manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. lap
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. lap 9695V User manual

lap 9695V User manual

Appendix...
Barcode: 5052931833177
EN
Description Product functions
Note: Once the light has been triggered by the PIR sensor, any subsequent
detection will start the timed period again from the beginning.
Warm-up Time
The product will light up for about 50 seconds as ‘warm-up’ period,
this is to allow the PIR to stabilise. After this time period, the lamp
is in normal night-time only operation.
Manual
Override Mode
The light can be switched on for longer time periods by use of the
Manual Override Mode. This can be activated by using the wall
switch/circuit breaker.
Switch the wall switch/circuit breaker “OFF/ON/OFF/ON” within
3 seconds. The unit will now illuminate all the time despite no
motion. Then the light will turn off and the unit is automatically
back to the Automatic Mode. To cancel MANUAL OVERRIDE
MODE and switch the unit back into AUTOMATIC MODE, turn
off the wall switch/circuit breaker for at least 10 seconds, and
then turn it on again. The unit will return to normal motion sensor
operation.
The 2 golden rules for installation
The PIR sensor works more
effectively when approached by
walking across its detection range,
rather than being approached head
on.
The PIR detects in a fan-shaped arc
of approximately 360° for a distance
up to 4.5 metres (depending on
weather conditions and the mounting
height).
Description Button Product functions
Time Knob
Turn the TIME control knob to “-” or “+” direction to
control how long the light stay on
(from about 10 seconds to 4 minutes).
Remark: When the lamp is on, if a new movement is
detected, the illumination time is recalculated from the
last detected movement.
Light level
Knob
To obatin the desired light level of environment to
activate the lamp, please follow below guideline:
1. Turn the light control knob to « » position. Then
slowly rotate the knob clockwise to « » direction
until the light just turns on.
2. At this position the unit should become operative
at approximately the same level of darkness each
evening.
21
4.5 m 4.5 m
≤3 m
360°
Troubleshooting
When the bulb
does not light
after installation:
> Ensure there is no electricity failure
> Ensure all the connections are secure
Lamp stays ON all
the time at night
The unit may be suffering from false activation. Cover the
sensor lens completely with a thick cloth. This will prevent
the sensor from "seeing" anything. If the unit now switches
off after the set time duration and does not re-activate, this
indicates that the problem was caused by false activation.
PIR keeps
activating for
no reason / at
random
Make sure to allow the unit to complete its warm-up period,
stand well out of the detection range and wait (the warm-up
period should never exceed 5 minutes). Ensure the unit is not
positioned to detect unwanted objects e.g. cars / people using
roads/ footpaths next to your property. Occasionally, wind may
activate the sensor. (Sometimes passages between buildings etc.
can cause a "wind tunnel" effect.) The problem may be solved by
slightly adjusting the direction/ angle of the sensor head.
PIR sensor will
not operate at all
Check that the power is switched ON at the circuit breaker/
internal wall switch. Turn OFF the power to the unit and check
the wiring connections, ensure no connections are loose.
Check the lamp, if the lamp has failed, replace. Ensure that
the lamp is seated correctly in the lampholder. Check if the
total load of the lighting system exceeds the sensor's capacity,
if necessary, re-arrange the whole lighting system.
The PIR sensor
will not operate at
night
The level of ambient light in the area may be too bright to
allow operation at the current DUSK setting. During the hours
of darkness, adjust the DUSK control slowly clockwise until
the lamp just illuminates. Refer to previous section for more
details.
Troubleshooting
Unit activates
during the
daytime
The level of ambient light in the area may be too dark for the
current DUSK setting. During daylight, adjust the DUSK control
slightly anti-clockwise. When the lamp extinguishes, enter the
detection area. If the PIR still activates, the setting is still too
high. Repeat the above procedure until the PIR does not activate
when you enter the detection area.
PIR coverage is
poor/sporadic
Choose a suitable location for installing the product, away from
interfere with its operation.
Detection range
varies from day
to day
ambient temperature, the more effective the sensor will be. You
may need to make seasonal adjustments to the sensor head
position to ensure trouble-free operation all year round.
If you have any doubt about installation/use of this product, consult a
Guarantee
Congratulations on your purchase of a quality LAP
product, but for your peace of mind it comes with a 3 year guarantee. If your product develops a fault
within the guarantee period, please contact the retailer where the item was purchased, with your proof
of purchase, where the product will be replaced or refunded.
•Fair wear and tear
•Misuse or abuse
•Lack of routine maintenance (see care instructions)
•
•Accidental damage
•Cosmetic damage
•
This guarantee is limited to the purchase price of the product and the manufacturer’s liability does not
extend to any costs damages or losses whatsoever in excess of that amount. Proof of purchase is
required. This guarantee does not affect your statutory rights.
3 4
Annexe...
Réf : 5052931833177
FR
Description Fonctionnalités du produit
Remarque : lorsque la lampe est allumée, si un nouveau mouvement est détecté,
la durée d’éclairage sera recalculée à partir du dernier mouvement détecté.
Durée de
réchauffement
Pour permettre au capteur de se stabiliser, la lampe
s’allumera pendant environ 50 secondes / minutes pour
une période de “réchauffement” après actionnement de
l’interrupteur mural.
Mode de
dépassement
manuel
La lumière peut être allumée pendant des périodes plus
longues en utilisant le mode de dépassement manuel.
Cette fonction peut être activée à l’aide de l’interrupteur
mural ou le disjoncteur. Éteignez l’interrupteur mural ou
le disjoncteur suivant le cycle “OFF/ON/OFF/ON” dans
les 3 secondes. L’appareil va à présent rester allumé en
permanence malgré l’absence de mouvement. La lumière
s’éteindra ensuite et l’appareil reviendra de lui-même en
mode automatique.
Pour annuler le MODE DÉPASSEMENT MANUEL et
remettre l’appareil en MODE AUTOMATIQUE, coupez
l’interrupteur mural ou le disjoncteur pendant au moins
10 secondes puis rallumez-le. L’appareil fonctionnera à
nouveau comme un capteur de mouvement normal.
2 règles d’or pour l’installation
Le capteur fonctionne plus
approche en traversant la zone
couverte par sa portée de détection
que lorsque l’on s’en approche
directement de face.
La détection du capteurPIR couvre
un demi-arc de cercle d’environ 110°,
jusqu’à une distance de 12 mètres
(selon les conditions climatiques et la
hauteur de montage).
Description Bouton Fonctionnalités du produit
Réglage de
la minuterie
Tournez le bouton de la minuterie entre “-” et “+” pour
allumée après chaque détection (entre environ
10 secondes et 4 minutes)
Remarque : Une fois la lumière déclenchée par le
détecteur, la durée recommencera à zéro lors de
toute détection ultérieure.
Réglage du seuil
de luminosité
Pour régler le seuil de luminosité à partir duquel la
détection de mouvement entrainera l’allumage du
projecteur:
1. Positionner le potentiomètre de luminosité sur la
position « » Attention: le projecteur risque de
s’allumer à la première mise sous tension. Dans ce
cas, le laisser s’éteindre avant réglage.
2. Tourner lentement le potentiomètre de luminosité
vers la position « » jusqu’à ce que la lumière
s’allume. Dans cette position, le projecteur devrait
se mettre en marche approximativement au même
niveau de luminosité chaque soir.
Remarque: Plus le potentiomètre est proche de
la position« », plus le projecteur se déclenchera
facilement à la lumière du jour lorsqu’un
mouvement sera détecté.
21
4.5 m 4.5 m
≤3 m
360°
Détection des pannes
Lorsque l’ampoule
ne s’allume
pas après
l’installation :
> Assurez-vous qu’il n’y a pas de panne d’électricité
> Assurez-vous que tous les branchements soient faits
La lampe reste
allumée en
permanence la
nuit
Il peut s’agir d’une fausse activation. Couvrez la lentille du capteur
complètement à l’aide d’un chiffon épais. Ceci empêche toute
détection éventuelle provenant du capteur. Si l’unité s’arrête à
présent après la durée de temps réglée et ne se réactive pas,
alors le problème provient d’une fausse activation.
Le détecteur ne
cesse de s’activer
sans raison
Ce problème peut être résolu en ajustant légèrement
la direction/l’angle de la tête du capteur (voir la section
de temps à l’unité pour effectuer sa période de préchauffage.
Tenez-vous bien à l’écart de la zone de détection et patientez
(la période de préchauffage ne doit jamais dépasser
5 minutes). Il arrive parfois que le vent active le capteur.
Parfois, les passages entre les bâtiments, etc. peuvent
positionnée de manière à détecter les véhicules/personnes
qui utilisent la voie publique adjacente à votre propriété.
Le détecteur ne
fonctionne pas du
tout
du disjoncteur/de l’interrupteur mural interne. Coupez
vous que les raccords sont bien serrés. Si l’ampoule est
défectueuse, remplacez-la. Assurez-vous que la lampe est
positionnée correctement dans la douille.
Le détecteur ne
fonctionne pas la
nuit
Il se peut que le niveau d’éclairage ambiant soit trop lumineux
pour permettre un fonctionnement au réglage DUSK actuel.
Durant les périodes d’obscurité, réglez la commande DUSK
en la tournant légèrement vers la droite jusqu’à ce que le
voyant s’allume. Consultez la section précédente pour plus
d’informations.
Détection des pannes
La lampe
s’active
pendant la
journée
Il se peut que le niveau d’éclairage ambiant soit trop sombre
pour le réglage DUSK actuel. Pendant la journée, réglez la
commande DUSK en la tournant légèrement vers la gauche.
Lorsque le voyant s’éteint, entrer dans la zone de détection. Si le
détecteur s’active de nouveau, le réglage est encore trop élevé.
Répétez la procédure ci-dessus jusqu’à ce que le détecteur ne
s’active pas lorsque vous entrez dans une zone de détection.
La couverture
du détecteur
est faible ou
irrégulière
Choisissez un endroit approprié pour installer le luminaire à
l’écart de tout arbre, conduit d’air chaud, éclairage public ou
feu de signalisation, qui sont susceptibles d’interférer avec son
fonctionnement.
La zone de
détection varie
d’un jour à
l’autre
Il se peut que vous deviez faire des réglages saisonniers de la
sans problème tout au long de l’année.
En cas de doutes concernant le montage ou l’utilisation de ce produit,
consultez un électricien professionnel.
Garantie
Nous vous félicitons d’avoir acheté un produit LAP de qualité. Nous sommes persuadés que la
qualité de ce produit vous apportera toute satisfaction, mais pour votre tranquillité d’esprit, ce
garantie de 3 ans. Si votre produit présente un défaut au cours de la
période de garantie, venuillez contacter votre revendeur avec la prevue d’achat, et il procédera à un
remplacement ou à un remboursement du produit.
Cette garantie ne couvre pas les dommages dus à :
•L’usure normale du produit
•Une mauvaise utilisation du produit
•L’absence d’entretien courant (voir les conseils d’entretien)
•
•Des dommages accidentels
•Des dommages esthétiques
•
produit
Cette garantie est limitée au prix d’achat du produit et la responsabilité du fabricant ne saurait être
étendue à des coûts, dommages ou pertes dépassant ce montant, quels qu’ils soient. La preuve
d’achat est nécessaire. Cette garantie ne limite en rien vos droits légaux.
34
PL
Opis Funkcje produktu
Uwaga: Po włączeniu światła w wyniku zadziałania czujnika ruchu, każde kolejne
wykrycie ruchu spowoduje, że czas świecenia będzie odliczany od początku.
Okres rozgrzewania
się
Urządzeniezapalisię na około 50 sekundna czas
„rozgrzewaniasię”, co pozwolina stabilizację czujnika ruchu.
Tryb ręcznego
sterowania
W trybie ręcznego sterowania, lampa może być włączona
na dłuższy czas. Tryb ten może zostać aktywowany
poprzez przełącznik światła / bezpiecznik.
“WYŁĄCZ/WŁĄCZ/WYŁĄCZ/WŁĄCZ” przełącznik światła
w przeciągu 3 sekund. Lampa włączy się na stałe, mimo
iż ruch nie został wykryty. Po tym czasie lampa zgaśnie
oraz powróci do trybu automatycznego. W celu anulowania
trybu ręcznego sterowania oraz powrotu do trybu
automatycznego, wyłącz przełącznik światła / bezpiecznik
na przynajmniej 10 sekund, następnie włącz ponownie.
Lampa zgaśnie oraz powróci do trybu automatycznego.
2 głowne zasady użytkowania
Sensor PIR jest bardziej wydajny po
przejściu osoby wzdłuż detektora,
niż po zbliżeniu się do niego
czołowo.
SensorPIR wykrywaruch w
łuku wynoszącym około 360° o
długości wynoszącej do 4,5 metrów
(w zależności odwarunków
atmosferycznych iwysokości
montażu).
Opis Pokrętło Funkcje produktu
Pokrętło
ustawiania
długości
świecenia
Przekręć pokrętło TIME w kierunku “-” lub “+”,
aby ustawić, jak długo lampa ma świecić (od ok.
10 sekund do 4 minut).
Pokrętło
ustawiania
poziomu
jasności
Aby otrzymaćodpowiednipoziomjasnoścido
aktywowanialampy, kierujsięnastępującymi
instrukcjami:
1. Przekręćpokrętło ustawiania poziomu jasności na
pozycję« ».
2.Następniepowoliprzekręćpokrętło w kierunku
« »,aż światło zaczniesięzapalać.
W tej pozycji urządzeniepowinno sięwłączaćna
podobnym poziomieświeceniakażdego wieczora.
21
4,5 m 4,5 m
≤3 m
360°
Jeśli żarówka
nie zapala się po
instalacji:
> Upewnij się, że instalacja elektryczna jest sprawna
> Upewnij się, że wszystkie połączenia są zabezpieczone
Lampa pali się
cały czas
Urządzeniewłącza się wskutek nieprawidłowejaktywacji.
Całkowicie przykryj soczewkę czujnika grubym materiałem.
Spowodujeto, że czujnik niebędzie mógłniczego “zobaczyć”.
Jeśli urządzeniesię wyłączy po określonym upływieczasu inie
włączy się ponownie, oznacza to,iż urządzeniewłączyło się
wskutek nieprawidłowejaktywacji.
Czujnik
podczerwieni
włącza się
bez powodu/
nieregularnie
Problem można rozwiązać lekko zmieniając kierunek/ kąt
głowicy czujnika (zob. poprzedni punkt). Pozwól urządzeniu
się nagrzać. Stań z dala od strefy wykrywania ruchu i czekaj
(długość nagrzewania nigdy nie powinna być dłuższa
niż 5 minut). Czasami wiatry mogą aktywować czujnik.
Może zdarzyć się tak, że przejścia między budynkami itd.
powodują efekt “wietrznego tunelu”. Umieść urządzenie w taki
sposób, aby nie mogło być aktywowane przez pojazdy/ ludzi
przechodzących obok Twojego domu.
Czujnik
podczerwieni nie
działa
Upewnij się, że dopływ prądu jest włączony na
bezpiecznikach/ tablicy rozdzielczej. Wyłącz dopływ prądu
i sprawdź połączenia okablowania. Upewnij się, że żadne
połączenie nie jest luźne. Sprawdź lampę. Upewnij się, że
lampa została prawidłowo umieszczona w uchwycie.
Czujnik
podczerwieni nie
działa w nocy
W okolicy może być zbyt jasno, aby urządzenie mogło działać
na ustawieniu DUSK (“zmrok”). Po zapadnięciu ciemności
powoli przekręć pokrętło DUSK w kierunku zgodnym do
ruchu wskazówek zegara, aż lampa zacznie się świecić. Aby
uzyskać więcej szczegółów, zob. poprzedni punkt.
Urządzenie
aktywuje się w
ciągu dnia
W okolicy może być zbyt ciemno, aby urządzenie mogło działać
na ustawieniu DUSK (“zmrok”). W ciągu dnia przekręć pokrętło
DUSK lekko w kierunku przeciwnym z ruchem wskazówek
zegara. Po wyłączeniu się lampy, wejdź do strefy wykrywania
ruchu. Jeśli czujnik podczerwieni znowu się włączy, ustawienie
jest zbyt wysokie. Powtarzaj czynność, aż czujnik przestanie się
włączać
Czujnik
podczerwieni
działa słabo lub
sporadycznie
Wybierz odpowiednią lokalizację dla instalacji produktu, z
dala od drzew, gorących przewodów wentylacyjnych, latarni
ulicznych, które mogą zakłócić jego funkcjonowanie.
Zasięg
wykrywalności
ruchu różni się
każdego dnia
Na czujniki podczerwieni mają wpływ warunki klimatyczne.
Czym zimniej, tym czujnik będzie bardziej efektywny. Może
zajść potrzeba sezonowej regulacji pozycji głowicy czujnika, aby
zapewnić bezproblemowe działanie przez cały rok.
Gwarancja
Gratulujemy zakupu produktu jakości LAP. Jesteśmy pewni jakości tego produktu, ale dla spokoju
użytkownika posiada on . Jeśli w okresie gwarancyjnym wystąpi usterka, należy
skontaktować się ze sprzedawcą u którego zakupiono produkt i dostarczyć mu dowód zakupu w celu
wymiany lub zwrotu.
Niniejsza gwarancja w szczególności wyklucza:
•Normalne zużycie
•Niewłaściwe użycie lub nadużycie
•Brak rutynowej konserwacji (patrz instrukcje konserwacji)
•Uszkodzenie mocowań
•Przypadkowe uszkodzenie
•Uszkodzenie kosmetyczne
•Nieprzestrzeganie instrukcji montażu i konserwacji
Gwarancja ta jest ograniczona do ceny zakupu produktu, a odpowiedzialność producenta nie
obejmuje kosztów poniesionych, szkód lub strat przekraczających tę kwotę. Dowód zakupu jest
dokumentem wymaganym. Niniejsza gwarancja nie wpływa na przysługujące klientowi prawa
ustawowe.
34
Anhang…
Barcode: 5052931833177
DE
Beschreibung Produkt-Funktionen
Hinweis: Wenn das Licht durch den PIR-Sensor ausgelöst wurde, löst eine spätere
Erkennung den Zeitraum von Beginn an neu aus.
Zeit für den
Warmlauf
DasProdukt leuchtet für etwa50 Sekundenals
„Aufwärmphase“,diesdient derStabilisationdes
PIR-Bewegungsmelders.
Manueller Override-
Modus
Mit dem manuellen Override-Modus kann das Licht für
längere Zeiträume eingeschaltet werden. Dieser kann
BEI NACHT aktiviert werden, indem Sie den integrierten
Wandschalter/Schutzschalter verwenden.
Schalten Sie den integrierten Wandschalter/Schutzschalter
innerhalb von 3 Sekunden zweimal (aus/ein, aus/ein). Das
Gerät leuchtet nun kontinuierlich bis zum Tagesanbruch,
oder Sie schalten den integrierten Wandschalter/
Schutzschalter innerhalb von 10 Sekunden einmal (aus/
ein), um zurück um Auto-Modus zu gelangen.
Die 2 goldenen Regeln zur Montage
DerPIR-Sensorfunktioniert
effektiver, wenner beimDurchqueren
des Erfassungsbereiches ausgelöst
wird, undnicht durch frontales
Auslösen.
DerPIR-Bewegungsmeldersucht
einenfächerförmigenBogenvon
ca. 360° in einerEntfernungbiszu
4,5 Meternab (anhängigvonden
Witterungsbedingungenundder
Einbauhöhe).
Beschreibung Taste Produkt-Funktionen
Knopf: Zeit
Drehen Sie den ZEIT-Steuerungsknopf in Richtung
„-“ oder „+“, um zu regeln, wie lange das Licht
eingeschaltet sein soll (von etwa 10 Sekunden bis
zu 4 Minuten).
Hinweis: Wenn die Lampe eingeschaltet ist
und eine neue Bewegung erkannt wird, wird
die Beleuchtungszeit von der zuletzt erkannten
Bewegung neu berechnet.
Knopf: Helligkeit
Umdasgewünschte Umgebungslicht zu erreichen,
um dieLampezu aktivieren, folgenSie der
nachstehendenAnleitung:
1. DrehenSie denLicht-Steuerungsknopf auf
Position« ». Danach drehenSie denKnopf
langsam im Uhrzeigersinnin Richtung« » bis
sich dasLicht einschaltet.
2. In dieser Positionsollte das Gerät jedenAbend
beietwaderselbenDunkelheit aktiviert werden.
21
4.5 m 4.5 m
≤3 m
360°
Fehlerbehebung
Wenn die
Glühlampe nach
der Montage nicht
leuchtet:
> Stellen Sie sicher, dass es sich um keinen Stromausfall handelt
> Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen fest sind
Die Lampe bleibt
die ganze Nacht
EINGESCHALTET
Die Ursache kann in einer falschen Aktivierung des Gerätes liegen.
Bedecken Sie die Sensor-Linse vollständig mit einem dicken Tuch.
Dies verhindert, dass der Sensor etwas „sieht“. Wenn sich das
Gerät nun nach dem eingestellten Zeitraum ausschaltet und nicht
wieder aktiviert wird, zeigt dies, dass das Problem durch eine falsche
Aktivierung verursacht wurde.
Der PIR-
Bewegungsmelder
wird ohne Grund/
willkürlich aktiviert
Achten Sie darauf, dass das Gerät seineAufwärmphasebeendet,
begebenSie sichaußerhalbderReichweite undwarten Sie ab (die
Aufwärmphasesollte nicht längerals 5 Minuten dauern).
StellenSie sicher, dass das Gerät nicht so positioniert ist, dass es
ungewünschte Objekte erkennt, z. B. Autos/Menschenauf derStraße/
auf Fußwegenin derNäheIhresGrundstückes. Gelegentlich kann
derSensordurch Windaktiviert werden. ManchmalkönnenKorridore
zwischenGebäudenetc. einen„Windkanal“-Effekt auslösen. Das
Problemkanndurcheineleichte Anpassungan derRichtung/am Winkel
desSensorkopfes behobenwerden.
Der PIR-Sensor
funktioniert
überhaupt nicht
Überprüfen Sie, ob der Strom am Schutzschalter/integrierten
Wandschalter EINGESCHALTET ist. Schalten Sie den Strom
des Gerätes AUS, überprüfen Sie die Anschlüsse und achten Sie
darauf, dass keine Verbindungen lose sind. Überprüfen Sie die
Lampe, und ersetzen Sie die Lampe, wenn sie defekt ist. Stellen
Sie sicher, dass die Lampe korrekt in der Fassung sitzt. Überprüfen
Sie, ob die Gesamtlast des Beleuchtungssystems die Kapazität
des Sensors überschreitet und ordnen Sie bei Bedarf das gesamte
Beleuchtungssystem neu an.
Der PIR-Sensor
funktioniert bei
Nacht nicht
Die Menge an Umgebungslicht kann zu hell sein, um einen Betrieb
in der aktuellen DÄMMERUNGS-Einstellung zu ermöglichen. Passen
Sie während der Dunkelheit die DÄMMERUNGS-Steuerung langsam
Sie im vorherigen Abschnitt.
Fehlerbehebung
Das Gerät wird tagsüber
aktiviert
Die Menge an Umgebungslicht kann für die aktuelle
DÄMMERUNGS-Einstellung zu dunkel sein. Passen Sie bei
Tageslicht die DÄMMERUNGS-Steuerung leicht gegen den
Uhrzeigersinn an. Wenn die Lampe ausgeht, betreten Sie
den Erkennungsbereich. Wenn der PIR-Bewegungssensor
immer noch aktiviert wird, ist die Einstellung immer noch zu
hoch. Wiederholen Sie den obigen Vorgang, bis der PIR-
Bewegungssensor nicht mehr aktiviert wird, wenn Sie den
Erkennungsbereich betreten.
Die Reichweite des PIR-
Bewegungsmelders ist
schwach/unregelmäßig
Wählen Sie einen geeigneten Standort für die Montage des
Produktes aus, abseits von Bäumen, Lüftungsschächten,
Straßenbeleuchtungen und Verkehr, da diese Faktoren seinen
Betrieb stören könnten.
Der Erkennungsbereich
variiert von Tag zu Tag
PIR-Sensoren werden durch klimatische Bedingungen
effektiver ist der Sensor. Sie müssen eventuell saisonbedingte
Anpassungen an der Position des Sensorkopfes vornehmen,
um einen ganzjährigen, störungsfreien Betrieb zu
gewährleisten.
Wenn Sie Zweifel zur Montage/Verwendung dieses Produktes haben, fragen Sie einen
Garantie
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines hochwertigen Produktes von LAP. Wir sind von der Qualität
dieses Produktes überzeugt, aber zu Ihrer Sicherheit ist es mit 3 Jahren Garantie ausgestattet.
Falls bei Ihrem Produkt innerhalb der Garantiezeit ein Fehler auftritt, kontaktieren Sie bitte mit
Ihrem Kaufbeleg den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, wo das Produkt ersetzt oder
erstattet wird.
Von dieser Garantie sind ausdrücklich ausgeschlossen:
•Übliche Abnutzung
•Missbrauch oder Fehlgebrauch
•
•Fehlerhafte Befestigung
•Unfallbedingte Schäden
•Kosmetische Schäden
•
Diese Garantie beschränkt sich auf den Kaufpreis der Ware und die Haftung des Herstellers wird
nicht auf Kosten für Schäden oder Verluste jeglicher Art ausgeweitet, die diesen Betrag übersteigen.
Ein Kaufbeleg ist erforderlich. Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlichen Rechte.
34

Popular Security Sensor manuals by other brands

B.E.G. LUXOMAT PD4-S Series Installation and operating instruction

B.E.G.

B.E.G. LUXOMAT PD4-S Series Installation and operating instruction

REMBE EXKOP Mini operating instructions

REMBE

REMBE EXKOP Mini operating instructions

SOMFY 5137725A000 installation instructions

SOMFY

SOMFY 5137725A000 installation instructions

AVS Electronics BF100 R manual

AVS Electronics

AVS Electronics BF100 R manual

Extech Instruments DV690 user manual

Extech Instruments

Extech Instruments DV690 user manual

STEINEL HF 3360-R AP WS COM1 Information

STEINEL

STEINEL HF 3360-R AP WS COM1 Information

TRIGA TR-PC2RL Installation and maintenance instructions

TRIGA

TRIGA TR-PC2RL Installation and maintenance instructions

FUHR NB649N Installation and operation instructions

FUHR

FUHR NB649N Installation and operation instructions

AJAX HomeSiren user manual

AJAX

AJAX HomeSiren user manual

S+S Regeltechnik AERASGARD RLQ-CO2-W Operating Instructions, Mounting & Installation

S+S Regeltechnik

S+S Regeltechnik AERASGARD RLQ-CO2-W Operating Instructions, Mounting & Installation

Honeywell BW Ultra Quick reference guide

Honeywell

Honeywell BW Ultra Quick reference guide

Rosslare SA-01P installation manual

Rosslare

Rosslare SA-01P installation manual

Risco EL-5835D installation instructions

Risco

Risco EL-5835D installation instructions

Optex AX-330PLUS installation instructions

Optex

Optex AX-330PLUS installation instructions

Vulkan HRD 92 S.C user manual

Vulkan

Vulkan HRD 92 S.C user manual

resideo Lyric RCHW3610WF installation guide

resideo

resideo Lyric RCHW3610WF installation guide

Bosch ISN-AP1-T installation guide

Bosch

Bosch ISN-AP1-T installation guide

SICK deTem2 Core Mounting instructions

SICK

SICK deTem2 Core Mounting instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.