manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Laufen
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Laufen Leelo User manual

Laufen Leelo User manual

Leelo
H447611/2 H447621/2 H447631/2 H447641/2
H447651/2 H447661/2 H447671/2 H447681/2
H447691/2 H447701/2
Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung.
Responsabilité/garantie à condition d'observer les instructions de montage.
Garanzia valida solo se si rispettano le istruzioni di montaggio
The warranty/liability only applies when installation is effected as per the instructions.
La garantía solamente será válida si se siguen las instrucciones de instalación.
Garantie/aansprakelijkheid uitsluitend van kracht indien volgens de instructies is geïnstalleerd.
Záruka a ručení za vady jsou poskytovány za podmínky, že montáž je provedena v souladu s tímto návodem.
Garantija taikoma tik tuo atveju, kai montavimas yra atliktas tiksliai pagal instrukciją.
Gwarancja obejmuje wyrób jedynie wówczas gdy montaź zostą przeprowadzony zgodnie z instrukcją.
Szavatosság/jótállás csak az útmutató szerinti szerelés esetén.
Мы предоставляем гарантию и несем ответственность, только если монтаж произведен в соответствии с инструкцией по монтажу.
Гаранцията/отговорността е валидна само когато монтажът е изпълнен както е указано в инструкцията.
Garantia/responsabilidade apenas no caso de montagem
de acordo com as instruções.
Záruka platí, len ak sa montáž vykoná podľa návodu
Jamstvo vrijedi samo ako je montažu izvršilo ovlašteno prema uputama.
Garantien gælder kun, hvis monteringen udføres af en autoriseret fagmand, der følger vejledningen.
Garantii/vastutus kehtib ainult paigaldusloaga spetsialisti tehtud juhendile vastava paigalduse korral.
Takuu/tuotevastuu vain, kun asennuksen käyttöohjeen mukaisesti.
Garantija ir spēkā tikai tad, ja uzstādīšanu saskaņā ar instrukcijām.
Garanti/erstatningsansvar kun hvis montering er utført av i henhold til veiledning.
Garanţia este valabilă doar în cazul montării conforme cu instrucţiunile.
Garanti/ersättningsskyldighet gäller endast om monteringen har genomförts enligt anvisningen.
Garancija/jamstvo velja le pri montaži v skladu z navodilom.
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV/SL
x
38 mm
y
Art.-No. x [mm] y [mm]
H447611/2 450 800
H447621/2 550 800
H447631/2 600 700
H447641/2 800 700
H447651/2 900 700
H447661/2 1000 700
H447671/2 1200 700
H447681/2 1300 700
H447691/2 1500 700
H447701/2 1800 700
220-240 V~
50 Hz
LED LED
LED
230V
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV/SL
2
DE
Montage, Wechsel von Lichtquellen und elektrischen Leitungen dürfen nur von dafür quali-
zierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.
Produkt nur für Innenräume!
Elektrische und elektronische Geräte müssen zur Entsorgung bei der entsprechenden
Recycling Annahmestelle abgegeben werden.
FR
Seuls des spécialistes qualiés sont autorisés à monter et remplacer des sources lumineuses
et ls électriques conformément aux prescriptions locales.
Produit à utiliser uniquement en intérieur !
Les appareils électriques et électroniques doivent être déposés dans les points de collecte
appropriés en vue de leur neutralisation.
IT
Il montaggio e la sostituzione di sorgenti luminose e linee elettriche sono di esclusiva compe-
tenza di tecnici qualicati e devono avvenire nel rispetto delle prescrizioni locali. Prodotti per
ambienti chiusi!
Per il loro smaltimento, consegnare le apparecchiature elettriche ed elettroniche ad un
apposito punto di raccolta a ni di riciclaggio.
EN
The installation and replacement of light sources and electrical cables may only be carried
out by qualied specialists in accordance with local regulations. Indoor use only!
Electronic and electrical devices must be disposed of at an appropriate recycling facility.
ES
El montaje y la sustitución de las fuentes de luz y cables eléctricos solo pueden ser realizados
por personal especializado y de acuerdo con la normativa local. ¡Solo para uso interno!
Los aparatos eléctricos y electrónicos deben depositarse en el punto de reciclaje correspon-
diente para su eliminación.
NL
Montage of vervanging van lichtbronnen en elektrische kabels mag alleen door daarvoor
gekwaliceerde vakmensen worden uitgevoerd in overeenstemming met de lokale voor-
schriften. Product alleen voor binnenruimten!
Elektrische en elektronische apparaten moeten ter verwijdering worden afgegeven bij het
overeenkomstige recycling-inzamelingspunt.
CS
Montáž a výměnu zdrojů světla a elektrických rozvodů smí provést pouze kvalikovaný
odborník v souladu s místními předpisy. Výrobek pouze do vnitřních prostor!
Elektrické a elektronické přístroje musí být předány k likvidaci do k tomu určeného
recyklačního sběru.
LT
Montuoti, keisti šviesos šaltinius ir elektros laidus gali tik kvalikuoti specialistai,
laikydamiesi tam skirtų vietinių taisyklių. Produktas skirtas naudoti tik vidaus patalpose!
Elektrinius ir elektroninius prietaisus utilizavimui būtina pristatyti į atitinkamą grąžinamojo
perdirbimo punktą.
PL
Montaż oraz wymianę źródeł światła oraz przewodów elektrycznych mogą przeprowadzać
wyłącznie wykwalikowani fachowcy zgodnie z lokalnymi przepisami. Produkt tylko do
stosowania wewnątrz pomieszczeń! .
Sprzęt elektryczny i elektroniczny przeznaczony do utylizacji należy przekazać do odpowied-
niego punktu zbiórki odpadów do recyklingu.
HU
A fényforrások és elektromos vezetékek szerelését és cseréjét csak arra kiképzett szakembe-
rek végezhetik el a helyi előírások betartása mellett. A termék csak beltérben használható!
Az elektromos és elektronikus eszközöket ártalmatlanítás céljából a megfelelő újrahasznosító
gyűjtőállomáson kell leadni.
RU
Работы по монтажу и замене источников света и электрических проводов должны
выполняться только специалистами, имеющими соответствующую квалификацию,
в соответствии с местными предписаниями.
Изделие предназначено только для использования внутри помещений!
Электрические и электронные устройства необходимо передавать для утилизации в
соответствующие пункты приема на вторичную переработку.
BG
Монтажът, смяната на източниците на светлина и електрическите проводници трябва
да се извършват само от квалифицирани за това специалисти съгласно местните
разпоредби. Продуктът е само за употреба на закрито!
Електрическите и електронните уреди трябва да се предават в съответния приемен
пункт за рециклиране.
PT
A montagem e a substituição de fontes de luz e de cabos elétricos só podem ser realizadas por
técnicos qualicados para o efeito, de acordo com os regulamentos locais.
Produto apenas para interiores!
Para serem eliminados, os dispositivos elétricos e eletrónicos têm de ser entregues num ponto
de recolha para reciclagem.
SK
Montáž, výmenu svetelných zdrojov a elektrických káblov môžu vykonávať iba kvalikovaný
odborníci v súlade s miestnymi predpismi. Výrobok iba na použitie v interiéri!
Elektrické a elektronické zariadenia musia byť odovzdané a zlikvidované v na to určenom
zbernom recyklačnom stredisku.
HR
Montažu te zamjenu izvora svjetlosti i električnih vodova smije provoditi samo za to kvalicirano
osoblje u skladu s lokalnim propisima. Proizvod je namijenjen samo za zatvorene prostore!
Električnu i elektroničku opremu treba zbrinuti u odgovarajućem centru za odlaganje.
DA
Montage og udskiftning af lyskilder og elektriske ledninger må kun udføres af dertil
kvalicerede fagfolk i overensstemmelse med lokalt gældende forskrifter. Produktet er kun
til indendørs brug! Elektriske og elektroniske apparater skal aeveres til bortskaffelse på
genbrugsstationen.
ET
Valgusallikate ja elektrijuhtmete paigaldamist, vahetamist võivad teostada ainult kvalitseeritud
spetsialistid järgides kohalike eeskirju. Toode ainult siseruumide jaoks!
Elektriliste ja elektrooniliste seadmete utiliseerimiseks tuleb neid viia selleks ettenähtud
kogumiskohta.
FI
Asennuksen, valonlähteiden ja sähköjohtojen vaihdon saavat suorittaa ainoastaan siihen
pätevät ammattilaiset paikallisten määräysten mukaisesti. Tuote tarkoitettu vain sisätiloihin!
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet täytyy toimittaa hävitettäviksi vastaavaan kierrätyspisteeseen.
LV
Apgaismes ierīču un elektroinstalācijas ierīkošanu un maiņu drīkst veikt tikai šādiem darbiem
kvalicēti tehniskie speciālisti atbilstoši vietējiem noteikumiem.
Izstrādājums paredzēts tikai lietošanai telpās!
Elektriskās un elektroniskās ierīces utilizācijai jānodod attiecīgā otrreizējās pārstrādes
pieņemšanas punktā.
NO
Montasje og utskiftning av lyskilder og elektriske ledninger skal kun utføres av kvalisert fagper-
sonell iht. lokale forskrifter. Produkt kun til innendørs bruk!
Elektriske og elektroniske apparater må avleveres til korrekt mottakssted for resirkulering når
de kasseres.
RO
Lucrările de montaj și înlocuire a surselor de iluminat și a cablurilor electrice pot  realizate de
personal specializat calicat, în conformitate cu reglementările locale.
Produsul este destinat exclusiv utilizării în spații interioare!
Pentru a  eliminate ca deșeu, aparatele electrice și electronice trebuie predate unităților de
colectare și reciclare corespunzătoare.
SV
Montering, byte av ljuskällor och elledningar får endast utföras av kvalicerad personal i enli-
ghet med lokala föreskrifter. Produkt endast för inomhusbruk!
Elektrisk och elektronisk utrustning ska bortskaffas vid lämplig återvinningscentral.
SL
M
ontažo in menjavo svetil ter električnih vodnikov lahko izvajajo le ustrezno kvalicirani stro-
kovnjaki v skladu z lokalnimi predpisi. Izdelek je namenjen za uporabo v zaprtih prostorih!
Električne in elektronske naprave je treba odstraniti na ustreznih zbirnih mestih za odpadke.
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV/SL
3
1 x
1 x
1 x
1 x
1 x
1 x
1 x
1 x
1 x
1 x
2 x
2 x
2 x
2 x
2 x
2 x
3 x
3 x
3 x
3 x
450 x 800
550 x 800
600 x 700
800 x 700
900 x 700
1000 x 700
1200 x 700
1300 x 700
1500 x 700
1800 x 700
Size in mm
Art.-No.
H447611/2
H447621/2
H447631/2
H447641/2
H447651/2
H447661/2
H447671/2
H447681/2
H447691/2
H447701/2
Art.-No. H496219 Art.-No. H496220
5 x 60
8 x 51
3,5 x 40
6 x 30
DE
Lieferumfang
FR
Contenu du colis
IT
Distinta dei pezzi
EN
Parts list
ES
Alcance del suministro
NL
Toebehoren
CS
Rozsah dodávky
LT
Tiekimo apimtis
PL
Zakres dostawy
HU
Szállítási terjedelem
RU
Комплектация
BG
Съдържание на доставката
PT
Volume de fornecimento
SK
Obsah dodávky
HR
Opseg isporuke
DA
Leveringsomfang
ET
Tarnekomplekt
FI
Toimituskokonaisuus
LV
Piegādes komplekts
NO
Leveranseomfang
RO
Volumul livrării
SV
Leveransomfattning
SL
Obseg dobave
64 60 60 60 64
60
50
100
„X“ „X“
100
„Z“
350 mm
450 mm
500 mm
700 mm
800 mm
900 mm
1100 mm
1200 mm
1400 mm
1700 mm
690 mm
690 mm
590 mm
590 mm
590 mm
590 mm
590 mm
590 mm
590 mm
590 mm
„X“ „Y“ „Z“
450 x 800
550 x 800
600 x 700
800 x 700
900 x 700
1000 x 700
1200 x 700
1300 x 700
1500 x 700
1800 x 700
„A“ „B“
Size in mm
„W“
Art.-No.
H447611/2
H447621/2
H447631/2
H447641/2
H447651/2
H447661/2
H447671/2
H447681/2
H447691/2
H447701/2
446 mm
496 mm
596 mm
746 mm
202 mm
302 mm
352 mm
552 mm
652 mm
752 mm
620
620
520
520
520
520
520
520
520
520
382
482
532
732
832
932
1132
1200
1200
1200
„W“
15
„A“
„B“
2 x 1,5 mm² ca. 70 cm
max. 3 cm
90
80
„Y“
36
BG
Монтажна ситуация
PT
Situação de montagem
SK
Montážna situácia
HR
Montažna situacija
DA
Monteringssituation
ET
Paigaldamisolukord
DE
Montagesituation
FR
Situation de montage
IT
Situazione di montaggio
EN
Assembly situation
ES
Condiciones de montaje
NL
Montagesituatie
CS
Situace při montáži
LT
Montavimo padėtis
PL
Sytuacja montażowa
HU
Szerelési helyzet
RU
Расположение компонентов
при монтаже
FI
Asennustilanne
LV
Montāžas apstākļu raksturojums
NO
Monteringssituasjon
RO
Situația de montaj
SV
Monteringssituation
SL
Montažna situacija
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV/SL
4
a)
c)
b)
70 mm
a)
c)
b)
1 2
3
70 mm
4
DE
Montageablauf
FR
Exécution du montage
IT
Esecuzione del montaggio
EN
Assembly procedure
ES
Proceso de montaje
NL M
ontageverloop
CS Průběh montáže
LT Montavimo tvarka
PL Odpływ montażowy
HU A szerelés menete
RU
Последовательность монтажа
BG
Протичане на монтажа
я
PT
Procedimento de montagem
SK
Priebeh montáže
HR
Tijek montaže
DA
Monteringstrin
ET
Paigaldusprotsess
FI
Asennuksen kulku
LV
Montāžas process
NO
Monteringsbeskrivelse
RO
Desfăşurarea montajului
SV
Monteringsprocedur
SL
Potek montaže
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV/SL
5
c)
c)
b.
max. 6 mm
b)
7
a)
a)
a)
c)
Ø6 b)
5 6
DE
Montageablauf
FR
Exécution du montage
IT
Esecuzione del montaggio
EN
Assembly procedure
ES
Proceso de montaje
NL M
ontageverloop
CS Průběh montáže
LT Montavimo tvarka
PL Odpływ montażowy
HU A szerelés menete
RU
Последовательность монтажа
BG
Протичане на монтажа
я
PT
Procedimento de montagem
SK
Priebeh montáže
HR
Tijek montaže
DA
Monteringstrin
ET
Paigaldusprotsess
FI
Asennuksen kulku
LV
Montāžas process
NO
Monteringsbeskrivelse
RO
Desfăşurarea montajului
SV
Monteringsprocedur
SL
Potek montaže
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV/SL
6
on / off
>1 sec.<1 sec.
ON - OFF
Art.-No.H447612 - H447702
Art.-No.H447611 - H447701
8
0 - 5 cm
80 mm
9
DE
Montageablauf
FR
Exécution du montage
IT
Esecuzione del montaggio
EN
Assembly procedure
ES
Proceso de montaje
NL M
ontageverloop
CS Průběh montáže
LT Montavimo tvarka
PL Odpływ montażowy
HU A szerelés menete
RU
Последовательность монтажа
BG
Протичане на монтажа
я
PT
Procedimento de montagem
SK
Priebeh montáže
HR
Tijek montaže
DA
Monteringstrin
ET
Paigaldusprotsess
FI
Asennuksen kulku
LV
Montāžas process
NO
Monteringsbeskrivelse
RO
Desfăşurarea montajului
SV
Monteringsprocedur
SL
Potek montaže
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV/SL
7
1
a)
b)
+
-
CLICK! CLICK!
3
2
4
5
1
a)
6
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV/SL
8
87
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV/SL
9
DE
Technische Daten zur Lampe
FR
Fiche technique de la lampe
IT
Dati tecnici della lampada
EN
Technical data on the lamp
ES
Datos técnicos de la lámpara
NL
Technische gegevens van de lamp
CS
Specifikace lampy
LT
Lempos techniniai duomenys
PL
Dane techniczne źródła światła
HU
A lámpa műszaki adatai
RU
Т
ехнические характеристики лампы
BG
Технически данни за лампата
PT
Procedimento de montagem
SK
Technické údaje týkajúce
sa svietidla
HR
Tehnički podaci o svjetiljci
DA
Tekniske data for lampen
ET
Lambi tehnilised andmed
FI
Lampun tekniset tiedot
LV
Gaismekļa tehniskie dati
NO
Tekniske data for lampen
RO
Date tehnice privind lampa
SV
Tekniska data om lampa
SL
Tehnični podatki svetilke
Art.-No. Size in mm Light
Art.-No. light
EEC XXEPREL Reg.-No.
Link
EPREL
H447611 450 x 800 H496221 E 955887
EBIR ILUMINACION
NC273286-341-4000-MW
5
H447621 550 x 800 H496222 E 964014
EBIR ILUMINACION
NC273286-441-4000K-MW
6
H447631 600 x 700 H496223 D 938382
EBIR ILUMINACION
NC273286-491-4000K-MW
7
H447641 800 x 700 H496224 D 964125
EBIR ILUMINACION
NC273286-791-4000K-MW
11
H447651 900 x 700 H496225 E 964290
EBIR ILUMINACION
NC273286-791-4000K-MW
11
H447661 1000 x 700 H496226 E 938397
EBIR ILUMINACION
NC273286-891-4000K-MW
12
H447671 1200 x 700 H496227 D 938409
EBIR ILUMINACION
NC273286-1091-4000K-MW
14
H447681 1300 x 700 H496228 D 961914
EBIR ILUMINACION
NC273286-1191-4000K-MW
15
H447691 1500 x 700 H496229 E 962696
EBIR ILUMINACION
NC273286-1391-4000K-MW
17
H447701 1800 x 700 H496230 E 963859
EBIR ILUMINACION
NC273286-1691-4000K-MW
19
DE
*Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieefzienzklasse XX.
FR
*Ce produit comprend une source de lumière de la classe d’efcacité énergétique XX.
IT
*Questo prodotto contiene una sorgente luminosa con classe di efcienza energetica XX.
EN
*This product contains a light source of energy efciency class XX.
ES
*Este producto contiene una fuente de luz de la clase de eciencia energética XX.
NL
*Dit product bevat een lichtbron met energie-efciëntieklasse XX.
CS
*Tento výrobek obsahuje světelný zdroj třídy energetické účinnosti XX.
LT
*Šiame gaminyje yra XX energinio efektyvumo klasės šviesos šaltinis.
PL
*Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej XXX.
HU
*
Ez a termék
XX
energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz.
RU
*Данный продукт содержит источник света класса энергоэффективности XX.
BG
*Този продукт съдържа източник на светлина с клас на енергийна ефективност XX.
PT
*Este produto inclui uma lâmpada da classe energética XX.
SK
*Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti XX.
HR
*
Ovaj proizvod sadrži izvor svjetlosti razreda energetske učinkovitosti
XX.
DA
*Dette produkt har en lyskilde med energieffektivitetsklasse XX.
ET
*Este producto contiene una fuente de luz de la clase de eciencia energética XX.
FI
*
Tämä tuote sisältää valolähteen, jonka energiatehokkuusluokka on
XX.
LV
*Šis produkts satur XX energoefektivitātes klases gaismas avotu.
NO
*Dette produktet inneholder en lyskilde i energiklasse XX.
RO
*Acest produs conține o sursă de iluminat cu clasa de eciență energetică XX.
SV
*Denna produkt innehåller en ljuskälla i energieffektivitetsklass XX.
SL
*Ta izdelek vsebuje svetilo razreda energetske učinkovitosti XX.
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV/SL
10
Art.-No. Size in mm Light
Art.-No. light
EEC XX EPREL Reg.-No.
Link
EPREL
H447612 450 x 800 H496231 F 965189
LAUFEN Bathrooms AG
4476129501441
5
H447622 550 x 800 H496232 F 966023
LAUFEN Bathrooms AG
4476229501441
7
H447632 600 x 700 H496233 F 1004412
LAUFEN Bathrooms AG
4476329501441
8
H447642 800 x 700 H496234 F 1004444
LAUFEN Bathrooms AG
4476429501441
11
H447652 900 x 700 H496235 F 1004812
LAUFEN Bathrooms AG
4476529501441
12
H447662 1000 x 700
H496236
F 1004930
LAUFEN Bathrooms AG
4476629501441
14
H447672 1200 x 700 H4962379 F 1004982
LAUFEN Bathrooms AG
4476729501441
17
H447682 1300 x 700 H496238 F 1005027
LAUFEN Bathrooms AG
4476829501441
19
H447692 1500 x 700 H496239 F 1005049
LAUFEN Bathrooms AG
4476929501441
22
H447702 1800 x 700 H496240 F 1005055
LAUFEN Bathrooms AG
4477029501441
27
DE
Technische Daten zur Lampe
FR
Fiche technique de la lampe
IT
Dati tecnici della lampada
EN
Technical data on the lamp
ES
Datos técnicos de la lámpara
NL
Technische gegevens van de lamp
CS
Specifikace lampy
LT
Lempos techniniai duomenys
PL
Dane techniczne źródła światła
HU
A lámpa műszaki adatai
RU
Т
ехнические характеристики лампы
BG
Технически данни за лампата
PT
Procedimento de montagem
SK
Technické údaje týkajúce
sa svietidla
HR
Tehnički podaci o svjetiljci
DA
Tekniske data for lampen
ET
Lambi tehnilised andmed
FI
Lampun tekniset tiedot
LV
Gaismekļa tehniskie dati
NO
Tekniske data for lampen
RO
Date tehnice privind lampa
SV
Tekniska data om lampa
SL
Tehnični podatki svetilke
DE
*Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieefzienzklasse XX.
FR
*Ce produit comprend une source de lumière de la classe d’efcacité énergétique XX.
IT
*Questo prodotto contiene una sorgente luminosa con classe di efcienza energetica XX.
EN
*This product contains a light source of energy efciency class XX.
ES
*Este producto contiene una fuente de luz de la clase de eciencia energética XX.
NL
*Dit product bevat een lichtbron met energie-efciëntieklasse XX.
CS
*Tento výrobek obsahuje světelný zdroj třídy energetické účinnosti XX.
LT
*Šiame gaminyje yra XX energinio efektyvumo klasės šviesos šaltinis.
PL
*Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej XXX.
HU
*
Ez a termék
XX
energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz.
RU
*Данный продукт содержит источник света класса энергоэффективности XX.
BG
*Този продукт съдържа източник на светлина с клас на енергийна ефективност XX.
PT
*Este produto inclui uma lâmpada da classe energética XX.
SK
*Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti XX.
HR
*
Ovaj proizvod sadrži izvor svjetlosti razreda energetske učinkovitosti
XX.
DA
*Dette produkt har en lyskilde med energieffektivitetsklasse XX.
ET
*Este producto contiene una fuente de luz de la clase de eciencia energética XX.
FI
*
Tämä tuote sisältää valolähteen, jonka energiatehokkuusluokka on
XX.
LV
*Šis produkts satur XX energoefektivitātes klases gaismas avotu.
NO
*Dette produktet inneholder en lyskilde i energiklasse XX.
RO
*Acest produs conține o sursă de iluminat cu clasa de eciență energetică XX.
SV
*Denna produkt innehåller en ljuskälla i energieffektivitetsklass XX.
SL
*Ta izdelek vsebuje svetilo razreda energetske učinkovitosti XX.
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV/SL
11
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen, Switzerland
www.laufen.com
25/03/2022 4.9855.6.950.000.1 PLU
PH5-9
soft

This manual suits for next models

10

Other Laufen Indoor Furnishing manuals

Laufen 4.0275.1 User manual

Laufen

Laufen 4.0275.1 User manual

Laufen BASE 4.0275.1 User manual

Laufen

Laufen BASE 4.0275.1 User manual

Laufen frame 25 4.0830.1 User manual

Laufen

Laufen frame 25 4.0830.1 User manual

Laufen Kartell Sound Rack User manual

Laufen

Laufen Kartell Sound Rack User manual

Laufen Kartell Shelfish User manual

Laufen

Laufen Kartell Shelfish User manual

Laufen LANI 4.0373.1-2 User manual

Laufen

Laufen LANI 4.0373.1-2 User manual

Laufen THE NEW CLASSIC 4.0607.0 User manual

Laufen

Laufen THE NEW CLASSIC 4.0607.0 User manual

Laufen BASE 4.0275.1 User manual

Laufen

Laufen BASE 4.0275.1 User manual

Laufen LANI H403850 User manual

Laufen

Laufen LANI H403850 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Alice's Home Industrielle INDUSQCT80 manual

Alice's Home

Alice's Home Industrielle INDUSQCT80 manual

Strictly Beds & Bunks DUCHESS Triple Bunk Bed Assembly instructions

Strictly Beds & Bunks

Strictly Beds & Bunks DUCHESS Triple Bunk Bed Assembly instructions

Rauch MZ027 Assembly instructions

Rauch

Rauch MZ027 Assembly instructions

Furniture of America Valdevers CM3284T Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America Valdevers CM3284T Assembly instructions

Bestar 49240-1152 Assembly instructions

Bestar

Bestar 49240-1152 Assembly instructions

LDI Spaces SAFCO MWC36 Mounting instructions

LDI Spaces

LDI Spaces SAFCO MWC36 Mounting instructions

Coaster 102172 Assembly instructions

Coaster

Coaster 102172 Assembly instructions

Naturel DMDUB80XX manual

Naturel

Naturel DMDUB80XX manual

pakoworld GAYE manual

pakoworld

pakoworld GAYE manual

Costway JV10979 manual

Costway

Costway JV10979 manual

Sorelle 19000 Assembly instruction

Sorelle

Sorelle 19000 Assembly instruction

Next BARLOW BOOKCASE 804833 Assembly instructions

Next

Next BARLOW BOOKCASE 804833 Assembly instructions

Room essentials 6 drawer dresser Assembly instructions

Room essentials

Room essentials 6 drawer dresser Assembly instructions

Trasman PATROVA POSTEL Assembly manual

Trasman

Trasman PATROVA POSTEL Assembly manual

Versteel SLIM-TILT quick guide

Versteel

Versteel SLIM-TILT quick guide

Songmics VASAGLE RVT004 manual

Songmics

Songmics VASAGLE RVT004 manual

Germania 1690 Assembly instruction

Germania

Germania 1690 Assembly instruction

Great Little Trading Phoenix user manual

Great Little Trading

Great Little Trading Phoenix user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.