate the suction, please make sure the suction is stable;
5. Trap the security strap inside the door of the vehicle;
6. Deploy the canopy by pressing “Open” button on wireless remote controller (Please stop instantly by
pressing “Open” button if the canopy is obstructed, and then operate open or close process);
7. Locate all the windproof ropes.
4. Product Specification
Motor Brush Motor
Rated Motor Power 10W
Working Currency 1A
Maximum Power 1000N.M
Battery 18650 Lithium Battery
Capacity 2200mAh
Full Charge by Car Charger 5 Hours
Full Charge by Wall Charger 3 Hours
USB Output 5 V
Structure Fiberglass & Metal
Fiberglass tensile strength 6.3 ~ 6.9 g/d
Connector Plastic
Canopy 210D Oxford cloth
Water Pressure 350Mpa

Stand Alloy
Sucker suction 70KG +
Working environment ~20°C — 60°C
Warranty 1 Year
Colors Black, Navy, Silver
AC Charger: Please use the car charger or wall charger provided by the factory to do the charging. If the car
tent power is insufficient, the charging indicator light turns red and blinking, please do not use USB port to
charge anything and do charging for car tent. When the battery is charging, the indicator light is red and blinking,
while a steady blue light indicates that the battery is fully charged. It takes around 5 hours to be full charged by
car charger, and 3 hours by wall charger (Please avoid using unofficial standard car charger or wall charger for
charging).
5. Packing Size
Car Tent Size:
Unfolded size 350*210cm
Folded size 23*23*87cm
Weight 6.6KG
6. Attention
1. Please Do Not use car tent while the vehicle is moving or travelling;
2. For the first time use, please adjust the tightness of the four windproof ropes to make it stable;
3. Please hook up the windproof hook after installing the car tent;
4. This car tent is not suggested to be used during a storm, typhoon, hurricane and other force majeure. Using
the product under these wild circumstances may cause damage;
5. Before using the automatic car umbrella, battery must be full charged, if not, please use wall charger or car
charger included in the package;
6. If car tent run out of battery during using, please charge it 5-10s with car charger to activate the power, then
use remote controller to fold the car tent; If the car tent cannot connect to car charger, you can take off the
connection lock pin at top of the car tent structure (as below operation diagram), and then fold car tent
manually;

7. On the condition that remote controller is missing, please press the “reset” button to fold the car tent and then
contact Lanmodo after-service for new remote;
8. If not necessary, please do not use “reset” button regularly.
Warranty
Limited Warranty Principle:
Lanmodo provides a Limited Warranty of 1 year upon purchase of the product. The Limited Warranty assures
the buyer that the product is free from any manufacturing defects. A particular part or component of the product
that would bear any manufacturing defect shall be repaired or replaced within the warranty period provided that
a proof of purchase with date is presented attesting that the product is still within warranty period coverage.
Product is Out of Warranty in Below Condition:
1. Product goes wrong or broken due to do not follow this Instruction Manual to install, use, maintain or take
care of the product;
2. The warranty time is invalid;
3. User change any reset of the product or take apart the product without official permission;
4. The warranty does not cover damages attributable to negligence, misuse, abuse and force majeure;
5. The product goes wrong or damage due to man-made, such as improper voltage supply, overcharging, water
damage to any electronic components including the battery;
6. Torn canopy due to excessive force or during obstructed opening, breakage due to fall of the product, or
product is used for commercial uses;
7. On the condition that the product is damaged during transportation or loading, it can be sent back for repair.
Warranty Card
Item:
Name Telephone
Purchase Date Email
Address
Reason
Lanmodo After-sales Service
1. Contact Number: +86 0755 8524 0370
3. Official Website: www.lanmodo.com

1. Verpackungsdetails
Automatisches Auto-Zelt Paket:
2. Produktdiagramm

3. Montage des Lanmodo Auto-Zelts auf dem Auto
1. Nehmen Sie das Lanmodo Auto-Zelt aus dem Paket heraus;
2. Montieren Sie den Boden des Auto-Zelts auf der Mitte des Wagendachs. Stellen Sie bitte sicher, dass die
Autodachoberfläche sauber und glatt ist, sodass eine Saugkraft vorhanden ist. Stellen Sie sicher, dass der
Auto-Zeltgriff mit dem Sicherheitsgurt Ihnen zugewandt ist;
3. Schnüren Sie das Seil auf;
4. Ziehen Sie den Sauggriff nach unten, um die Saugfunktion zu aktivieren. Achten Sie darauf, dass die
Saugwirkung stabil bleibt.
5. Befestigen Sie den Sicherheitsgurt innen in der Tür des Fahrzeugs;
6. Entfalten Sie den Schirm, indem Sie die "Offen"-Taste auf der Fernbedienung drücken (Bitte stoppen Sie
diesen Vorgang sofort, falls der Schirm blockiert, indem Sie auf die "Geschlossen"-Taste drücken. Setzen Sie
dann den Öffnungs- oder Schließvorgang fort);
7. Platzieren Sie alle winddichten Seile.
4. Produktspezifikation
Motor Bürstenmotor
Nennmotorleistung 10 W
Betriebsstrom 1 A
Maximale Leistung 1000 N.M
Batterie 18650 Lithium Batterie
Kapazität 2200 mAh
Volle Ladung mit dem Autoladegerät 5 Stunden
Volle Ladung an einer Wandsteckdose 3 Stunden
USB-Ausgang 5 V
Struktur Fiberglas und Metall
Glasfaser-Zugfestigkeit 6,3 ~ 6,9 g/d
Anschluss Kunststoff
Überdachung 210D Oxford-Tuch

Wasserdruck 350 Mpa
Ständer Legierung
Saugkraft 70 kg +
Arbeitsumgebung ~ 20 ° C - 60 ° C
Garantie 1 Jahr
Farben Schwarz, Marine, Silber
AC-Ladegerät: Verwenden Sie zum Aufladen das mitgelieferte Auto- oder Wandsteckdosenladegerät.
Wenn die Stromversorgung des Fahrzeugzeltes nicht ausreicht, leuchtet die Ladeanzeige rot auf und sie blinkt.
Verwenden Sie bitte keinen USB-Anschluss, um jegliche Geräte und das Auto-Zelt aufzuladen. Wenn die
Batterie geladen wird, leuchtet die Kontrollleuchte rot auf und blinkt. Wenn die Kontrollleuchte konstant blau
aufleuchtet, ist die Batterie vollständig aufgeladen worden. Eine Vollladung durch das Autoladegerät dauert
ungefähr fünf Stunden, bei Verwendung eines Wandsteckdosenladegeräts drei Stunden (Bitte vermeiden Sie
es, ein nicht geeignetes Autoladegerät oder ein nicht unterstütztes Wandsteckdosenladegerät für das Aufladen
zu verwenden).
5. Verpackungsgröße
Auto-Zeltgröße:
Größe (ausgebreitet) 350 x 210 cm
Größe (nicht ausgebreitet) 23 x 23 x 87 cm
Gewicht 6,6 KG
6. Achtung
1. Bitte benutzen Sie kein Auto-Zelt, während das Fahrzeug sich bewegt oder unterwegs ist;
2. Bei der ersten Verwendung: Bitte stellen Sie die Dichtheit der vier winddichten Seile ein, um sie stabil zu
machen.
3. Bitte verbinden Sie die winddichten Haken, nachdem Sie das Auto-Zelt aufgebaut haben.
4. Dieses Auto-Zelt sollte nicht während eines Sturms, eines Taifuns, eines Hurrikans oder während anderen
starken Außeneinwirkungen verwendet werden. Die Verwendung des Produkts im Rahmen dieser gefährlichen
Situationen kann Schäden verursachen.
5. Bevor Sie den automatischen Autodachschirm benutzen, muss der Akku voll aufgeladen sein. Falls nicht,
verwenden Sie bitte ein Wandsteckdosen-Ladegerät oder ein Autoladegerät, welche im Lieferumfang enthalten
sind.
6. Wenn sich die Batterien des Auto-Zelts während des Gebrauchs entleert hat, laden Sie diese bitte 5-10
Sekunden mit dem Autoladegerät auf, um den Stromfluss wieder zu aktivieren. Verwenden Sie dann die
Fernbedienung, sodass sich das Auto-Zelt entfalten kann; wenn das Auto-Zelt nicht an das Autoladegerät
angeschlossen werden kann, können Sie den Verbindungssperrbolzen an der Oberseite der Auto-Zeltstruktur
abnehmen (siehe Abbildung unten) und dann das Auto-Zelt manuell zusammenklappen.

7. Wenn Sie über keine Fernbedienung verfügen, drücken Sie die "Reset"-Taste, um das Auto-Zelt zu entfalten.
Kontaktieren Sie danach den Lanmodo-Kundendienst für eine neue Fernbedienung.
8. Falls nicht erforderlich, unterlassen Sie die regelmäßige Verwendung der "Reset"-Taste.
Garantie
Beschränkte Garantie
Lanmodo gewährt eine beschränkte Garantie von einem Jahr nach Kauf des Produkts. Die beschränkte
Garantie garantiert dem Käufer, dass das Produkt frei von Herstellungsfehlern ist. Ein bestimmter Teil oder
Bestandteil des Produkts, der einen Herstellungsfehler aufweist, muss innerhalb der Garantiezeit repariert oder
ersetzt werden, vorausgesetzt, dass ein Kaufnachweis mit Datum vorgelegt wird, der bestätigt, dass sich das
Produkt noch innerhalb der Gewährleistungsfrist befindet.
Die Garantie findet bei den folgenden Bedingungen keine Anwendung
1. Das Produkt zerbricht oder geht kaputt, da nicht den Anweisungen der Bedienungsanleitung hinsichtlich
Montage, Gebrauch, Wartung und Pflege Folge geleistet wurde.
2. Die Garantiezeit ist nicht gültig;
3. Die Benutzer können das Produkt zurücksetzen oder das Produkt ohne offizielle Genehmigung zerlegen.
4. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die auf Fahrlässigkeit, Missbrauch, Missbrauch und höhere Gewalt
zurückzuführen sind;
5. Das Produkt zerbricht oder geht aufgrund von menschlicher Fehlbedienung kaputt, wie z. B. falscher
Spannungsversorgung, Überladen, Wasserschäden an elektronischen Bauteilen einschließlich der Batterie;
6. Zerrissenes Seitendach aufgrund übermäßiger Kraft oder weil der Öffnungsvorgang behindert wurde, Bruch
durch Herunterfallen des Geräts oder der kommerziellen Verwendung des Geräts;
7. Unter der Bedingung, dass das Produkt während des Transports oder der Verladung beschädigt worden ist,
kann es zur Reparatur eingeschickt werden.
Garantiekarte
Artikel:
Name Telefon
Kaufdatum E-Mail
Adresse
Grund

1. Informations sur l’emballage
Ensemble Tente abri automatique :
2. Schéma du produit

3. Installation de la tente-abri sur la voiture
1. Sortez l’abri de son emballage;
2. Installez la base de la tenti-abri sur le toit central de votre véhicule. Assurez-vous que le toit de la voiture est
propre et lisse pour garantir l’aspiration et veillez à orienter la poignée de la tente-abri à sangle de sécurité vers
vous ;
3. Détachez le cordon de maintien ;
4. Tirez la poignée d’aspiration vers le bas pour activer la succion. Assurez-vous que la succion est stable ;
5. Bloquez la sangle de sécurité avec la portière du véhicule ;
6. Déployez l’abri en appuyant sur le bouton “ouverture” de la télécommande sans fil (veuillez immédiatement
arrêter d’appuyer sur le bouton “ouverture” si l’auvent est bloqué et qu’il ne peut ni s’ouvrir ni se fermer) :
7. Repérez toutes les cordes coupe-vent.
4. Spécifications du produit
Moteur Moteur à balais
Puissance nominale du moteur 10W
Intensité de fonctionnement 1A
Puissance maximale 1000 N.M
Batterie Batterie au lithium 18650
Puissance 2200 mAh
Charge complète par chargeur de voiture 5 heures
Charge complète par chargeur mural 3 heures
Sortie USB 5 V
Structure Fibre de verre et métal
Résistance à la traction de la fibre de verre 6,3 ~ 6,9 g/d
Connecteur Plastique
Auvent Tissu Oxford 210D
Pression de l’eau 350 Mpa

Socle Alliage
Aspiration de la ventouse +70KG
Environnement de travail ~20 °C à 60 °C
Garantie 1 An
Couleurs Noir, Bleu Marine, Argent
Chargeur CA: Veuillez utiliser le chargeur de voiture ou le chargeur mural fourni par l’usine pour charger le
dispositif. Le voyant de charge devient rouge et clignote si la puissance de la tente-abri est insuffisante ;
veuillez ne pas utiliser le port USB pour charger la tente-abri. Lorsque la batterie est en charge, le voyant est
rouge et clignote, tandis qu’un voyant bleu fixe indique que la batterie est complètement chargée. Il faut environ
5 heures pour charger complètement la batterie à l’aide du chargeur de voiture et 3 heures pour la charge avec
le chargeur mural (veuillez ne pas utiliser de charger de voiture ou de chargeur mural non homologué pour
recharger la batterie).
5. Taille de l’emballage
Taille de la tente-abri
Taille à l’état déplié 350 x 210 cm
Taille à l’état plié 23 x 23 x 87 cm
Poids 6,6 kg
6. Attention
1. Veuillez ne pas utiliser la tente-abri alors que le véhicule est en mouvement ;
2. Lors de la première utilisation, veuillez régler le serrage des quatre cordes coupe-vent pour le stabiliser ;
3. Veuillez accrocher le crochet coupe-vent après avoir installé la tente-abri ;
4. Cette tente-abri n’est pas destinée à être utilisée pendant les tempêtes, les typhons, les ouragans ou autres
cas de force majeure. L’utilisation du produit dans ces circonstances peut occasionner des dommages ;
5. Avant d’utiliser le parasol de voiture automatique, la batterie doit être entièrement chargée ; si tel n’est pas le
cas, veuillez la charger avec le chargeur mural ou le chargeur de voiture fourni avec le produit ;
6. Si la batterie de la tente-abri se décharge en cours d’utilisation, veuillez la charger pendant 5 à 10 s avec le
chargeur de voiture pour activer le mécanisme électrique, puis utiliser la télécommande pour plier la tente abri ;
si la tente-abri ne peut pas être connectée au chargeur de voiture, vous pouvez retirer la goupille de
verrouillage située en haut de la structure de la tente-abri (indiquée dans le schéma ci-dessous), puis plier la
tente à la main;

7. En l’absence de la télécommande, veuillez appuyer sur le bouton « reset » pour plier la tente-abri, puis
contacter le service après-vente de Lanmodo pour obtenir une nouvelle télécommande ;
8. N’utilisez régulièrement le bouton « reset » que si vous ne pouvez pas faire autrement.
Garantie
Principe de la garantie limitée
Lanmodo fournit une garantie limitée de 1 an à l’achat du produit. La garantie limitée assure à l’acheteur que le
produit est exempt de tout défaut de fabrication. Une pièce ou un composant particulier du produit qui
présenterait un défaut de fabrication sera réparé ou remplacé pendant la période de garantie à condition
qu’une preuve d’achat datée attestant que le produit est toujours couvert par la garantie soit présentée.
Le produit n’est plus couvert par la garantie dans les conditions suivantes
1. Le produit ne fonctionne pas correctement ou est endommagé à cause du non-respect des instructions
d’installation, d’utilisation ou d’entretien du présent Mode d’emploi ;
2. La période de garantie n’est pas valide ;
3. L’utilisateur modifie ou démonte le produit sans autorisation formelle ;
4. La garantie ne couvre pas les dommages imputables à la négligence, à la mauvaise utilisation, à l’abus et
aux cas de force majeure ;
5. Le produit se dérègle ou est endommagé par une intervention humaine, par exemple une tension
d’alimentation inadéquate, une surcharge, des dégâts causés par l’eau aux composants électroniques, y
compris la batterie ;
6. Déchirure de l’auvent suite à l’application d’une force excessive ou à une obstruction pendant l’ouverture ;
cassure due à la chute du produit ou utilisation du produit à des fins commerciales ;
7. Si le produit est endommagé pendant le transport ou le chargement, il peut être renvoyé pour réparation.
Bon de garantie
Article :
Nom Téléphone
Date d’achat Adresse électronique
Adresse
Raison
Service après-vente de Lanmodo
4. Numéro de téléphone : +86 0755 8524 0370
5. Adresse électronique : support@lanmodo.com
6. Site officiel : www.lanmodo.com
Table of contents
Languages:
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

CrimeStopper
CrimeStopper EP-3000 Electroplate owner's manual

Wald
Wald SPORTS LINE C-HR ZYX10 installation manual

Dakota Digital
Dakota Digital Led Tail Lights LAT-NR112 installation instructions

Phonocar
Phonocar VM280 instruction manual

Classic Accessories
Classic Accessories Fairway instructions

Power Gear
Power Gear 1510000199 quick start guide